# newdoc id = lt-hse-train # sent_id = lt-hse-train:s-1 # text = Tolerancijos žmogumi paskelbta rašytoja V. Juknaitė 1 Tolerancijos tolerancija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 žmogumi žmogus NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 paskelbta paskelbti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 rašytoja rašytoja NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 V. v. PROPN NNP _ 3 nsubj _ _ 6 Juknaitė Juknaitė PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-2 # text = Rašytoja Vanda Juknaitė šeštadienį Vytauto Didžiojo universitete Kaune paskelbta 2016-ųjų Tolerancijos žmogumi. 1 Rašytoja rašytoja NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Vanda vanda PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 Juknaitė Juknaitė PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 šeštadienį šeštadienis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 Vytauto vytautas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 Didžiojo didis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 universitete universitetas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 Kaune Kaunas PROPN NNP Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 paskelbta paskelbti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 10 2016-ųjų 2016-as ADJ ORD Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 Tolerancijos tolerancija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 žmogumi žmogus NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-3 # text = „Šis apdovanojimas jai skirtas už dialogo kūrimą, atminties skatinimą ir sakymą, kad svetimo skausmo nėra, kad XX amžiaus tragedijos – Holokauskas, tremtis – palietė visus Lietuvos piliečius, nepaisant jų tautybės“, – BNS sakė Sugiharos fondo „Diplomatai už gyvybę“ atstovas Linas Venclauskas. 1 „ „ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 2 Šis šis DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 apdovanojimas apdovanojimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 jai ji PRON PRP Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 5 iobj _ _ 5 skirtas skirti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 ccomp _ _ 6 už už ADP UH _ 8 case _ _ 7 dialogo dialogas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 kūrimą kūrimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 atminties atmintis NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 skatinimą skatinimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 ir ir CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 sakymą sakymas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 kad kad SCONJ UH _ 18 mark _ _ 16 svetimo svetimas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 skausmo skausmas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 nėra būti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 20 kad kad SCONJ UH _ 29 mark _ _ 21 XX XX ADJ ORD _ 22 amod _ _ 22 amžiaus amžius NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 tragedijos tragedija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj _ _ 24 – – PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 Holokauskas Holokauskas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 tremtis tremtis NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 28 – – PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 29 palietė paliesti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 30 visus visas DET DT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 det _ _ 31 Lietuvos Lietuva PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 piliečius pilietis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 nepaisant nepaisant ADP UH _ 36 case _ _ 35 jų jų DET PRP$ _ 36 det _ _ 36 tautybės tautybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 37 “ “ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 39 – – PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 40 BNS Bns PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 41 iobj _ _ 41 sakė sakyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 root _ _ 42 Sugiharos sugihara PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 43 fondo fondas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 44 „ „ PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 45 Diplomatai diplomatas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 43 appos _ _ 46 už už ADP UH _ 47 case _ _ 47 gyvybę gyvybė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 “ “ PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 49 atstovas atstovas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 50 Linas Linas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 51 Venclauskas Venclauskas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 50 flat _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-4 # text = Anot jo, rašytoja viena pirmųjų žengė drąsų žingsnį ir viešai atskleidė, kad jos giminaitis dalyvavo Holokauste. 1 Anot anot ADP UH _ 2 case _ _ 2 jo jis PRON PRP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 parataxis _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 rašytoja rašytoja NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 viena vienas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 pirmųjų pirmas ADJ ORD Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 7 žengė žengti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 drąsų drąsųs ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 žingsnį žingsnis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ir ir CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 viešai viešai ADV RB Degree=Pos 12 ccomp _ _ 12 atskleidė atskleisti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14 kad kad SCONJ UH _ 17 mark _ _ 15 jos jos DET PRP$ _ 16 det _ _ 16 giminaitis giminaitis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 dalyvavo dalyvauti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 Holokauste holokaustas PROPN NNP Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-5 # text = Į visuomenininkų teikiamą apdovanojimą šiemet taip pat pretendavo rašytojas Marius Ivaškevičius ir žurnalistas Domas Burkauskas. 1 Į į ADP UH _ 4 case _ _ 2 visuomenininkų visuomenininkų ADV RB Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 teikiamą teikti VERB VBNL Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 apdovanojimą apdovanojimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 šiemet šiemet ADV RB Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 taip taip PART UH _ 8 obl _ _ 7 pat po PART UH _ 6 fixed _ _ 8 pretendavo pretenduoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 rašytojas rašytojas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 Marius marius PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 Ivaškevičius ivaškevičius PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ir ir CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 žurnalistas žurnalistas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 Domas domas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 Burkauskas burkauskas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-6 # text = Ši kasmetinė nominacija skiriama asmeniui, stojusiam prieš ksenofobijos bei antisemitizmo, kitaminčių, kitatikių bei kitataučių persekiojimą, pasisakiusiam prieš smurto, prievartos ir radikalizmo apraiškas visuomeniniame Lietuvos gyvenime. 1 Ši šis DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 kasmetinė kasmetinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 nominacija nominacija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 skiriama skirti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 asmeniui asmuo NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 stojusiam stoti VERB VBNL Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 8 prieš prieš ADP UH _ 18 case _ _ 9 ksenofobijos ksenofobija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 10 bei bei CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 antisemitizmo antisemitizmas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 kitaminčių kitamintis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 kitatikių kitatikis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 16 bei bei CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 kitataučių kitatautis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 18 persekiojimą persekiojimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 pasisakiusiam pasisakyti VERB VBNL Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 21 prieš prieš ADP UH _ 27 case _ _ 22 smurto smurtas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 prievartos prievarta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 ir ir CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 radikalizmo radikalizmas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 apraiškas apraiška NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 28 visuomeniniame visuomeninis ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 Lietuvos Lietuva PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 30 gyvenime gyvenimas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-7 # text = Pirmąjį Tolerancijos žmogaus apdovanojimą 2002 metų sausio mėnesį gavo Tomas Šernas. 1 Pirmąjį pirmas ADJ ORD Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 Tolerancijos tolerancija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 žmogaus žmogus NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 apdovanojimą apdovanojimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 5 2002 2002 ADJ ORD _ 6 amod _ _ 6 metų metai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 sausio sausis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 mėnesį mėnuo NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 gavo gauti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Tomas tomas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Šernas šernas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-8 # text = Vėliau metų Tolerancijos žmogaus titulas atiteko profesorei Irenai Veisaitei, žurnalistui Algimantui Čekuoliui, režisieriui Sauliui Beržiniui, pranciškonų vienuoliui, kunigui Arūnui Peškaičiui, psichologui Robertui Povilaičiui, atlikėjai Jurgai Šeduikytei, žurnalistui Mykolui Drungai, poetui Tomui Venclovai, filosofui Andriui Navickui rašytojams Daivai Čepauskaitei ir Sigitui Parulskiui, muzikantui Andriui Mamontovui, žurnalistui Donatui Pusliui, verslininkui Valdui Balčiūnui. 1 Vėliau vėlai ADV RBR Degree=Cmp 6 advmod _ _ 2 metų metai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 Tolerancijos tolerancija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 žmogaus žmogus NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 titulas titulas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 atiteko atitekti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 profesorei profesorė NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Irenai irena PROPN NNP Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 Veisaitei veisaitė PROPN NNP Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 žurnalistui žurnalistas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 Algimantui algimantas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 Čekuoliui čekuolis PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 režisieriui režisierius NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 Sauliui saulius PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 17 Beržiniui beržinis PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 pranciškonų pranciškonas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 20 vienuoliui vienuolis NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 kunigui kunigas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 Arūnui arūnas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 24 Peškaičiui peškaitis PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 psichologui psichologas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 Robertui robertas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 28 Povilaičiui povilaitis PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 atlikėjai atlikėja NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 31 Jurgai jurga PROPN NNP Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 32 Šeduikytei šeduikytė PROPN NNP Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 31 flat _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 žurnalistui žurnalistas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 35 Mykolui mykolas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 36 Drungai drunga PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 poetui poetas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 39 Tomui tomas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 40 Venclovai venclova PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 flat _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 filosofui filosofas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 43 Andriui andrius PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 44 Navickui navickas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 43 flat _ _ 45 rašytojams rašytojas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 46 Daivai daiva PROPN NNP Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 47 Čepauskaitei čepauskaitė PROPN NNP Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 46 flat _ _ 48 ir ir CCONJ CC _ 49 cc _ _ 49 Sigitui sigitas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 50 Parulskiui parulskis PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 49 flat _ _ 51 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 52 muzikantui muzikantas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 53 Andriui andrius PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 54 Mamontovui mamontovas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 53 flat _ _ 55 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 56 žurnalistui žurnalistas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod _ _ 57 Donatui donatas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 58 Pusliui puslis PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 57 flat _ _ 59 , , PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 60 verslininkui verslininkas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 61 nmod _ _ 61 Valdui valdas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 62 Balčiūnui balčiūnas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 61 flat _ _ 63 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-9 # text = Apdovanojimą teikia „Sugiharos fondas – Diplomatai už gyvybę“. 1 Apdovanojimą apdovanojimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 teikia teikti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 „ „ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 Sugiharos sugihara PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 fondas fondas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 – – PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 Diplomatai diplomatas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 už už ADP UH _ 9 case _ _ 9 gyvybę gyvybė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 “ “ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-10 # text = „AŠ DŪSTU“ 1 „ „ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 2 AŠ aš PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=1 3 nsubj _ _ 3 DŪSTU dusti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 “ “ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-11 # text = 423 metais prieš Kristaus gimimą, per Didžiųjų Dionizijų šventę, Atėnuose buvo pastatyta Aristofano komedija „Debesys“. 1 423 423 ADJ ORD _ 2 amod _ _ 2 metais metai NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 3 prieš prieš ADP UH _ 4 case _ _ 4 Kristaus Kristus PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 gimimą gimimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7 per per ADP UH _ 10 case _ _ 8 Didžiųjų didis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 Dionizijų Dionizius PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 šventę šventė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 Atėnuose Atėnai PROPN NNP Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 13 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 pastatyta pastatyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 Aristofano Aristofano PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 komedija komedija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 „ „ PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 Debesys Debesis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ _ 19 “ “ PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-12 # text = Konkurse tada ji užėmė tik trečią vietą: pirmąją gavo Kratinas už komediją „Butelis“ (apie paties dramaturgo kovą su alkoholizmu), antrąją Amipsijus, apie kurį beveik nieko nežinome. 1 Konkurse konkursas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 tada tada ADV RB Degree=Pos 4 obl _ _ 3 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 4 nsubj _ _ 4 užėmė užimti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 tik tik ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 trečią trečias ADJ ORD Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vietą vieta NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 pirmąją pirmas ADJ ORD Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 gavo gauti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 11 Kratinas Kratinas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 už už ADP UH _ 13 case _ _ 13 komediją komedija NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 „ „ PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 Butelis Butelis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 “ “ PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 apie apie ADP UH _ 21 case _ _ 19 paties pats DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 dramaturgo dramaturgas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 kovą kova NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 22 su su ADP UH _ 23 case _ _ 23 alkoholizmu alkoholizmas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 antrąją antras ADJ ORD Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 27 Amipsijus Amipsijus PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 29 apie apie ADP UH _ 30 case _ _ 30 kurį kuris PRON WPA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 31 beveik beveik ADV RB Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 nieko niekas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 33 nežinome žinoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-13 # text = Jų komedijos neišliko, tuo tarpu „Debesys“ skaitomi ligi šiol. 1 Jų jų DET PRP$ _ 2 det _ _ 2 komedijos komedija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 neišliko išlikti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 5 tuo tuo ADV RB Degree=Pos 10 mark _ _ 6 tarpu tarpu ADV RB Degree=Pos 5 fixed _ _ 7 „ „ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 Debesys Debesis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 9 “ “ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 skaitomi skaityti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 ligi ligi ADP UH _ 12 case _ _ 12 šiol šis ADV RB Degree=Pos 10 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-14 # text = Literatūriniu požiūriu tai bene geriausias Aristofano veikalas – su puikiais poetiškais chorais, be to, nemeluotai juokingas. 1 Literatūriniu literatūrinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 požiūriu požiūris NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 tai tai PRON DT _ 7 nsubj _ _ 4 bene bene PART PARENTH _ 5 advcl _ _ 5 geriausias geras ADJ JJS Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 Aristofano Aristofano PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 veikalas veikalas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 – – PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9 su su ADP UH _ 12 case _ _ 10 puikiais puikis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 poetiškais poetiškas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 chorais choras NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 14 be be ADP UH _ 18 parataxis _ _ 15 to tas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 17 nemeluotai nemeluotai ADV RB Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 juokingas juokingas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-15 # text = Komedijos centre – sodietis Strepsiadas, šalia kurio namų įsirengė „mąstyklą“ filosofas Sokratas (tada jis dar buvo gyvas ir greičiausiai matė spektaklį). 1 Komedijos komedija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 centre centras NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 sodietis sodietis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Strepsiadas Strepsiadas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7 šalia šalia ADP UH _ 9 case _ _ 8 kurio kuris PRON WPA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 namų namai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 įsirengė įsirengti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 11 „ „ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 mąstyklą mąstykla NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 “ “ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 filosofas filosofas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17 tada tada ADV RB Degree=Pos 21 advmod _ _ 18 jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 21 nsubj _ _ 19 dar dar ADV RB Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 gyvas gyvas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 22 ir ir CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 greičiausiai greitai ADV RBS Degree=Sup 24 advmod _ _ 24 matė matyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 25 spektaklį spektaklis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-16 # text = Strepsiadas – patriarchališkai doras žemdirbys, kurio sūnus, kaip paprastai būna, jau pasidavė naujoms madoms ir dėl to kelia tėvui nerimą. 1 Strepsiadas Strepsiadas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 – – PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 3 patriarchališkai patriarchališkas ADJ JJL Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 doras doras ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 žemdirbys žemdirbys NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 7 kurio kuris PRON WPA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 sūnus sūnus NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 kaip kaip SCONJ UH _ 12 mark _ _ 11 paprastai paprastai ADV RB Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 būna būti VERB VBC Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 jau jau PART UH _ 15 advmod:emph _ _ 15 pasidavė pasiduoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 16 naujoms naujas ADJ JJL Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 madoms mada NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj _ _ 18 ir ir CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 dėl dėl ADP UH _ 21 mark _ _ 20 to tas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 kelia kelti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 22 tėvui tėvas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 23 nerimą nerimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-17 # text = Gal tas Strepsiadas truputį komiškas, tačiau be jo, anot Aristofano, visuomenė ir valstybė nedelsiant sugriūtų. 1 Gal gal PART PARENTH _ 5 advmod:emph _ _ 2 tas tas DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 Strepsiadas Strepsiadas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 truputį truputį ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 komiškas komiškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 7 tačiau tačiau CCONJ CC _ 18 cc _ _ 8 be be ADP UH _ 9 case _ _ 9 jo jis PRON PRP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 18 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 anot anot ADP UH _ 12 case _ _ 12 Aristofano Aristofano PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 parataxis _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 visuomenė visuomenė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 ir ir CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 valstybė valstybė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 nedelsiant nedelsiant ADV RB Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 sugriūtų sugriūti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-18 # text = Svarbiausias daiktas jam yra tėvų priesaikai ir tautinės šventenybės. 1 Svarbiausias svarbus ADJ JJS Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 daiktas daiktas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 jam jis PRON PRP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 obl _ _ 4 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 tėvų tėvai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 priesaikai priesaika NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 ir ir CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 tautinės tautinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 šventenybės šventenybė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-19 # text = Jis žino, kad pridera tikėti senaisiais dievais – tiksliau, atlikti ritualus jų garbei. 1 Jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 nsubj _ _ 2 žino žinoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 kad kad SCONJ UH _ 5 mark _ _ 5 pridera priderėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 tikėti tikėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 senaisiais senas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 dievais dievas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 – – PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 tiksliau tiksliai ADV RBR Degree=Cmp 12 parataxis _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 atlikti atlikti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 13 ritualus ritualas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 jų jų DET PRP$ _ 15 det _ _ 15 garbei garbė NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-20 # text = Jam viskas yra aišku, jis lengvai skiria gėrį ir blogį, juodą ir baltą. 1 Jam jis PRON PRP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 obj _ _ 2 viskas viskas PRON DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 aišku aiškus ADJ JJL Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Polarity=Pos 4 root _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6 jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 nsubj _ _ 7 lengvai lengvai ADV RB Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 skiria skirti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 gėrį gėris NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ir ir CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 blogį blogis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 juodą juodas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 ir ir CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 baltą baltas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 case _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-21 # text = Tuo tarpu Sokratas, pagal Aristofaną, yra skeptikas ir reliatyvistas, bando vertinti daiktus ir įvykius įvairiais požiūriais, netvirtina, kad tėvai visada teisūs. 1 Tuo tuo ADV RB Degree=Pos 9 mark _ _ 2 tarpu tarpu ADV RB Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5 pagal pagal ADP UH _ 6 case _ _ 6 Aristofaną Aristofanas PROPN NNP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 skeptikas skeptikas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 ir ir CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 reliatyvistas reliatyvistas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 bando bandyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 vertinti vertinti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 daiktus daiktas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 ir ir CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 įvykius įvykis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 įvairiais įvairus ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 požiūriais požiūris NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 netvirtina tvirtinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23 kad kad SCONJ UH _ 26 mark _ _ 24 tėvai tėvas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 25 visada visada ADV RB Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 teisūs teisus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 ccomp _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-22 # text = Jis abejoja dievais – tai yra, tradicinėmis vertybėmis, - netgi drįsta juos neigti. 1 Jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 nsubj _ _ 2 abejoja abejoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dievais dievas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 – – PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 5 tai tai PRON DT _ 9 parataxis _ _ 6 yra būti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 fixed _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 8 tradicinėmis tradicinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 vertybėmis vertybė NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 appos _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 netgi netgi PART UH _ 13 advmod:emph _ _ 13 drįsta drįsti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 juos jie PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3 15 obj _ _ 15 neigti neigti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-23 # text = Mąstanti asmenybė jam svarbesnė už kolektyvą, bendruomenę, tautą. 1 Mąstanti mąstyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 asmenybė asmenybė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 jam jis PRON PRP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 obl _ _ 4 svarbesnė svarbus ADJ JJR Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 už už ADP UH _ 6 case _ _ 6 kolektyvą kolektyvas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 bendruomenę bendruomenė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 tautą tauta NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-24 # text = Be to, jis domisi ne tik Atika, ne tik savuoju demu, kaip Strepsiadas, bet ir kitais kraštais, netgi visata – taigi yra aiškus globalistas, kosmopolitas. 1 Be be ADP UH _ 5 parataxis _ _ 2 to tas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 nsubj _ _ 5 domisi domėtis VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ne ne CCONJ CC Polarity=Neg 8 cc _ _ 7 tik tik ADV RB Degree=Pos 6 fixed _ _ 8 Atika Atika PROPN NNP Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 ne ne CCONJ CC Polarity=Neg 13 cc _ _ 11 tik tik ADV RB Degree=Pos 10 fixed _ _ 12 savuoju savas DET PRP$ Case=Ins|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 demu demas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 kaip kaip SCONJ UH _ 16 case _ _ 16 Strepsiadas Strepsiadas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 bet bet CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 ir ir CCONJ CC _ 20 advmod _ _ 20 kitais kitas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 kraštais kraštas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 netgi netgi PART UH _ 24 advmod:emph _ _ 24 visata visata NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 25 – – PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 26 taigi taigi PART UH _ 29 mark _ _ 27 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 28 aiškus aiškus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 globalistas globalistas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 kosmopolitas kosmopolitas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-25 # text = Šiandien daug kas įtartų, kad Sokratas yra žydas, ar bent turėjo žydę motiną, o jei ne, tai jo žmona Ksantipė tikriausia žydė. 1 Šiandien šiandien ADV RB Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 daug daug ADV NUM Degree=Pos 4 nsubj _ _ 3 kas kas PRON WP Case=Nom 2 fixed _ _ 4 įtartų įtarti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 kad kad SCONJ UH _ 9 mark _ _ 7 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 žydas žydas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 ar ar CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 bent bent PART UH _ 13 advmod:emph _ _ 13 turėjo turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 žydę žydė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 motiną motina NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 jei jei SCONJ UH _ 19 mark _ _ 19 ne ne PART UH Polarity=Neg 26 advcl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 21 tai tai SCONJ UH _ 26 mark _ _ 22 jo jis DET PRP$ _ 23 det _ _ 23 žmona žmona NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 Ksantipė Ksantipė PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 tikriausia tikras ADJ JJS Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 26 advmod _ _ 26 žydė žydė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-26 # text = Bet tų laikų Atėnuose žydų nebuvo, ir apie juos vargu ar kas buvo girdėjęs – beje, kaip ir Jeruzalėje vargu ar buvo girdėję apie Atėnus. 1 Bet bet CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 tų tas DET PRP$ Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 laikų laikas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 Atėnuose Atėnai PROPN NNP Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 žydų žydas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 nebuvo būti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 8 ir ir CCONJ CC _ 15 cc _ _ 9 apie apie ADP UH _ 10 case _ _ 10 juos jie PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3 15 obl _ _ 11 vargu vargu PART UH _ 15 advmod:emph _ _ 12 ar ar PART UH _ 11 fixed _ _ 13 kas kas PRON WP Case=Nom 15 nsubj _ _ 14 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 girdėjęs girdėti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 16 – – PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 17 beje beje PART PARENTH _ 25 parataxis _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 kaip kaip SCONJ UH _ 25 mark _ _ 20 ir ir PART UH _ 21 advmod:emph _ _ 21 Jeruzalėje Jeruzalė PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 22 vargu vargu PART UH _ 25 advmod:emph _ _ 23 ar ar PART UH _ 22 fixed _ _ 24 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 girdėję girdėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 26 apie apie ADP UH _ 27 case _ _ 27 Atėnus Atėnai PROPN NNP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-27 # text = Kiek blogiau su homoseksualizmu. 1 Kiek kiek PART UH _ 2 advmod:emph _ _ 2 blogiau blogai ADV PRED Degree=Cmp 2 root _ _ 3 su su ADP UH _ 4 case _ _ 4 homoseksualizmu homoseksualizmas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-28 # text = Atėniečiai juo, tiesą sakant, pernelyg nesibaisėjo, bet Aristofanas jo nemėgsta – vadina „nešvankia šlykštybe“. 1 Atėniečiai atėnietis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 juo jis PRON PRP Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 iobj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 tiesą tiesa NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 sakant sakyti VERB VBG Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Ger|Voice=Act 8 parataxis _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 pernelyg pernelyg ADV RB Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 nesibaisėjo nesibaisėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 bet bet CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 Aristofanas Aristofanas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 jo jis PRON PRP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 13 obj _ _ 13 nemėgsta mėgti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 – – PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 vadina vadinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 16 „ „ PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 nešvankia nešvankus ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 18 amod _ _ 18 šlykštybe šlykštybė NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 “ “ PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-29 # text = Tuo tarpu Sokratas, nors ir buvo vedęs, atrodo, nevengė nuotykių su gražių jaunikaičiu Alkibiadu ir kitais. 1 Tuo tuo ADV RB Degree=Pos 12 advmod _ _ 2 tarpu tarpu ADV RB Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5 nors nors SCONJ UH _ 8 mark _ _ 6 ir ir CCONJ CC _ 5 fixed _ _ 7 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 vedęs vedęs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 atrodo atrodyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 nevengė vengti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 nuotykių nuotykis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 su su ADP UH _ 16 case _ _ 15 gražių gražus ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 jaunikaičiu jaunikaitis NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 Alkibiadu Alkibiadas PROPN NNP Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 ir ir CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 kitais kitas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-30 # text = Strepsiadas nesėkmingai bando mokytis „mąstykloje“, bet netrukus nusprendžia, kad Sokratas niekina tai, kas švenčiausia, ardo moralę, nuodija protus, tvirkina jaunuomenę, taigi silpnina tautos stuburą, ir dar pavojingu metu, kai vyksta Peloponeso karas. 1 Strepsiadas Strepsiadas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nesėkmingai nesėkmingai ADV RB Degree=Pos|Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 bando bandyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mokytis mokytis VERB VB Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 „ „ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 mąstykloje mąstykla NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 “ “ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 bet bet CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 netrukus netrukus ADV RB Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 nusprendžia nuspręsti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 kad kad SCONJ UH _ 15 mark _ _ 14 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 niekina niekinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 tai tai PRON DT _ 15 obj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 kas kas PRON WP Case=Nom 19 nsubj _ _ 19 švenčiausia šventas ADJ JJS Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 ardo ardyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 22 moralę moralė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 nuodija nuodyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 25 protus protas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 tvirkina tvirkinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 28 jaunuomenę jaunuomenė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 taigi taigi PART UH _ 31 discourse _ _ 31 silpnina silpninti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 32 tautos tauta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 stuburą stuburas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 35 ir ir CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 dar dar ADV RB Degree=Pos 38 advmod _ _ 37 pavojingu pavojingas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 38 metu metas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 parataxis _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40 kai kai ADV RB Degree=Pos 41 advmod _ _ 41 vyksta vykti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 advcl _ _ 42 Peloponeso Peloponesas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 43 karas karas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-31 # text = Komedijos gale jis padega „mąstyklą“, kurioje ima pleškėti Sokratas su svo pasekėjais. 1 Komedijos komedija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 gale galas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 nsubj _ _ 4 padega padegti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 „ „ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 mąstyklą mąstykla NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 “ “ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 kurioje kuris PRON WPA Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 ima imti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 pleškėti pleškėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 su su ADP UH _ 15 case _ _ 14 svo svo DET PRP$ Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 pasekėjais pasekėjas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-32 # text = Paskutinieji Sokrato žodžiai tekste – „Aš dūstu“. 1 Paskutinieji paskutinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 žodžiai žodis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:outer _ _ 4 tekste tekstas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 – – PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6 „ „ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7 Aš aš PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=1 8 nsubj _ _ 8 dūstu dusti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 “ “ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-33 # text = Autorius aiškiai yra Strepsiado pusėje – taip Sokratui ir reikia. 1 Autorius autorius NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 aiškiai aiškiai ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 pusėje pusė NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 – – PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7 taip taip ADV RB Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 Sokratui Sokratas PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 ir ir PART UH _ 10 advmod:emph _ _ 10 reikia reikėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-34 # text = Beje, komedija iš viso yra įskundimas – kaip sovietmečiu sakydavome, donosas. 1 Beje beje PART PARENTH _ 7 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 komedija komedija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 iš iš ADP UH _ 5 case _ _ 5 viso visas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 įskundimas įskundimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 – – PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 9 kaip kaip SCONJ UH _ 11 mark _ _ 10 sovietmečiu sovietmečiu ADV RB Degree=Pos 11 obl _ _ 11 sakydavome sakyti VERB VBC Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 donosas donosas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-35 # text = Kaip visi žinome, Sokratas buvo atėniečių nuteistas ir turėjo išgerti taurę nuodų – tiesa, tai įvyko žymiai vėliau, bet jo kaltintojai daugmaž kartojo Strepsiado argmentus. 1 Kaip kaip SCONJ UH _ 3 mark _ _ 2 visi visas PRON DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 žinome žinoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 atėniečių atėnietis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent _ _ 8 nuteistas nuteisti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 ir ir CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 turėjo turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 išgerti išgerti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 taurę taurė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 nuodų nuodas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 – – PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 tiesa tiesa NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 parataxis _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17 tai tai PRON DT _ 18 nsubj _ _ 18 įvyko įvykti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 19 žymiai žymiai ADV RB Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 vėliau vėlai ADV RBR Degree=Cmp 18 advmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22 bet bet CCONJ CC _ 26 cc _ _ 23 jo jo DET PRP$ _ 24 det _ _ 24 kaltintojai kaltintojas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 25 daugmaž daugmaž ADV RB Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 kartojo kartoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 27 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 28 argmentus argmentas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-36 # text = Geroje dramoje nebūna taip, kad viena pusė būtų visiškai neteisi. 1 Geroje geras ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dramoje drama NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 nebūna būti AUX VBC Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 taip taip ADV RB Degree=Pos 4 root _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 6 kad kad SCONJ UH _ 11 mark _ _ 7 viena vienas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 pusė pusė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 būtų būti AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 visiškai visiškai ADV RB Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 neteisi neteisi ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-37 # text = Taip nėra ir Strepsiado-Sokrato (tiksliau, Aristofano-Sokrato) konflikte. 1 Taip taip ADV RB Degree=Pos 4 root _ _ 2 nėra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ir ir PART UH _ 14 advmod:emph _ _ 4 Strepsiado Strepsiado PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 list _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 tiksliau tiksliai ADV RBR Degree=Cmp 10 parataxis _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 Aristofano Aristofanas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 list _ _ 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 konflikte konfliktas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-38 # text = Galima įžiūrėti tiesos ir kai kuriuose Strepsiado samprotavimuose. 1 Galima galėti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 root _ _ 2 įžiūrėti įžiūrėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 tiesos tiesa NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ir ir PART UH _ 8 advmod:emph _ _ 5 kai kas DET WDT Case=Nom 8 det _ _ 6 kuriuose kuris DET WDT Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 samprotavimuose samprotavimas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-39 # text = Bet kad ir ką sakysi, vienas skirtumas yra akivaizdus – Sokratas nebūtų padegęs Strepsiado namų ir nebūtų jo įskundinėjęs valdžiai. 1 Bet bet CCONJ CC _ 10 cc _ _ 2 kad kad SCONJ UH _ 5 mark _ _ 3 ir ir CCONJ CC _ 2 fixed _ _ 4 ką kas PRON WP Case=Acc 2 fixed _ _ 5 sakysi sakyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 vienas vienas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 skirtumas skirtumas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 akivaizdus akivaizdus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 – – PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 nebūtų būti AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 padegęs padegti VERB VBNH Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 namų namai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 ir ir CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 nebūtų būti AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 19 jo jis PRON PRP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 20 obj _ _ 20 įskundinėjęs įskundinėti VERB VBNH Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 21 valdžiai valdžia NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-40 # text = Istoriškai laimėjo, kaip žinome, Sokratas. 1 Istoriškai istoriškai ADV RB Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 laimėjo laimėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 kaip kaip SCONJ UH _ 5 mark _ _ 5 žinome žinoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-41 # text = Mes, apskritai paėmus, gyvename jo pasaulyje – skepticizmo, laisvo mąstymo, tradicinių vertybių kritikos, globalizmo pasaulyje. 1 Mes mes PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=1 6 nsubj _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 apskritai apskritai ADV RB Degree=Pos 6 parataxis _ _ 4 paėmus paimti VERB VBG Aspect=Perf|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Act 3 fixed _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 gyvename gyventi VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 jo jis DET PRP$ _ 8 det _ _ 8 pasaulyje pasaulis NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 – – PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 skepticizmo skepticizmas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 laisvo laisvas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 mąstymo mąstymas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 tradicinių tradicinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 vertybių vertybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 17 kritikos kritika NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 globalizmo globalizmas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 pasaulyje pasaulis NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-42 # text = Tiesa, jis dar neapėmė viso gaublio – tarkime, neapėmė islamo kraštų, - bet netrukus gal apims ir juos. 1 Tiesa tiesa NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 nsubj _ _ 4 dar dar ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 neapėmė apimti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 viso visas DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 gaublio gaublys NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 – – PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 tarkime tarti PART PARENTH _ 11 parataxis _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 neapėmė apimti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 12 islamo islamas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 kraštų kraštas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16 bet bet CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 netrukus netrukus ADV RB Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 gal gal PART PARENTH _ 19 advmod:emph _ _ 19 apims apimti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 20 ir ir PART UH _ 21 advmod:emph _ _ 21 juos jie PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3 19 obj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-43 # text = Už tą pasaulį buvo brangiai sumokėta ir ligi šiol mokama, bet man jis mielesnis ar bent jau įdomesnis negu Strepsiado pasaulis. 1 Už už ADP UH _ 3 case _ _ 2 tą tas DET DT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 pasaulį pasaulis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 brangiai brangiai ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 sumokėta sumokėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 ir ir CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 ligi ligi ADP UH _ 9 case _ _ 9 šiol šis ADV RB Degree=Pos 10 obl _ _ 10 mokama mokėti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 bet bet CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 man aš PRON PRP Case=Dat|Number=Sing|Person=1 15 obj _ _ 14 jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 15 nsubj _ _ 15 mielesnis mielas ADJ JJR Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16 ar ar CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 bent bent PART UH _ 19 advmod:emph _ _ 18 jau jau ADV RB Degree=Pos 17 fixed _ _ 19 įdomesnis įdomus ADJ JJR Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 negu negu SCONJ UH _ 22 case _ _ 21 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 pasaulis pasaulis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-44 # text = Jei būtų laimėjęs Strepsiadas, tiksliau, Strepsiado idėja – ligi šiol gyventume dorų, darbščių, patriarchališkų, tėvynę mylinčių žemdirbių bendruomenėse, nieko nežinančiose ir nenorinčiose žinoti apie tolimesnius kraštus ir visatą – beje, apsuptose nekenčiamų ir iš tikro pavojingų barbarų genčių. 1 Jei jei SCONJ UH _ 3 mark _ _ 2 būtų būti AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 laimėjęs laimėti VERB VBNH Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 Strepsiadas Strepsiadas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 tiksliau tiksliai ADV RBR Degree=Cmp 9 parataxis _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 idėja idėja NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 – – PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 ligi ligi ADP UH _ 12 case _ _ 12 šiol šis ADV RB Degree=Pos 13 obl _ _ 13 gyventume gyventi VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 dorų doras ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 darbščių darbštus ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 patriarchališkų patriarchališkas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 tėvynę tėvynė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 21 mylinčių mylėti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 22 žemdirbių žemdirbys NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 bendruomenėse bendruomenė NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 nieko niekas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 26 nežinančiose žinoti VERB VBNL Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 27 ir ir CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 nenorinčiose norėti VERB VBNL Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 29 žinoti žinoti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 apie apie ADP UH _ 32 case _ _ 31 tolimesnius tolimas ADJ JJR Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 kraštus kraštas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 33 ir ir CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 visatą visata NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 – – PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 36 beje beje PART PARENTH _ 38 parataxis _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 38 apsuptose apsupti VERB VBNL Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 parataxis _ _ 39 nekenčiamų nekentėti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 amod _ _ 40 ir ir CCONJ CC _ 43 cc _ _ 41 iš iš ADP UH _ 43 advmod _ _ 42 tikro tikras ADV RB Degree=Pos 41 fixed _ _ 43 pavojingų pavojingas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 conj _ _ 44 barbarų barbaras NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ 45 genčių gentis NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 obl:agent _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-45 # text = Sokrato pasaulyje daugmaž liko ir Strepsiadas, ir jo vertybės – tiek, kiek jose buvo iš tikrųjų vertingo. 1 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 pasaulyje pasaulis NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 daugmaž daugmaž ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 liko likti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ir ir PART UH _ 6 advmod:emph _ _ 6 Strepsiadas Strepsiadas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 ir ir CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 jo jo DET PRP$ _ 10 det _ _ 10 vertybės vertybė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 – – PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 tiek tiek ADV RB Degree=Pos 4 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 14 kiek kiek ADV WRB Degree=Pos 19 advmod _ _ 15 jose jie PRON PRP Case=Loc|Number=Plur|Person=3 19 obl _ _ 16 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 iš iš ADP UH _ 19 case _ _ 18 tikrųjų tikras ADV RB Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 vertingo vertingas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-46 # text = Liko Aristofanas, nes jis gerai rašė (kaip pasakytų Audenas, time pardoned him for writing well). 1 Liko likti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 Aristofanas Aristofanas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 4 nes nes SCONJ UH _ 7 mark _ _ 5 jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 nsubj _ _ 6 gerai gerai ADV RB Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 rašė rašyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 9 kaip kaip SCONJ UH _ 10 mark _ _ 10 pasakytų pasakyti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 11 Audenas Audenas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 13 time time X X _ 7 parataxis _ _ 14 pardoned pardoned X X _ 13 flat _ _ 15 him him X X _ 13 flat _ _ 16 for for X X _ 13 flat _ _ 17 writing writing X X _ 13 flat _ _ 18 well well X X _ 13 flat _ _ 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-47 # text = Strepsiado pasaulyje Sokrato nė pėdsakų nebūtų. 1 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 pasaulyje pasaulis NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 nė nė PART UH Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 pėdsakų pėdsakas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 nebūtų būti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-48 # text = Tiesa, Strepsiadas ir negalėjo laimėti. 1 Tiesa tiesa NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 Strepsiadas Strepsiadas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ir ir PART UH _ 5 advmod:emph _ _ 5 negalėjo galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 laimėti laimėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-49 # text = Jeigu vieną kartą atsirado „mąstykla“, ji niekada neišnyks, nors tu ją šimtus kartų padeginėtum. 1 Jeigu jeigu SCONJ UH _ 4 mark _ _ 2 vieną vienas NUM CD Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kartą kartas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 atsirado atsirasti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 „ „ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 mąstykla mąstykla NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 “ “ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 9 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 11 nsubj _ _ 10 niekada niekada ADV RB Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 neišnyks neišnykti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 13 nors nors SCONJ UH _ 18 mark _ _ 14 tu tu PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=2 18 nsubj _ _ 15 ją ji PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 18 obj _ _ 16 šimtus šimtas NUM CD Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nummod:gov _ _ 17 kartų kartas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 18 padeginėtum padeginėti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-50 # text = Galų gale ji visada paims viršų. 1 Galų galas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 2 gale galas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 5 nsubj _ _ 4 visada visada ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 paims paimti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 viršų viršus NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-51 # text = Mūsų Sokratas buvo Vytautas Kavolis. 1 Mūsų mūsų DET PRP$ _ 2 det _ _ 2 Sokratas Sokratas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 Vytautas Vytautas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Kavolis Kavolis PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-52 # text = Niekas iš mūsų nėra nei Platonas, nei Aristotelis, nei netgi Ksenofontas. 1 Niekas niekas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 iš iš ADP UH _ 3 case _ _ 3 mūsų mes PRON PRP Case=Gen|Number=Plur|Person=1 1 nmod _ _ 4 nėra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 nei nei CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Platonas Platonas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 nei nei CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 Aristotelis Aristotelis PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 nei nei CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 netgi netgi PART UH _ 13 advmod:emph _ _ 13 Ksenofontas Ksenofontas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-53 # text = Bet turbūt nebus nekuklu, jei pasakysime, kad turime būti lietuviškais Faidonais, Faidrais arba Kritonais – mokiniais, atsakingais už savo mokytojo minčių sklaidą ir už jo atminimą. 1 Bet bet CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 turbūt turbūt PART PARENTH _ 4 advmod:emph _ _ 3 nebus būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 nekuklu nekuklus ADJ JJL Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Polarity=Neg 4 root _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 jei jei SCONJ UH _ 7 mark _ _ 7 pasakysime pasakyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 kad kad SCONJ UH _ 10 mark _ _ 10 turime turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 būti būti AUX VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 aux _ _ 12 lietuviškais lietuviškas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 Faidonais Faidonais PROPN NNP Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 xcomp _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 Faidrais Faidrais PROPN NNP Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 arba arba CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 Kritonais Kritonais PROPN NNP Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 – – PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 mokiniais mokinys NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 atsakingais atsakingas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 acl _ _ 22 už už ADP UH _ 26 case _ _ 23 savo savo DET PRP$ _ 24 det _ _ 24 mokytojo mokytojas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 minčių mintis NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 26 sklaidą sklaida NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 27 ir ir CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 už už ADP UH _ 29 case _ _ 29 jo jo DET PRP$ _ 30 det _ _ 30 atminimą atminimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-54 # text = Deja, šiandien Lietuvoje, kaip ir sovietmečiu, man knieti pakartoti Sokrato žodžius iš Aristofano komedijos – „Aš dūstu“. 1 Deja deja INTJ UH _ 11 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 šiandien šiandien ADV RB Degree=Pos 11 obl _ _ 4 Lietuvoje Lietuva PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6 kaip kaip SCONJ UH _ 8 mark _ _ 7 ir ir PART UH _ 8 advmod:emph _ _ 8 sovietmečiu sovietmetai NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 man aš PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 11 obj _ _ 11 knieti knietėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 pakartoti pakartoti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 csubj _ _ 13 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 žodžius žodis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 iš iš ADP UH _ 17 case _ _ 16 Aristofano Aristofano PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 komedijos komedija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 – – PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 „ „ PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 Aš aš PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=1 21 nsubj _ _ 21 dūstu dusti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 appos _ _ 22 “ “ PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-55 # text = Turbūt ir pats Vytautas Kavolis juos pakartotų. 1 Turbūt turbūt PART PARENTH _ 7 advmod:emph _ _ 2 ir ir PART UH _ 4 advmod:emph _ _ 3 pats pats DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 Vytautas Vytautas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Kavolis Kavolis PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 juos jie PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3 7 obj _ _ 7 pakartotų pakartoti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-56 # text = Beveik visi garsieji mūsų intelektualai pasuko arba pradeda sukti ne Sokrato, o Strepsiado keliu, nors jau du tūkstančius penkis šimtus metų – ir ne be pagrindo – manoma, kad intelektualui labiau dera Sokrato kelias. 1 Beveik beveik ADV RB Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 visi visas DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 3 garsieji garsus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 mūsų mūsų DET PRP$ _ 5 det _ _ 5 intelektualai intelektualas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 pasuko pasukti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 arba arba CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 pradeda pradėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 sukti sukti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 ne ne PART UH Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 keliu kelias NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 17 nors nors SCONJ UH _ 30 mark _ _ 18 jau jau PART UH _ 23 advmod:emph _ _ 19 du du NUM CD Case=Acc|Gender=Masc 22 compound _ _ 20 tūkstančius tūkstantis NUM CD Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 21 penkis penki NUM CD Case=Acc|Gender=Masc 22 compound _ _ 22 šimtus šimtas NUM CD Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 nummod:gov _ _ 23 metų metai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 24 – – PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 25 ir ir CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 ne ne PART UH Polarity=Neg 28 advmod _ _ 27 be be ADP UH _ 28 case _ _ 28 pagrindo pagrindas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 parataxis _ _ 29 – – PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 30 manoma manyti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 32 kad kad SCONJ UH _ 35 mark _ _ 33 intelektualui intelektualas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 34 labiau labai ADV RBR Degree=Cmp 35 advmod _ _ 35 dera derėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 36 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 37 kelias kelias NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-57 # text = Kalbama apie tradicines Lietuvos vertybes, kurios yra priešingos ir priešiškos abejotinoms Europos bei globalizmo vertybėms. 1 Kalbama kalbėti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 2 apie apie ADP UH _ 5 case _ _ 3 tradicines tradicinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 4 Lietuvos Lietuva PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 vertybes vertybė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 kurios kuris PRON WPA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 priešingos priešingas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 acl:relcl _ _ 10 ir ir CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 priešiškos priešiškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 abejotinoms abejotinas ADJ JJL Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 13 Europos Europa PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 bei bei CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 globalizmo globalizmas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 vertybėms vertybė NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-58 # text = Globalizmas esąs tik plėšraus kapitalizmo priedanga ir pseudonimas, o iš to plėšraus kapitalizmo turi naudos tik tamsios internacionalinės jėgos – paprastai dėl viso pikto nesakoma, bet gana aiškiai duodama suprasti, kad tai žydai (pavyzdžiui Sorosas). 1 Globalizmas globalizmas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 esąs būti AUX VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 3 tik tik ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 plėšraus plėšrus ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kapitalizmo kapitalizmas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 priedanga priedanga NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 ir ir CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 pseudonimas pseudonimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 10 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 11 iš iš ADP UH _ 14 case _ _ 12 to tas DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 13 plėšraus plėšrus ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 kapitalizmo kapitalizmas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 turi turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 naudos nauda NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 tik tik ADV RB Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 tamsios tamsus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 19 internacionalinės internacionalinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 jėgos jėga NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 21 – – PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22 paprastai paprastai ADV RB Degree=Pos 26 advmod _ _ 23 dėl dėl ADP UH _ 26 advmod _ _ 24 viso visas DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 pikto piktas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 26 nesakoma sakyti VERB VBG Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Conv|Voice=Act 20 appos _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28 bet bet CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 gana gana ADV RB Degree=Pos 30 advmod _ _ 30 aiškiai aiškiai ADV RB Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 duodama duoti VERB VBG Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Conv|Voice=Act 26 conj _ _ 32 suprasti suprasti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 kad kad SCONJ UH _ 36 mark _ _ 35 tai tai PRON DT _ 36 nsubj _ _ 36 žydai žydas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 32 ccomp _ _ 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38 pavyzdžiui pavyzdys NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 parataxis _ _ 39 Sorosas Sorosas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 parataxis _ _ 40 ) ) PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-59 # text = Tos jėgos sąmoningai naikina tautas, o pirmiausia lietuvių tautą, kurios neapkenčia daugiau negu visų kitų. 1 Tos tas DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 jėgos jėga NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 sąmoningai sąmoningai ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 naikina naikinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 tautas tauta NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7 o o CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 pirmiausia pirmiausia ADV RBS Degree=Sup 9 advmod _ _ 9 lietuvių lietuvių ADJ JJ _ 10 amod _ _ 10 tautą tauta NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 kurios kuris PRON WPA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 neapkenčia apkęsti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 daugiau daug ADV RBR Degree=Cmp 13 advmod _ _ 15 negu negu SCONJ UH _ 17 case _ _ 16 visų visas DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 kitų kitas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-60 # text = Juo daugiau tolerancijos, juo mažiau Lietuvos, - sako filosofas Arvydas Juozaitis: jei būsime tolerantiški, mus paskandins svetimos kultūros ir rasės, mūsų šventą gintarinį pajūrį užplūs visokie perėjūnai, nuo kurių desperatiškai gynėmės ir daugmaž (nors, žinoma, ne visai) apsigynėme sovietmečiu. 1 Juo juo SCONJ UH _ 3 mark _ _ 2 daugiau daug ADV RBR Degree=Cmp 6 advcl _ _ 3 tolerancijos tolerancija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 juo juo SCONJ UH _ 6 mark _ _ 6 mažiau mažai ADV RBR Degree=Cmp 10 ccomp _ _ 7 Lietuvos Lietuva PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 sako sakyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 filosofas filosofas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 Arvydas Arvydas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 Juozaitis Juozaitis PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15 jei jei SCONJ UH _ 17 mark _ _ 16 būsime būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 tolerantiški tolerantiškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 advcl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 mus mes PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 20 obj _ _ 20 paskandins paskandinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 21 svetimos svetimas ADJ JJ Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 kultūros kultūra NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 23 ir ir CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 rasės rasė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 26 mūsų mūsų DET PRP$ _ 29 det _ _ 27 šventą šventas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 28 gintarinį gintarinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 pajūrį pajūris NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 30 užplūs užplūsti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 31 visokie visoks ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 perėjūnai perėjūnas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 nuo nuo ADP UH _ 35 case _ _ 35 kurių kuris PRON WPA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 36 desperatiškai desperatiškai ADV RB Degree=Pos 37 advmod _ _ 37 gynėmės gintis VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 38 ir ir CCONJ CC _ 48 cc _ _ 39 daugmaž daugmaž ADV RB Degree=Pos 48 advmod _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 41 nors nors SCONJ UH _ 46 mark _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 žinoma žinoti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 46 parataxis _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 45 ne ne PART UH Polarity=Neg 46 advmod _ _ 46 visai visai ADV RB Degree=Pos 39 parataxis _ _ 47 ) ) PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 48 apsigynėme apsiginti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 conj _ _ 49 sovietmečiu sovietmečiu NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-61 # text = Filosofas Vytautas Radžvilas kalba apie globalistinę indoktrinaciją, smegenų plovimą, apie eurokolaboravimą. 1 Filosofas filosofas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Vytautas Vytautas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Radžvilas Radžvilas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 kalba kalbėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 apie apie ADP UH _ 7 case _ _ 6 globalistinę globalistinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 indoktrinaciją indoktrinacija NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 smegenų smegenys NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 plovimą plovimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 apie apie ADP UH _ 13 case _ _ 13 eurokolaboravimą eurokolaboravima NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-62 # text = Daugeliui tas „eurokolaboravimas“ Iš esmės nesiskiria nuo kolaboravimo su sovietais, nebent yra dar blogesnis, nes tauta dabar nyksta greitesniu tempu. 1 Daugeliui daugelis NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 2 tas tas DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 „ „ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 eurokolaboravimas eurokolaboravimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 “ “ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 Iš Iš ADP UH _ 7 case _ _ 7 esmės esmės ADV RB Degree=Pos 8 obl _ _ 8 nesiskiria skirtis VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 nuo nuo ADP UH _ 10 case _ _ 10 kolaboravimo kolaboravimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 su su ADP UH _ 12 case _ _ 12 sovietais sovietai NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 nebent nebent SCONJ UH _ 17 mark _ _ 15 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 dar dar ADV RB Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 blogesnis blogas ADJ JJR Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19 nes nes SCONJ UH _ 22 mark _ _ 20 tauta tauta NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 dabar dabar ADV RB Degree=Pos 22 obl _ _ 22 nyksta nykti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 23 greitesniu greitas ADJ JJR Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 tempu tempas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-63 # text = Filosofas Romualdas Ozolas laimina ksenofobų grupes. 1 Filosofas filosofas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Romualdas Romualdas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Ozolas Ozolas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 laimina laiminti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ksenofobų ksenofobas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 grupes grupė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-64 # text = Tokios grupės ne tik dalija šalies gyventojus į lietuvius ir nelietuvius, bet ir pačius lietuvius – į gerus ir blogus, tikrus ir kosmopolitinius, net „genetiškus patriotus“ ir „genetiškus išdavikus“. 1 Tokios toks DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 grupės grupė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ne ne CCONJ CC Polarity=Neg 5 cc _ _ 4 tik tik ADV RB Degree=Pos 3 fixed _ _ 5 dalija dalyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 šalies šalis NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 gyventojus gyventojas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 į į ADP UH _ 9 case _ _ 9 lietuvius lietuvis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 ir ir CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 nelietuvius nelietuvis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 13 bet bet CCONJ CC _ 19 cc _ _ 14 ir ir CCONJ CC _ 13 fixed _ _ 15 pačius pats DET DT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 lietuvius lietuvis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 orphan _ _ 17 – – PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 į į ADP UH _ 19 case _ _ 19 gerus geras ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 20 ir ir CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 blogus blogas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 tikrus tikras ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 24 ir ir CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 kosmopolitinius kosmopolitinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 27 net net PART UH _ 30 advmod:emph _ _ 28 „ „ PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 genetiškus genetiškas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 patriotus patriotas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 31 “ “ PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 32 ir ir CCONJ CC _ 35 cc _ _ 33 „ „ PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 genetiškus genetiškas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 išdavikus išdavikas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 36 “ “ PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-65 # text = Tikras lietuvis yra tik tas, kuris nemėgsta, o dar geriau nekenčia rusų, lenkų, žydų, taip pat ir vakariečių, mėgsta nebent palestiniečius (beje, nesunku įsivaizduoti, ką mūsų patriotai pradėtų sakyti apie palestiniečius, jeigu su jais susidurtų kasdienybėje, kaip susidūrė su čečėnais). 1 Tikras tikras ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 lietuvis lietuvis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 tik tik ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 tas tas PRON DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 kuris kuris PRON WPA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 nemėgsta mėgti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 dar dar ADV RB Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 geriau gerai ADV RBR Degree=Cmp 13 advmod _ _ 13 nekenčia nekęsti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 rusų rusas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 lenkų lenkas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 žydų žydas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 taip taip CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 pat pat PART UH _ 20 fixed _ _ 22 ir ir PART UH _ 20 fixed _ _ 23 vakariečių vakarietis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 mėgsta mėgti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 26 nebent nebent SCONJ UH _ 27 mark _ _ 27 palestiniečius palestinietis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 ( ( PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29 beje beje PART PARENTH _ 31 parataxis _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 31 nesunku nesunkus ADJ PRED Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Polarity=Neg 27 parataxis _ _ 32 įsivaizduoti įsivaizduoti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 csubj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 34 ką kas PRON WP Case=Acc 38 obj _ _ 35 mūsų mūsų DET PRP$ _ 36 det _ _ 36 patriotai patriotas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj _ _ 37 pradėtų pradėti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 ccomp _ _ 38 sakyti sakyti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 39 apie apie ADP UH _ 40 case _ _ 40 palestiniečius palestinietis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 42 jeigu jeigu SCONJ UH _ 45 mark _ _ 43 su su ADP UH _ 44 case _ _ 44 jais jie PRON PRP Case=Ins|Number=Plur|Person=3 45 obl _ _ 45 susidurtų susidurti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 advcl _ _ 46 kasdienybėje kasdienybė NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 47 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 48 kaip kaip ADV WRB Degree=Pos 49 advmod _ _ 49 susidūrė susidurti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 advcl _ _ 50 su su ADP UH _ 51 case _ _ 51 čečėnais čečėnas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 49 obl _ _ 52 ) ) PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 53 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-66 # text = Seimas, apsijuokdamas prieš Europą, neretai keldamas jos pasibjaurėjimą, priiminėja įstatymus apie raides „w“ draudimą pasuose ir apie draudimą platinti seksualinę informaciją, o asmenys, laikantys save laisvės kovotojais, apmėto akmenimis gėjų eitynes (gink Dieve, ne nacių simpatikų eitynes). 1 Seimas seimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 apsijuokdamas apsijuokti VERB VBG Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 prieš prieš ADP UH _ 5 case _ _ 5 Europą Europa PROPN NNP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7 neretai neretai ADV RB Degree=Pos|Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 keldamas kelti VERB VBG Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 conj _ _ 9 jos jos DET PRP$ _ 10 det _ _ 10 pasibjaurėjimą pasibjaurėjimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 12 priiminėja priiminėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 įstatymus įstatymas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 14 apie apie ADP UH _ 19 case _ _ 15 raides raidė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 16 „ „ PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 w w X X _ 15 appos _ _ 18 “ “ PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 draudimą draudimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 pasuose pasas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 ir ir CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 apie apie ADP UH _ 23 case _ _ 23 draudimą draudimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 platinti platinti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 seksualinę seksualinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 informaciją informacija NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 28 o o CCONJ CC _ 36 cc _ _ 29 asmenys asmuo NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 laikantys laikyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl _ _ 32 save savęs PRON PRP Case=Acc 31 obj _ _ 33 laisvės laisvė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 34 kovotojais kovotojas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 31 iobj _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 36 apmėto apmėtyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 37 akmenimis akmuo NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 36 iobj _ _ 38 gėjų gėjus NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 39 eitynes eitynės NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 36 obj _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 41 gink ginti VERB VBC Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 parataxis _ _ 42 Dieve Dievas PROPN NNP Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 41 vocative _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 44 ne ne PART UH Polarity=Neg 47 advmod _ _ 45 nacių nacis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 46 simpatikų simpatikas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod _ _ 47 eitynes eitynės NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 39 parataxis _ _ 48 ) ) PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-67 # text = Lukterėkime, ir ko gero atsiras seimūnų, padeginėjančių „mąstyklas“. 1 Lukterėkime luktelti VERB VBC Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 3 ir ir CCONJ CC _ 6 cc _ _ 4 ko kas ADV WRB Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 gero geras ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 atsiras atsirasti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 seimūnų seimūnas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 padeginėjančių padeginėti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 10 „ „ PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 mąstyklas mąstyklas NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 “ “ PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-68 # text = Esu skaitęs – tiesa, ne lietuvių spaudoje, - interviu su mergina iš Europos, kuri atsako į klausimą, kuo skiriasi Rytų Europos politinė scena nuo Vakarų politinės scenos. 1 Esu būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 skaitęs skaityti VERB VBNH Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 tiesa tiesa NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 ne ne PART UH Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 lietuvių lietuvis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 spaudoje spauda NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 interviu interviu NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 12 su su ADP UH _ 13 case _ _ 13 mergina mergina NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 iš iš ADP UH _ 15 case _ _ 15 Europos Europa PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 kuri kuris PRON WPA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 atsako atsakyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 į į ADP UH _ 20 case _ _ 20 klausimą klausimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 kuo kuo ADV WRB Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 skiriasi skirtis VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 24 Rytų rytas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 25 Europos Europa PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 26 politinė politinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 scena scena NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 28 nuo nuo ADP UH _ 31 case _ _ 29 Vakarų vakaras PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 30 politinės politinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 scenos scena NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-69 # text = „Matote, pas jus iš viso nėra kairiųjų,“ sako toji europietė. 1 „ „ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 2 Matote matyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 pas pas ADP UH _ 5 case _ _ 5 jus jūs PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=2 8 obl _ _ 6 iš iš ADP UH _ 7 case _ _ 7 viso visas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 nėra būti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 kairiųjų kairys ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 “ “ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 sako sakyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 13 toji tas DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 europietė europietė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-70 # text = „Tie, kurie pas jus vadinami kairiaisiais, pas mus vadinami dešiniaisiais. 1 „ „ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 2 Tie tas DET DT Case=Nom|Number=Plur|Person=3 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 4 kurie kuris PRON WPA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 pas pas ADP UH _ 6 case _ _ 6 jus jūs PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=2 7 obl _ _ 7 vadinami vadinti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 kairiaisiais kairys ADJ JJL Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 pas pas ADP UH _ 11 case _ _ 11 mus mes PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 12 obl _ _ 12 vadinami vadinti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 dešiniaisiais dešinys ADJ JJL Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-71 # text = O tie, kurie pas jus vadinami dešiniaisiais, pas mus vadinami pusgalviais“. 1 O o CCONJ CC _ 12 cc _ _ 2 tie tas DET DT Case=Nom|Number=Plur|Person=3 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 4 kurie kuris PRON WPA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 pas pas ADP UH _ 6 case _ _ 6 jus jūs PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=2 7 obl _ _ 7 vadinami vadinti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 dešiniaisiais dešinys ADJ JJL Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 pas pas ADP UH _ 11 case _ _ 11 mus mes PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 12 obl _ _ 12 vadinami vadinti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 pusgalviais pusgalvis NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 “ “ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-72 # text = Leonidas Donskis – vienas iš nedaugelio mūsų intelektualų, kuris dar neatmetė Sokrato priesaikų – viešai klausia: kas su mumis atsitiko? 1 Leonidas Leonidas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 Donskis Donskis PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 vienas vienas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 iš iš ADP UH _ 8 case _ _ 6 nedaugelio nedaugelis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg 8 amod _ _ 7 mūsų mūsų DET PRP$ _ 8 det _ _ 8 intelektualų intelektualas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 kuris kuris PRON WPA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 dar dar ADV RB Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 neatmetė atmesti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 priesaikų priesaika NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 16 viešai viešai ADV RB Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 klausia klausti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19 kas kas PRON WP Case=Nom 22 nsubj _ _ 20 su su ADP UH _ 21 case _ _ 21 mumis mes PRON PRP Case=Ins|Number=Plur|Person=1 22 obl _ _ 22 atsitiko atsitikti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 23 ? ? PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-73 # text = Deja, neatsitiko nieko ypatingo: panašios tendencijos ryškėjo dar Sąjūdžio laikais, nors tad laisvės siekimas buvo toks uždegantis ir patrauklus, kad norėjosi jų nepastebėti. 1 Deja deja INTJ UH _ 3 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 neatsitiko atsitikti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 nieko niekas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ypatingo ypatingas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 panašios panašus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 tendencijos tendencija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 ryškėjo ryškėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 10 dar dar ADV RB Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 Sąjūdžio Sąjūdis PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 laikais laikas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 14 nors nors SCONJ UH _ 20 mark _ _ 15 tad tad ADV RB Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 laisvės laisvė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 siekimas siekimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 toks toks ADV RB Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 uždegantis uždegti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 21 ir ir CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 patrauklus patrauklus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 kad kad SCONJ UH _ 25 mark _ _ 25 norėjosi norėtis VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 26 jų jie PRON PRP Case=Gen|Number=Plur|Person=3 27 obj _ _ 27 nepastebėti pastebėti VERB VB Polarity=Neg|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-74 # text = Sovietinė sistema buvo atmesta pirmiausia ar net išimtinai, dėl to, kad ji daugumos nuomone, kėlė mirtiną pavojų tautai. 1 Sovietinė sovietinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sistema sistema NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 atmesta atmesti VERB VBNH Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 pirmiausia pirmiausia ADV RBS Degree=Sup 4 parataxis _ _ 6 ar ar CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 net net PART UH _ 8 advmod:emph _ _ 8 išimtinai išimtinai ADV RB Degree=Pos 5 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 10 dėl dėl SCONJ UH _ 18 mark _ _ 11 to tas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 kad kad SCONJ UH _ 16 mark _ _ 14 ji ji DET PRP$ _ 16 det _ _ 15 daugumos dauguma NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 nuomone nuomonė NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 parataxis _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 kėlė kelti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 mirtiną mirti ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 pavojų pavojus NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 tautai tauta NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-75 # text = Iš tikrųjų reikalas nebuvo toks paprastas. 1 Iš iš ADP UH _ 2 case _ _ 2 tikrųjų tikras ADJ JJL Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 parataxis _ _ 3 reikalas reikalas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 nebuvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 toks toks ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 paprastas paprastas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-76 # text = Sovietinę sistemą reikėjo atmesti dėl trijų priežasčių. 1 Sovietinę sovietinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sistemą sistema NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 reikėjo reikėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 4 atmesti atmesti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 dėl dėl ADP UH _ 7 case _ _ 6 trijų trys NUM CD Case=Gen|Gender=Fem 7 nummod _ _ 7 priežasčių priežastis NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-77 # text = Pirma, ji buvo ekonomiškai neįgali – stūmė imperiją, taigi ir Lietuvą, į vargą ir beviltišką atsilikimą. 1 Pirma pirma ADV RB Degree=Pos 6 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 6 nsubj _ _ 4 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 ekonomiškai ekonomiškai ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 neįgali neįgalus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 6 root _ _ 7 – – PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 stūmė stumti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 9 imperiją imperija NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 taigi taigi CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 ir ir PART UH _ 13 advmod:emph _ _ 13 Lietuvą Lietuva PROPN NNP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15 į į ADP UH _ 16 case _ _ 16 vargą vargas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17 ir ir CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 beviltišką beviltiškas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 atsilikimą atsilikimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-78 # text = Antra, ji gėdingai varžė žodį, mintį ir sąžinę, skatino melą bei konformizmą. 1 Antra antra ADV RB Degree=Pos 5 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 5 nsubj _ _ 4 gėdingai gėdingai ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 varžė varžyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 žodį žodis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 mintį mintis NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ir ir CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 sąžinę sąžinė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 skatino skatinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 melą melas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 bei bei CCONJ CC _ 15 case _ _ 15 konformizmą konformizmas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-79 # text = Trečia, ji izoliavo mus nuo pasaulio, taigi nuo naujų idėjų, mokslinių ir buitinių pasiekimų. 1 Trečia trečia ADV RB Degree=Pos 4 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 4 nsubj _ _ 4 izoliavo izoliuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 mus mes PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 4 obj _ _ 6 nuo nuo ADP UH _ 7 case _ _ 7 pasaulio pasaulis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9 taigi taigi CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 nuo nuo ADP UH _ 12 case _ _ 11 naujų naujas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 idėjų idėja NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14 mokslinių mokslinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 15 ir ir CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 buitinių buitinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 pasiekimų pasiekimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-80 # text = Tuo tarpu tautai kaip tokiai, bent po Stalino epochos, didelio pavojaus nebuvo – tą neginčijamai įrodo faktas, kad tauta ir kalba išliko neišnykusios, nes nesumažėjusios per penkiasdešimt su viršum metų. 1 Tuo tuo SCONJ UH _ 13 parataxis _ _ 2 tarpu tarpu SCONJ UH _ 1 fixed _ _ 3 tautai tauta NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 4 kaip kaip SCONJ UH _ 5 case _ _ 5 tokiai toks DET DT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7 bent bent PART UH _ 10 advmod:emph _ _ 8 po po ADP UH _ 10 case _ _ 9 Stalino Stalinas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 epochos epocha NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 didelio didelis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 pavojaus pavojus NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 nebuvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 tą tas DET DT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 17 neginčijamai neginčijamai ADV RB Degree=Pos|Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 įrodo įrodyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 19 faktas faktas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21 kad kad SCONJ UH _ 25 mark _ _ 22 tauta tauta NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 ir ir CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 kalba kalba NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 išliko išlikti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 26 neišnykusios išnykti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 obj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28 nes nes SCONJ UH _ 29 mark _ _ 29 nesumažėjusios sumažėti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 30 per per ADP UH _ 34 case _ _ 31 penkiasdešimt penkiasdešimt NUM CD _ 34 nummod:gov _ _ 32 su su ADP UH _ 33 case _ _ 33 viršum viršum ADV RB Degree=Pos 31 nmod _ _ 34 metų metai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-81 # text = Stalino laikais sovietai mąstė ne tautinėmis, o klasinėmis, vėliau, po Stalino, grynai pragmatinėmis kategorijomis: jeigu tu nesipriešinsi mūsų valdžiai, tai nebūsi naikinamas ir galėsi daryti karjerą, vis vien kokiai tautai priklausai. 1 Stalino Stalinas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 laikais laikas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 sovietai sovietai NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 mąstė mąstyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ne ne PART UH Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 tautinėmis tautinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 klasinėmis klasinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 vėliau vėlai ADV RBR Degree=Cmp 17 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 po po ADP UH _ 14 case _ _ 14 Stalino Stalinas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 grynai grynai ADV RB Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 pragmatinėmis pragmatinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 kategorijomis kategorija NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 19 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 jeigu jeigu SCONJ UH _ 22 mark _ _ 21 tu tu PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=2 22 nsubj _ _ 22 nesipriešinsi priešintis VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 23 mūsų mūsų DET PRP$ _ 24 det _ _ 24 valdžiai valdžia NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26 tai tai SCONJ UH _ 28 mark _ _ 27 nebūsi būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 28 naikinamas naikinti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 parataxis _ _ 29 ir ir CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 galėsi galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 31 daryti daryti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32 karjerą karjera NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 vis vis SCONJ UH _ 38 mark _ _ 35 vien vien ADV RB Degree=Pos 34 fixed _ _ 36 kokiai kokiai DET WDT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 tautai tauta NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 38 priklausai priklausyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 advcl _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-82 # text = Kitas dalykas – tavo mentalitetas ir moralė: juos mes suksime tokia linkme, kokia mums paranki. 1 Kitas kitas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dalykas dalykas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 tavo tavo DET PRP$ _ 5 det _ _ 5 mentalitetas mentalitetas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ir ir CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 moralė moralė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 juos jie PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3 11 obj _ _ 10 mes mes PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=1 11 nsubj _ _ 11 suksime sukti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 12 tokia toks DET DT Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 linkme linkmė NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 kokia koks DET WDT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 mums mes PRON PRP Case=Dat|Number=Plur|Person=1 17 iobj _ _ 17 paranki parakti VERB PRED Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-83 # text = Kas sovietams tikrai rūpėjo padaryti, tas jiems ir pavyko: savo valdinius, kad ir kokia kalba jie kalbėtų ir kuo save laikytų, jie smarkiai demoralizavo, įdiegė jiems siaurą primityvų mentalitetą, kurio dalis, beje, buvo ir ksenofobija, ir neapykanta visokiems „kosmopolitams“. 1 Kas kas SCONJ UH _ 4 mark _ _ 2 sovietams sovietai NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 3 tikrai tikrai ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 rūpėjo rūpėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 5 padaryti padaryti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 7 tas tas PRON DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 jiems jie PRON PRP Case=Dat|Number=Plur|Person=3 10 iobj _ _ 9 ir ir PART UH _ 10 advmod:emph _ _ 10 pavyko pavykti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 : : PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 12 savo savo DET PRP$ _ 13 det _ _ 13 valdinius valdinys NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15 kad kad SCONJ UH _ 20 mark _ _ 16 ir ir CCONJ CC _ 15 fixed _ _ 17 kokia koks DET WDT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 fixed _ _ 18 kalba kalba NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 19 jie jie PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=3 20 nsubj _ _ 20 kalbėtų kalbėti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 21 ir ir CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 kuo kas PRON WP Case=Ins 24 obl _ _ 23 save savęs PRON PRP Case=Acc 24 obj _ _ 24 laikytų laikyti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 26 jie jie PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=3 28 nsubj _ _ 27 smarkiai smarkiai ADV RB Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 demoralizavo demoralizuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 įdiegė įdiegti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 31 jiems jie PRON PRP Case=Dat|Number=Plur|Person=3 30 iobj _ _ 32 siaurą siauras ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 33 primityvų primityvus ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 mentalitetą mentalitetas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 kurio kuris PRON WPA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 37 dalis dalis NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 acl:relcl _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 beje beje PART PARENTH _ 43 parataxis _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 41 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 cop _ _ 42 ir ir CCONJ CC _ 43 cc _ _ 43 ksenofobija ksenofobija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 45 ir ir CCONJ CC _ 46 cc _ _ 46 neapykanta neapykanta NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 47 visokiems visoks DET DT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 49 det _ _ 48 „ „ PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 49 kosmopolitams kosmopolitas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 50 “ “ PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-84 # text = Iš esmės jie puikiai užkonservavo kaip tik tokią lietuvių tautą, kokia patinka mūsų pseudointelektualams. 1 Iš iš ADP UH _ 2 case _ _ 2 esmės esmė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 3 jie jie PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 5 nsubj _ _ 4 puikiai puikiai ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 užkonservavo užkonservuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 kaip kaip ADV WRB Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 tik tik ADV RB Degree=Pos 6 fixed _ _ 8 tokią toks DET DT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 lietuvių lietuvis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 tautą tauta NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 kokia koks DET WDT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 patinka patikti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 mūsų mūsų DET PRP$ _ 15 det _ _ 15 pseudointelektualams pseudointelektualas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-85 # text = Sąjūdžio laikais buvo lengviausia išjudinti mases, pabrėžiant tautinį momentą, nes tai nereikalauja gilesnės refleksijos – į tautinius šūkius dauguma reaguoja automatiškai ar beveik automatiškai, tautinė savigarba yra savaime kilnus dalykas. 1 Sąjūdžio Sąjūdis PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 laikais laikas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 lengviausia lengvas ADJ JJS Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 išjudinti išjudinti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 mases masė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 pabrėžiant pabrėžti VERB VBG Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Ger|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 tautinį tautinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 momentą momentas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 nes nes SCONJ UH _ 14 mark _ _ 13 tai tai PRON DT _ 14 nsubj _ _ 14 nereikalauja reikalauti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 gilesnės gilus ADJ JJR Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 refleksijos refleksija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 – – PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 į į ADP UH _ 20 case _ _ 19 tautinius tautinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 šūkius šūkis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 21 dauguma dauguma NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 reaguoja reaguoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 23 automatiškai automatiškai ADV RB Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 ar ar CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 beveik beveik ADV RB Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 automatiškai automatiškai ADV RB Degree=Pos 23 conj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 28 tautinė tautinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 savigarba savigarba NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 30 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop _ _ 31 savaime savaime ADV RB Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 kilnus kilnus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 dalykas dalykas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-86 # text = Tų laikų entuziazmas buvo gražus, o sudėtos aukos vertos didelės pagarbos. 1 Tų tų DET PRP$ Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 laikų laikas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 entuziazmas entuziazmas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 gražus gražus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7 o o CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 sudėtos sudėti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 aukos auka NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 vertos vertas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 didelės didelis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pagarbos pagarba NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-87 # text = Bet šiandien regime ir tautinių šūkių išvirkščiąją pusę. 1 Bet bet CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 šiandien šiandien ADV RB Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 regime regėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ir ir PART UH _ 8 advmod:emph _ _ 5 tautinių tautinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 šūkių šūkis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 išvirkščiąją išvirkščias ADJ JJL Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 pusę pusė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-88 # text = Bent penkiasdešimt metų, o gal ir ilgiau (jei turėsime galvoje Smetonos autoritarizmo laikotarpį) Lietuvoje stigo normalios, „sokratiškos“ intelektualios terpės. 1 Bent bent PART UH _ 2 advmod:emph _ _ 2 penkiasdešimt penkiasdešimt NUM CD _ 3 nummod _ _ 3 metų metai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5 o o CCONJ CC _ 8 cc _ _ 6 gal gal PART PARENTH _ 8 advmod:emph _ _ 7 ir ir PART UH _ 8 advmod:emph _ _ 8 ilgiau ilgai ADV RBR Degree=Cmp 3 conj _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 jei jei SCONJ UH _ 11 mark _ _ 11 turėsime turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 12 galvoje galva NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 13 Smetonos Smetona PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 autoritarizmo autoritarizmas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 laikotarpį laikotarpis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 17 Lietuvoje Lietuva PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 stigo stigti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 normalios normalus ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 „ „ PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 sokratiškos sokratiškas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 23 “ “ PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24 intelektualios intelektualus ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 terpės terpė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-89 # text = Žmonės įprato mąstyti vien tautinėmis kategorijomis, prarado norą ir sugebėjimą pripažinti, kad esama kitokių kategorijų, kitokių vertybių – kartais netgi svarbesnių. 1 Žmonės žmogus NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 įprato įprasti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mąstyti mąstyti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 vien vien PART UH _ 5 advmod:emph _ _ 5 tautinėmis tautinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 kategorijomis kategorija NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 prarado prarasti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 norą noras NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ir ir CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 sugebėjimą sugebėjimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 pripažinti pripažinti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 kad kad SCONJ UH _ 15 mark _ _ 15 esama būti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 16 kitokių kitoks ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 kategorijų kategorija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 kitokių kitoks ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 vertybių vertybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 21 – – PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 kartais kartais ADV RB Degree=Pos 24 advmod _ _ 23 netgi netgi PART UH _ 24 advmod:emph _ _ 24 svarbesnių svarbus ADJ JJR Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 20 appos _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-90 # text = Įsivyravo primityvus, nereflektuojantis nacionalizmas – sakyčiau, „strepsiadiškas“ savojo demo kultas, noras įamžinti uždarumą ir provincializmą. 1 Įsivyravo įsivyrauti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 primityvus primityvus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 nereflektuojantis reflektuoti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 nacionalizmas nacionalizmas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 – – PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 sakyčiau sakyti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 „ „ PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 strepsiadiškas strepsiadiškas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 11 “ “ PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 savojo savas DET PRP$ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 demo demas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 kultas kultas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 noras noras NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 įamžinti įamžinti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 uždarumą uždaruma NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ir ir CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 provincializmą provincializmas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-91 # text = Jį, beje, palaiko ir stiprina faktas, kad Lietuva visada buvo – nors nebėra – agrarinė, sodiečių visuomenė. 1 Jį jis PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 obj _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 beje beje PART PARENTH _ 5 parataxis _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 palaiko palaikyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 ir ir CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 stiprina stiprinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 faktas faktas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 10 kad kad SCONJ UH _ 21 mark _ _ 11 Lietuva Lietuva PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 12 visada visada ADV RB Degree=Pos 21 advmod _ _ 13 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 14 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 nors nors SCONJ UH _ 16 mark _ _ 16 nebėra bebūti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 agrarinė agrarinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 sodiečių sodietis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 visuomenė visuomenė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 ccomp _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-92 # text = Jį stiprina nauji istorijos reiškiniai – didėjanti nelygybė, naujoviška beatodairiška korupcija, pasaulinė ekonominė krizė ir dėl to atsiradusi vartotojiškų siekių frustracija (kaip tik dėl tokių dalykų kadaise atsirado nacizmas, o, beje, ir komunizmas). 1 Jį jis PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 obj _ _ 2 stiprina stiprinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nauji naujas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 istorijos istorija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 reiškiniai reiškinys NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 – – PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7 didėjanti didėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 nelygybė nelygybė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 naujoviška naujoviškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 beatodairiška beatodairiškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 korupcija korupcija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 pasaulinė pasaulinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 ekonominė ekonominis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 krizė krizė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 17 ir ir CCONJ CC _ 23 cc _ _ 18 dėl dėl ADP UH _ 19 case _ _ 19 to tas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 atsiradusi atsirasti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 amod _ _ 21 vartotojiškų vartotojiškas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 22 siekių siekis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 23 frustracija frustracija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 25 kaip kaip SCONJ UH _ 31 mark _ _ 26 tik tik ADV RB Degree=Pos 25 fixed _ _ 27 dėl dėl ADP UH _ 29 case _ _ 28 tokių toks DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 dalykų dalykas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 30 kadaise kadaise ADV RB Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 atsirado atsirasti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 32 nacizmas nacizmas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 34 o o CCONJ CC _ 39 cc _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 beje beje PART PARENTH _ 39 parataxis _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 38 ir ir CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 komunizmas komunizmas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 40 ) ) PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-93 # text = Nesinori sakyti, bet turbūt netenka abejoti, kad daugelis mūsų intelektualų, dabar pasukusių Strepsiado keliu, niekada nebuvo tikri intelektualai – buvo veikiau karjeristai, kuriems nepavyko užimti visuomenėje vietos, atitinkančios jų troškimus, ir kurių frustracija puikiai atliepia platesnių sluoksnių frustraciją. 1 Nesinori norėtis VERB PRED Mood=Ind|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 sakyti sakyti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 bet bet CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 turbūt turbūt PART PARENTH _ 6 advmod:emph _ _ 6 netenka netekti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 abejoti abejoti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 9 kad kad SCONJ UH _ 22 mark _ _ 10 daugelis daugelis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 11 mūsų mūsų DET PRP$ _ 12 det _ _ 12 intelektualų intelektualas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 dabar dabar ADV RB Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 pasukusių pasukti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 16 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 keliu kelias NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19 niekada niekada ADV RB Degree=Pos 22 advmod _ _ 20 nebuvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 tikri tikras ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 intelektualai intelektualas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 ccomp _ _ 23 – – PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 veikiau veikiai ADV RBR Degree=Cmp 26 advmod _ _ 26 karjeristai karjeristas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 parataxis _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28 kuriems kuris PRON WPA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 29 nepavyko pavykti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 30 užimti užimti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 csubj _ _ 31 visuomenėje visuomenė NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 vietos vieta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 atitinkančios atitikti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 acl _ _ 35 jų jų DET PRP$ _ 36 det _ _ 36 troškimus troškimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 ir ir CCONJ CC _ 42 cc _ _ 39 kurių kuris PRON WPA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod _ _ 40 frustracija frustracija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj _ _ 41 puikiai puikiai ADV RB Degree=Pos 42 advmod _ _ 42 atliepia atliepti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 43 platesnių platus ADJ JJR Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 44 sluoksnių sluoksnis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ 45 frustraciją frustracija NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-94 # text = Nesunku pastebėti, kad šioje bėdoje nesame vieniši. 1 Nesunku nesunkus ADJ PRED Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Polarity=Neg 45 root _ _ 2 pastebėti pastebėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 4 kad kad SCONJ UH _ 8 mark _ _ 5 šioje šis DET DT Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 bėdoje bėda NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 nesame būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 vieniši vienišas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-95 # text = Agresyvi ksenofobija, izoliacionizmas, itin tamsybiškas klerkalizavimas puikiai pastebimi Lenkijoje – gal net labiau, negu pas mus (mūsų Bažnyčia ne tokia įtakinga, bet ir ne taip toli nukrypusi į dešinę). 1 Agresyvi agresyvus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ksenofobija ksenofobija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 izoliacionizmas izoliacionizmas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6 itin itin ADV RB Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 tamsybiškas tamsybiškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 klerkalizavimas klerkalizavimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 puikiai puikiai ADV RB Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 pastebimi pastebėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 Lenkijoje Lenkija PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 12 – – PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 gal gal PART PARENTH _ 15 advmod:emph _ _ 14 net net ADV RB Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 labiau labai ADV RBR Degree=Cmp 9 parataxis _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 negu negu SCONJ UH _ 19 case _ _ 18 pas pas ADP UH _ 19 case _ _ 19 mus mes PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 15 obl _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21 mūsų mūsų DET PRP$ _ 22 det _ _ 22 Bažnyčia Bažnyčia NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 ne ne PART UH Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 tokia toks DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 įtakinga įtakingas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 parataxis _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 27 bet bet CCONJ CC _ 32 cc _ _ 28 ir ir CCONJ CC _ 31 advmod _ _ 29 ne ne PART UH Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 taip taip ADV RB Degree=Pos 31 parataxis _ _ 31 toli toli ADV RB Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 nukrypusi nukrypti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 conj _ _ 33 į į ADP UH _ 34 case _ _ 34 dešinę dešinė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-96 # text = Tiesa, Lenkijoje gajesnis ir protestas prieš tuos reiškinius – yra stipri, net galinga intelektualių grupė, nuo Adamo Michniko ligi Andrzejaus Wajdos, kuri puikiai analizuoja ir stabdo. 1 Tiesa tiesa NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Lenkijoje Lenkija PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 gajesnis gajus ADJ JJR Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 ir ir PART UH _ 4 advmod:emph _ _ 6 protestas protestas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 prieš prieš ADP UH _ 8 case _ _ 8 tuos tuos DET PRP$ _ 9 det _ _ 9 reiškinius reiškinys NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 – – PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 yra būti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 12 stipri stiprus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 net net PART UH _ 15 advmod:emph _ _ 15 galinga galingas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 intelektualių intelektualus NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 17 grupė grupė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 nuo nuo ADP UH _ 20 case _ _ 20 Adamo Adamo PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Michniko Michniko PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 ligi ligi ADP UH _ 23 case _ _ 23 Andrzejaus Andrzejus PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 Wajdos Wajda PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26 kuri kuris PRON WPA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 puikiai puikiai ADV RB Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 analizuoja analizuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 29 ir ir CCONJ CC _ 30 cc _ _ 30 stabdo stabdyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-97 # text = Dar blogiau yra Vengrijoje ir Slovakijoje, kur fašistoidinės tendencijos toli prasiskverbė į valdžią, o pasipriešinimo joms ne tiek daug. 1 Dar dar ADV RB Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 blogiau blogai ADV PRED Degree=Cmp 2 root _ _ 3 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 Vengrijoje Vengrija PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ir ir CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Slovakijoje Slovakija PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 8 kur kur ADV WRB Degree=Pos 12 advmod _ _ 9 fašistoidinės fašistoidinės NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tendencijos tendencija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 toli toli ADV RB Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 prasiskverbė prasiskverbti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 13 į į ADP UH _ 14 case _ _ 14 valdžią valdžia NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 16 o o CCONJ CC _ 21 cc _ _ 17 pasipriešinimo pasipriešinimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 joms jie PRON PRP Case=Dat|Number=Plur|Person=3 17 obj _ _ 19 ne ne PART UH Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 tiek tiek ADV RB Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 daug daug ADV NUM Degree=Pos 12 conj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-98 # text = Šį bei tą būtų galima pasakyti ir apie brolius pabaltiečius. 1 Šį šis PRON DT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 2 bei bei CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 tą tas DET DT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 būtų būti AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 galima galėti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 pasakyti pasakyti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 ir ir PART UH _ 9 advmod:emph _ _ 8 apie apie ADP UH _ 9 case _ _ 9 brolius brolis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 pabaltiečius pabaltietis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-99 # text = Bet apsiribokime lietuvišku pasaliu. 1 Bet bet CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 apsiribokime apsiriboti VERB VBC Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 lietuvišku lietuviškas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pasaliu pasalis NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-100 # text = Tėvynę, tautą ir lietuvybę dera mylėti. 1 Tėvynę tėvynė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 tautą tauta NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ir ir CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 lietuvybę lietuvybė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 dera derėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 mylėti mylėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-101 # text = Pridursiu, kad man asmeniškai lietuvių tautos ir kalbos klestėjimas yra ypač svarbus, nes esu ne tik publicistas, bet pirmiausia poetas – taigi man rūpi lietuviško žodžio likimas. 1 Pridursiu pridurti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 3 kad kad SCONJ UH _ 13 mark _ _ 4 man aš PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 13 obj _ _ 5 asmeniškai asmeniškai ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 lietuvių lietuvis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 tautos tauta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 ir ir CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 kalbos kalba NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 klestėjimas klestėjimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 ypač ypač ADV RB Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 svarbus svarbus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 15 nes nes SCONJ UH _ 19 mark _ _ 16 esu būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 ne ne PART UH Polarity=Neg 19 cc _ _ 18 tik tik ADV RB Degree=Pos 17 fixed _ _ 19 publicistas publicistas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 bet bet CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 pirmiausia pirmiausia ADV RBS Degree=Sup 23 parataxis _ _ 23 poetas poetas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 – – PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 taigi taigi CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 man aš PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 27 obj _ _ 27 rūpi rūpėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 28 lietuviško lietuviškis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 žodžio žodis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 30 likimas likimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-102 # text = Tiesiog rūpi turėti skaitytoją, ir ne tik šiandien, bet ir ateityje. 1 Tiesiog tiesiog ADV RB Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 rūpi rūpėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 turėti turėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 skaitytoją skaitytojas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 ir ir CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 ne ne PART UH Polarity=Neg 9 cc _ _ 8 tik tik ADV RB Degree=Pos 7 fixed _ _ 9 šiandien šiandien ADV RB Degree=Pos 3 appos _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 bet bet CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 ir ir PART UH _ 13 advmod:emph _ _ 13 ateityje ateitis NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-103 # text = Tačiau nesutinku, kad dera mylėti tik tokią tėvynę, tautą ir lietuvybę, kokias įsivaizduoja daugelis mūsų filosofų ir nefilosofų – atseit, mylėti ir baigta, jokiu būdu jų nereflektuoti. 1 Tačiau tačiau CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 nesutinku sutikti VERB PRED Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 kad kad SCONJ UH _ 5 mark _ _ 5 dera derėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 mylėti mylėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 tik tik ADV RB Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 tokią toks DET DT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 tėvynę tėvynė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 tautą tauta NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ir ir CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 lietuvybę lietuvybė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 kokias kokis DET WDT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 16 įsivaizduoja įsivaizduoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 daugelis daugelis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 mūsų mūsų DET PRP$ _ 19 det _ _ 19 filosofų filosofas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 ir ir CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 nefilosofų nefilosofas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 – – PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 atseit atseit PART UH _ 25 parataxis _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25 mylėti mylėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 parataxis _ _ 26 ir ir CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 baigta baigti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 conj _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29 jokiu joks PRON DT Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 32 advmod _ _ 30 būdu būdas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 fixed _ _ 31 jų jie PRON PRP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 32 obj _ _ 32 nereflektuoti reflektuoti VERB VB Polarity=Neg|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-104 # text = Tauta, anot tų filosofų ir nefilosofų, be galo silpna ir menka – jei neaptversi jos tvora, geriausiai netgi spygliuota viela, ji nedelsiant sužlugs. 1 Tauta tauta NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 3 anot anot ADP UH _ 5 case _ _ 4 tų tas DET PRP$ Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 filosofų filosofas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 parataxis _ _ 6 ir ir CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 nefilosofų nefilosofas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 be be ADP UH _ 10 case _ _ 10 galo galas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 silpna silpnas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 12 ir ir CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 menka menkas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 jei jei SCONJ UH _ 16 mark _ _ 16 neaptversi aptverti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 17 jos ji PRON PRP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 16 obj _ _ 18 tvora tvora NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 geriausiai gerai ADV RBS Degree=Sup 23 amod _ _ 21 netgi netgi ADV RB Degree=Pos 23 advmod _ _ 22 spygliuota spygliuotas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 viela viela NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 25 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 27 nsubj _ _ 26 nedelsiant nedelsiant ADV RB Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 sužlugs sužlugti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-105 # text = Be to, ji būtinai turi turėti priešų. 1 Be be ADP UH _ 6 parataxis _ _ 2 to tas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 6 nsubj _ _ 5 būtinai būtinai ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 turi turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 turėti turėti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 priešų priešas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-106 # text = Lietuvoje populiari nacistams artimo mąstytojo Carlo Schmidto doktorina, nors jos rėmėjai kartais gal net negirdėjo to vardo. 1 Lietuvoje Lietuva PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 populiari populiarus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 nacistams nacistas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 artimo artimas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 mąstytojo mąstytojas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 Carlo Carlas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 Schmidto Schmidtas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 doktorina doktorina NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 10 nors nors SCONJ UH _ 16 mark _ _ 11 jos ji PRON PRP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 16 nsubj _ _ 12 rėmėjai rėmėjas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ 13 kartais kartais ADV RB Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 gal gal PART PARENTH _ 16 advmod:emph _ _ 15 net net PART UH _ 16 advmod:emph _ _ 16 negirdėjo girdėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 to tas DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 vardo vardas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-107 # text = Pasak tos doktorinos, tautą, iš viso visuomenę integruoja ir palaiko tik priešo įvaizdis. 1 Pasak pasak ADP UH _ 3 case _ _ 2 tos tas DET DT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 doktorinos doktorina NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 parataxis _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 tautą tauta NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 iš iš ADP UH _ 9 advmod _ _ 8 viso visas DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 visuomenę visuomenė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 integruoja integruoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 ir ir CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 palaiko palaikyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 tik tik ADV RB Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 priešo priešas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 įvaizdis įvaizdis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-108 # text = Labai geri Schmidto mokiniai, irgi ne visada apie jį girdėję, buvo sovietai. 1 Labai labai ADV RB Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 geri geras ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 Schmidto Schmidt PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 mokiniai mokinys NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 6 irgi irgi ADV RB Degree=Pos 11 advmod _ _ 7 ne ne PART UH Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 visada visada ADV RB Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 apie apie ADP UH _ 10 case _ _ 10 jį jis PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 11 obl _ _ 11 girdėję girdėti VERB VBNL Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 sovietai sovietas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 root _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-109 # text = Mes irgi dažnai netikime, kad Lietuva gali išlikti laisvės sąlygomis, neturėdama ir pati nesikurdama sau priešų. 1 Mes mes PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=1 4 nsubj _ _ 2 irgi irgi ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 dažnai dažnai ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 netikime tikėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6 kad kad SCONJ UH _ 8 mark _ _ 7 Lietuva Lietuva PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 gali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 išlikti išlikti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 laisvės laisvė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 sąlygomis sąlyga NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 neturėdama turėti VERB VBG Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 ir ir CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 pati pats PRON DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 nesikurdama kurtis VERB VBG Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|Reflex=Yes|VerbForm=Conv|Voice=Act 13 conj _ _ 17 sau savęs PRON PRP Case=Dat 16 iobj _ _ 18 priešų priešas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-110 # text = Mums netelpa galvoje, kad pasaulis gali būti ne toks jau blogas, o pasaulinė politika nebūtinai mums žalinga. 1 Mums mes PRON PRP Case=Dat|Number=Plur|Person=1 2 iobj _ _ 2 netelpa tilpti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 galvoje galva NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5 kad kad SCONJ UH _ 7 mark _ _ 6 pasaulis pasaulis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 gali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 būti būti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 ne ne PART UH Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 toks toks DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 11 jau jau PART UH _ 12 advmod:emph _ _ 12 blogas blogas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 14 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 15 pasaulinė pasaulinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 politika politika NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 nebūtinai nebūtinai ADV RB Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 mums mes PRON PRP Case=Dat|Number=Plur|Person=1 19 obj _ _ 19 žalinga žalingas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-111 # text = Vytautas Radžvilas kalba apie Lietuvos išvalstybinimą, nutautinimą, valstybinės ir tautinės sąmonės dekonstrukciją Europos Sąjungoje. 1 Vytautas Vytautas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Radžvilas Radžvilas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 kalba kalbėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 apie apie ADP UH _ 14 case _ _ 5 Lietuvos Lietuva PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 6 išvalstybinimą išvalstybinimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 nutautinimą nutautinimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 valstybinės valstybinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ir ir CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 tautinės tautinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 sąmonės sąmonė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 dekonstrukciją dekonstrukcija NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 15 Europos Europa PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 Sąjungoje sąjunga PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-112 # text = Kad ir keista, iš dalies su juo sutinku. 1 Kad kad SCONJ UH _ 3 mark _ _ 2 ir ir CCONJ CC _ 9 cc _ _ 3 keista keistas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 iš iš ADP UH _ 6 case _ _ 6 dalies dalis NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 su su ADP UH _ 8 case _ _ 8 juo jis PRON PRP Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 9 obl _ _ 9 sutinku sutikti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-113 # text = Taip, dekonstruojama anachroniška, XIX amžiaus ir Smetonos laikų valstybinė ir tautinė sąmonė, kurią užkonservavo sovietmetis, ir kurią dekonstruoti seniai laikas. 1 Taip taip PART UH _ 9 root _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 dekonstruojama dekonstruoti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 4 anachroniška anachroniškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 XIX XIX ADJ ORD _ 7 amod _ _ 7 amžiaus amžius NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ir ir CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 Smetonos Smetona PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 laikų laikas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 valstybinė valstybinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 12 ir ir CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 tautinė tautinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 sąmonė sąmonė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 kurią kuris PRON WPA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 užkonservavo užkonservuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 sovietmetis sovietmetis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 20 ir ir CCONJ CC _ 24 cc _ _ 21 kurią kuris PRON WPA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 22 dekonstruoti dekonstruoti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 23 seniai seniai ADV RB Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 laikas laikas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-114 # text = Turi atsirasti nauja valstybinė ir tautinė sąmonė, tokia kaip dabartinių vokiečių, anglų ar prancūzų, o ne tokia, kaip Radio Maryja lenkų arba Dugino bei Prochanovo rusų. 1 Turi turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 atsirasti atsirasti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 nauja naujas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 4 valstybinė valstybinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 5 ir ir CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 tautinė tautinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 sąmonė sąmonė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 tokia toks DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 kaip kaip SCONJ UH _ 11 mark _ _ 11 dabartinių dabartinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 vokiečių vokietis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 acl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 anglų anglas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 ar ar CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 prancūzų prancūzas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 o o CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 ne ne PART UH Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 tokia toks DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 kaip kaip SCONJ UH _ 23 mark _ _ 23 Radio Radio NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 acl _ _ 24 Maryja Maryja PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 25 lenkų lenkas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 arba arba CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 Dugino Dugina PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 28 bei bei CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 Prochanovo Prochanovas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 30 rusų rusas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 orphan _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-115 # text = „Mano adresas ne namas ir ne gatvė – mano adresas Europos Sąjunga“, toliau ironizuoja Radžvilas. 1 „ „ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 2 Mano mano DET PRP$ _ 3 nsubj _ _ 3 adresas adresas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ne ne PART UH Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 namas namas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 ir ir CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 ne ne PART UH Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 gatvė gatvė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 – – PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 mano mano DET PRP$ _ 11 det _ _ 11 adresas adresas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 Europos Europa PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 Sąjunga sąjunga PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 14 “ “ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 toliau toli ADV RBR Degree=Cmp 17 advmod _ _ 17 ironizuoja ironizuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 18 Radžvilas Radžvilas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-116 # text = Taip, mano adresas – ne menkutė, izoliuota, visų aplinkui neapkenčianti ir bijanti Lietuva, o Lietuva Europoje, Lietuva pasaulyje. 1 Taip taip PART PARENTH _ 5 root _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 3 mano mano DET PRP$ _ 4 det _ _ 4 adresas adresas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 6 ne ne PART UH Polarity=Neg 16 advmod _ _ 7 menkutė menkutis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 izoliuota izoliuoti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 visų visas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 12 aplinkui aplinkui ADV RB Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 neapkenčianti apkentėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 ir ir CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 bijanti bijoti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 16 Lietuva Lietuva PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 Lietuva Lietuva PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 Europoje Europa PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 Lietuva Lietuva PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 23 pasaulyje pasaulis NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-117 # text = Lietuvos valstybės interesas yra įsijungimas į globalinį ryšių tinklą – į kurį, beje, pamažu įsijungia ir mūsų tradiciniai priešininkai – o ne atsitvėrimas nuo jo. 1 Lietuvos Lietuva PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 valstybės valstybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 interesas interesas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 įsijungimas įsijungimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes 5 root _ _ 6 į į ADP UH _ 9 case _ _ 7 globalinį globalinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 ryšių ryšys NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 tinklą tinklas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 – – PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 11 į į ADP UH _ 12 case _ _ 12 kurį kuris PRON WPA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 beje beje PART PARENTH _ 17 parataxis _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 pamažu pamažu ADV RB Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 įsijungia įsijungti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 18 ir ir PART UH _ 21 advmod:emph _ _ 19 mūsų mūsų DET PRP$ _ 21 det _ _ 20 tradiciniai tradicinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 priešininkai priešininkas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 22 – – PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 o o CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 ne ne PART UH Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 atsitvėrimas atsitvėrimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes 5 conj _ _ 26 nuo nuo ADP UH _ 27 case _ _ 27 jo jis PRON PRP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-118 # text = Europos Sąjunga, kad ir kokia ji būtų, kad ir kokias krizes ji pergyventų, keičiasi ir auga, ji yra Sokrato, o ne Strepsiado puseje. 1 Europos Europa PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Sąjunga sąjunga PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 4 kad kad SCONJ UH _ 8 mark _ _ 5 ir ir CCONJ CC _ 4 fixed _ _ 6 kokia koks DET WDT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 7 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 8 nsubj _ _ 8 būtų būti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 10 kad kad SCONJ UH _ 15 mark _ _ 11 ir ir CCONJ CC _ 10 fixed _ _ 12 kokias koks DET WDT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 13 krizes krizė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 14 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 15 nsubj _ _ 15 pergyventų pergyventi VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17 keičiasi keistis VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 18 ir ir CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 auga augti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 21 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 28 nsubj _ _ 22 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 23 Sokrato Sokratas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 ne ne PART UH Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 Strepsiado Strepsiadas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 28 puseje pusė NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-119 # text = Tapatinti ją su TSRS yra piktybiška demagogija – šiaip ar taip, kiekvienas lietuvis žino, kuo skiriasi Kolyma nuo Dublino ar Londono. 1 Tapatinti tapatinti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ 2 ją ji PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 1 obj _ _ 3 su su ADP UH _ 4 case _ _ 4 TSRS TSRS PROPN NNP _ 1 obl _ _ 5 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 piktybiška piktybiškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 demagogija demagogija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 – – PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 šiaip šiaip ADJ JJL _ 15 parataxis _ _ 10 ar ar CCONJ CC _ 9 fixed _ _ 11 taip taip PART UH _ 9 fixed _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 kiekvienas kiekvienas DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 lietuvis lietuvis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 žino žinoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 kuo kuo CCONJ CC _ 18 advmod _ _ 18 skiriasi skirtis VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 19 Kolyma Kolyma PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 nuo nuo ADP UH _ 21 case _ _ 21 Dublino Dublinas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ar ar CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 Londono Londonas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-120 # text = Gyvename epochoje, kada pradeda keistis pati tautos sąvoka. 1 Gyvename gyventi VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 epochoje epocha NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 kada kada ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 pradeda pradėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 keistis keistis VERB VB Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 pati pats DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 tautos tauta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 sąvoka sąvoka NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-121 # text = Pirmiausia, interneto ir lėktuvų epochoje silpnėja ryšys tarp tautos ir teritorijos. 1 Pirmiausia pirmiausia ADV RBS Degree=Sup 7 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 interneto internetas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 ir ir CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 lėktuvų lėktuvas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 epochoje epocha NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 silpnėja silpnėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ryšys ryšys NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 tarp tarp ADP UH _ 10 case _ _ 10 tautos tauta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ir ir CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 teritorijos teritorija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-122 # text = Šiandien galima būti lietuviu ir vaisingai dalyvauti Lietuvos gyvenime net tada, jei tavo svarbiausias būstas yra kitame kontinente. 1 Šiandien šiandien ADV RB Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 galima galėti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 būti būti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 lietuviu lietuvis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 ir ir CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 vaisingai vaisingai ADV RB Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 dalyvauti dalyvauti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 8 Lietuvos Lietuva PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 gyvenime gyvenimas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 net net ADV RB Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 tada tada ADV RB Degree=Pos 7 advmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 13 jei jei SCONJ UH _ 19 mark _ _ 14 tavo tavo DET PRP$ _ 16 det _ _ 15 svarbiausias svarbus ADJ JJS Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 būstas būstas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 kitame kitas ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 kontinente kontinentas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-123 # text = Žinoma, tam reikia protingai išspręsti Lietuvos pilietybės klausimą. 1 Žinoma žinoti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 tam tas PRON DT Case=Acc 4 obl _ _ 4 reikia reikėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 protingai protingai ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 išspręsti išspręsti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 Lietuvos Lietuva PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 pilietybės pilietybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 klausimą klausimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-124 # text = Antra, tauta darosi ne tiek protėvių kilmės, kiek laisvo pasirinkimo reikalu. 1 Antra antra ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 tauta tauta NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 darosi darytis VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ne ne CCONJ CC Polarity=Neg 8 cc _ _ 6 tiek tiek ADV RB Degree=Pos 5 fixed _ _ 7 protėvių protėviai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 kilmės kilmė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 kiek kiek CCONJ CC Degree=Pos 13 cc _ _ 11 laisvo laisvas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pasirinkimo pasirinkimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes 13 nmod _ _ 13 reikalu reikalas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-125 # text = Daugelį apima stačiai rasistinis siaubas pagalvojus, kad lietuviu gali būti laikomas vietnamietis arba juodaodis, jeigu jis gyvena Lietuvoje, turi jos pilietybę vykdo piliečio pareigas ir kalba lietuviškai – juo labiau lietuvis gali būti (ir turi būti) laikomi jo vaikai. 1 Daugelį daugelis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 apima apimti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 stačiai stačiai ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 rasistinis rasistinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 siaubas siaubas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 pagalvojus pagalvoti VERB VBG Aspect=Perf|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 kad kad SCONJ UH _ 10 mark _ _ 9 lietuviu lietuvis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 10 gali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 būti būti AUX VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 aux _ _ 12 laikomas laikyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 xcomp _ _ 13 vietnamietis vietnamietis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 arba arba CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 juodaodis juodaodis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 jeigu jeigu SCONJ UH _ 19 mark _ _ 18 jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 19 nsubj _ _ 19 gyvena gyventi VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 20 Lietuvoje Lietuva PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 turi turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 23 jos jos DET DT _ 24 det _ _ 24 pilietybę pilietybė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 vykdo vykdyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 26 piliečio pilietis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 pareigas pareigos NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 28 ir ir CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 kalba kalbėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 30 lietuviškai lietuviškai ADV RB Degree=Pos 29 advmod _ _ 31 – – PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 32 juo juo PART UH _ 35 advmod:emph _ _ 33 labiau labai ADV RBR Degree=Cmp 32 fixed _ _ 34 lietuvis lietuvis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 iobj _ _ 35 gali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 36 būti būti AUX VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 aux _ _ 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38 ir ir CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 turi turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 40 būti būti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 xcomp _ _ 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 42 laikomi laikyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 xcomp _ _ 43 jo jo DET DT _ 44 det _ _ 44 vaikai vaikas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 42 nsubj _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-126 # text = Bet toks yra vienintelis humanistinis ir šiuolaikinis, taigi vienintelis priimtinas požiūris. 1 Bet bet CCONJ CC _ 12 cc _ _ 2 toks toks DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 4 vienintelis vienintelis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 5 humanistinis humanistinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 6 ir ir CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 šiuolaikinis šiuolaikinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 taigi taigi CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 vienintelis vienintelis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 priimtinas priimti VERB VBG Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Nec|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part 12 amod _ _ 12 požiūris požiūris NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 root _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-127 # text = Beje, visa tai nėra didelė naujovė. 1 Beje beje PART PARENTH _ 7 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 visa visas DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 tai tai PRON DT _ 7 nsubj _ _ 5 nėra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 didelė didelis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 naujovė naujovė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-128 # text = Ne tik žydų, bet ir airių dauguma gyvena diasporoje, ir tai anaiptol nekenkia nei Izraeliui, nei Airijai. 1 Ne ne PART UH Polarity=Neg 3 cc _ _ 2 tik tik ADV RB Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 žydų žydas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5 bet bet CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 ir ir CCONJ CC _ 5 fixed _ _ 7 airių airis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 dauguma dauguma NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 gyvena gyventi VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 diasporoje diaspora NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 ir ir CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 tai tai PRON DT _ 15 nsubj _ _ 14 anaiptol anaiptol ADV RB Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 nekenkia kenkti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 nei nei CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 Izraeliui Izraelis PROPN NNP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 nei nei CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 Airijai Airija PROPN NNP Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-129 # text = Italų, graikų ir kitos diasporos taip pat didžiulės, bet Italija ir Graikija dėl to nežuvo. 1 Italų italas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 graikų graikas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 ir ir CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 kitos kitas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 diasporos diaspora NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 taip taip PART UH _ 9 advmod:emph _ _ 8 pat pat PART UH _ 7 fixed _ _ 9 didžiulės didžiulis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 root _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 11 bet bet CCONJ CC _ 17 cc _ _ 12 Italija Italija PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 ir ir CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 Graikija Graikija PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 dėl dėl ADP UH _ 17 advmod _ _ 16 to tas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 nežuvo žūti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-130 # text = Antra vertus, Europos valstybės priėmė ir tebepriima daugybę imigrantų. 1 Antra antra ADV RB Degree=Pos 6 parataxis _ _ 2 vertus antra ADV RB Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 Europos Europa PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 valstybės valstybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 priėmė priimti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ir ir CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 tebepriima tebepriimti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 daugybę daugybė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 imigrantų imigrantas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-131 # text = Kad ir kokios būtų su tuo susijusios problemos, kad ir kiek jas bandytų išpūsti rasistai, nei viena Europos Sąjungos tauta nerodo nutautėjimo požymių. 1 Kad kad SCONJ UH _ 8 mark _ _ 2 ir ir CCONJ CC _ 1 fixed _ _ 3 kokios koks PRON WPA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 fixed _ _ 4 būtų būti AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 5 su su ADP UH _ 6 case _ _ 6 tuo tuo PRON DT _ 7 obl _ _ 7 susijusios susyti VERB VBNL Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 8 problemos problema NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 advcl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 10 kad kad SCONJ UH _ 14 mark _ _ 11 ir ir CCONJ CC _ 10 fixed _ _ 12 kiek kiek ADV WRB Degree=Pos 10 fixed _ _ 13 jas jie PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 15 obj _ _ 14 bandytų bandyti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 išpūsti išpūsti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 rasistai rasistas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 18 nei nei CCONJ CC _ 23 cc _ _ 19 viena vienas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 20 Europos Europa PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 Sąjungos sąjunga PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 tauta tauta NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 nerodo rodyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 nutautėjimo nutautėjimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 požymių požymis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-132 # text = Beje, be imigrantų daugelis jų seniai būtų žlugusios ekonomiškai, taigi ir valstybiškai, ir tautiškai. 1 Beje beje PART PARENTH _ 9 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 be be ADP UH _ 4 case _ _ 4 imigrantų imigrantas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 daugelis daugelis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 jų jie PRON PRP Case=Gen|Number=Plur|Person=3 5 nmod _ _ 7 seniai seniai ADV RB Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 būtų būti AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 žlugusios žlugti VERB VBNL Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 ekonomiškai ekonomiškai ADV RB Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 taigi taigi PART UH _ 14 advmod:emph _ _ 13 ir ir CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 valstybiškai valstybiškai ADV RB Degree=Pos 9 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 ir ir CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 tautiškai tautiškai ADV RB Degree=Pos 9 conj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-133 # text = Esama taip pat psichologinio komplekso, kurį pavadinčiau „nepriklausomybės fetišizmu“. 1 Esama būti AUX VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 cop _ _ 2 taip taip PART UH _ 5 advmod:emph _ _ 3 pat pat PART UH _ 2 fixed _ _ 4 psichologinio psichologinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 komplekso kompleksas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7 kurį kuris PRON WPA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 pavadinčiau pavadinti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 „ „ PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 nepriklausomybės nepriklausomybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 fetišizmu fetišizmas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 “ “ PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-134 # text = Savarankiškas, nieko neribojamas valstybingumas laikomas absoliučia ir pirmąja vertybe, nepalyginti svarbesne už demokratiją, žmogiškumą ar sveiką protą. 1 Savarankiškas savarankiškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 3 nieko niekas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 4 neribojamas riboti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 5 valstybingumas valstybingumas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 laikomas laikyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 absoliučia absoliutus ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 8 ir ir CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 pirmąja pirmas ADJ ORD Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 vertybe vertybė NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 nepalyginti palyginti VERB VB Polarity=Neg|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 13 svarbesne svarbus ADJ JJR Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 14 už už ADP UH _ 15 case _ _ 15 demokratiją demokratija NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 žmogiškumą žmogiškumas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ar ar CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 sveiką sveikas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 protą protas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-135 # text = Tą požiūrį bandoma remti emocijomis ir ekstaitiškomis liturgijomis. 1 Tą tas DET DT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 požiūrį požiūris NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 bandoma bandyti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 remti remti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 emocijomis emocija NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 6 ir ir CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 ekstaitiškomis ekstaitiškas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 liturgijomis liturgija NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-136 # text = Bandymai jį modifikuoti ar kvestionuoti apibrėžimas kaip valstybės išdavimas, baustinas griežčiausiomis bausmėmis ligi sušaudymo imtinai. 1 Bandymai bandymas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 jį jis PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 obj _ _ 3 modifikuoti modifikuoti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ar ar CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 kvestionuoti kvestionuoti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 apibrėžimas apibrėžti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 7 kaip kaip ADV WRB Degree=Pos 8 case _ _ 8 valstybės valstybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 išdavimas išdavimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 baustinas bausti VERB VBG Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Nec|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part 9 acl _ _ 12 griežčiausiomis griežtas ADJ JJS Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 bausmėmis bausmė NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 ligi ligi ADP UH _ 16 case _ _ 15 sušaudymo sušaudymas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 imtinai imtinai ADV RB Degree=Pos 11 advmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-137 # text = Girdi, tuo paniekinamai tautos ilgaamžiai žygdarbiai ir kančios. 1 Girdi girdėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 tuo tuo SCONJ UH _ 4 mark _ _ 4 paniekinamai paniekinti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 tautos tauta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 ilgaamžiai ilgaamžis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 žygdarbiai žygdarbis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 ir ir CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 kančios kančia NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-138 # text = Tuo tarpu nepriklausomybė nėra tikslas sau, o būdas užtikrinti tautos gerovę. 1 Tuo tuo SCONJ UH _ 5 advmod _ _ 2 tarpu tarpu SCONJ UH _ 1 fixed _ _ 3 nepriklausomybė nepriklausomybė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 5 nsubj _ _ 4 nėra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 tikslas tikslas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 sau savęs PRON PRP Case=Dat 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 būdas būdas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 užtikrinti užtikrinti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 tautos tauta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 gerovę gerovė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-139 # text = Žinoma, tai tinkamiausias būdas: todėl visą savo sąmoningą gyvenimą pasisakydavau ir dabar pasisakau už nepriklausomą Lietuvą. 1 Žinoma žinoti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 tai tai PRON DT _ 5 nsubj _ _ 4 tinkamiausias tinkamas ADJ JJS Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 būdas būdas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 7 todėl todėl ADV RB Degree=Pos 12 advmod _ _ 8 visą visas DET DT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 9 savo savo DET PRP$ _ 11 det _ _ 10 sąmoningą sąmoningas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 gyvenimą gyvenimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 pasisakydavau pasisakyti VERB VBC Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 13 ir ir CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 dabar dabar ADV RB Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 pasisakau pasisakyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 už už ADP UH _ 18 case _ _ 17 nepriklausomą nepriklausyti VERB VBNL Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 18 Lietuvą Lietuva PROPN NNP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-140 # text = Bet nepriklausomybė be jokių apribojimų praktiškai neįmanoma, o jeigu įmanoma, tai žalinga. 1 Bet bet CCONJ CC _ 7 cc _ _ 2 nepriklausomybė nepriklausomybė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 7 nsubj _ _ 3 be be ADP UH _ 5 case _ _ 4 jokių joks DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 apribojimų apribojimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 praktiškai praktiškai ADV RB Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 neįmanoma neįmanomas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 7 root _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 9 o o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 10 jeigu jeigu SCONJ UH _ 11 mark _ _ 11 įmanoma įmanomas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 advcl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 tai tai SCONJ UH _ 14 mark _ _ 14 žalinga žalingas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-141 # text = Ji yra anachroniškas mentalinis konstruktas, paveldėtas iš XIX amžiaus svajotojų. 1 Ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 5 nsubj _ _ 2 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 anachroniškas anachroniškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 mentalinis mentalinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 konstruktas konstruktas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 paveldėtas paveldėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8 iš iš ADP UH _ 11 case _ _ 9 XIX XIX ADJ ORD _ 10 amod _ _ 10 amžiaus amžius NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 svajotojų svajotojas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-142 # text = Beje, ateityje (tiesa, gana tolimoje) nepriklausomas valstybes iš viso galbūt pavaduos globalinė sąjungą, kurios bruožai pastebimi ir dabar: tai anaiptol nereiškia, kad išnyks tautiniai skirtingumai, kalbos ir tradicijos. 1 Beje beje PART PARENTH _ 15 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ateityje ateitis NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5 tiesa tiesa NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 gana gana ADV RB Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 tolimoje tolimas ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 nepriklausomas nepriklausomas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg 11 acl _ _ 11 valstybes valstybė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 12 iš iš ADP UH _ 13 case _ _ 13 viso visas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 galbūt galbūt PART PARENTH _ 15 parataxis _ _ 15 pavaduos pavaduoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 globalinė globalinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 sąjungą sąjunga NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 kurios kuris PRON WPA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 bruožai bruožas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 21 pastebimi pastebėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 22 ir ir PART UH _ 23 advmod:emph _ _ 23 dabar dabar ADV RB Degree=Pos 21 advmod _ _ 24 : : PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 tai tai PRON DT _ 27 nsubj _ _ 26 anaiptol anaiptol ADV RB Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 nereiškia reikšti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 kad kad SCONJ UH _ 30 mark _ _ 30 išnyks išnykti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 31 tautiniai tautinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 skirtingumai skirtingumas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 kalbos kalba NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 35 ir ir CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 tradicijos tradicija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-143 # text = Absoliučiai nepriklausoma šių dienų pasaulyje yra nebent Šiaurės Korėja; visos kitos šalys, įskaitant JAV ir Rusiją, daugiau ar mažiau riboja savo veikimo laisvę, atsižvelgdamos į kitų interesus (būna, kad ir neatsižvelgia, bet tada yra teisingai baramos). 1 Absoliučiai absoliučiai ADV RB Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 nepriklausoma priklausyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 šių šis DET DT _ 4 det _ _ 4 dienų diena NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 pasaulyje pasaulis NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 nebent nebent SCONJ UH _ 9 mark _ _ 8 Šiaurės šiaurė PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 Korėja Korėja PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 ; ; PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 11 visos visas DET DT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 12 kitos kitas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 šalys šalis NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 įskaitant įskaityti VERB VBG Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Ger|Voice=Act 13 advcl _ _ 16 JAV JAV PROPN NNP _ 15 obj _ _ 17 ir ir CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 Rusiją Rusija PROPN NNP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 20 daugiau daug ADV RBR Degree=Cmp 23 advmod _ _ 21 ar ar CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 mažiau mažiai ADV RBR Degree=Cmp 20 conj _ _ 23 riboja riboti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 24 savo savo DET PRP$ _ 25 det _ _ 25 veikimo veikimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 laisvę laisvė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 atsižvelgdamos atsižvelgti VERB VBG Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Conv|Voice=Act 23 advcl _ _ 29 į į ADP UH _ 31 case _ _ 30 kitų kitas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 interesus interesas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 būna būti VERB VBC Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35 kad kad SCONJ UH _ 37 mark _ _ 36 ir ir PART UH _ 37 advmod:emph _ _ 37 neatsižvelgia atsižvelgti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 39 bet bet CCONJ CC _ 43 cc _ _ 40 tada tada ADV RB Degree=Pos 43 advmod _ _ 41 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 aux _ _ 42 teisingai teisingai ADV RB Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 baramos barti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 conj _ _ 44 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-144 # text = Jei kas nori gyventi tobulai nepriklausomoje Šiaurės Korėjoje, tegu gyvena, bet tautai to prašom nesiūlyti. 1 Jei jei SCONJ UH _ 3 mark _ _ 2 kas kas PRON WP Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 nori norėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 gyventi gyventi VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 tobulai tobulai ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 nepriklausomoje nepriklausomas ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 Šiaurės šiaurė PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Korėjoje Korėja PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 tegu tegu PART UH _ 11 advmod _ _ 11 gyvena gyventi VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 bet bet CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 tautai tauta NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 15 to tas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 16 prašom prašom VERB UH _ 11 conj _ _ 17 nesiūlyti ūlytis VERB VB Polarity=Neg|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-145 # text = Iš viso kurti fetišą, stabą iš valstybės – nepriimtina praktika, nes ji pažeidžia pirmąjį Dievo įsakymą, privalomą ir krikščioniui, ir šiaip jau mąstančiam žmogui. 1 Iš iš ADP UH _ 11 advmod _ _ 2 viso visas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 kurti kurti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 csubj _ _ 4 fetišą fetišas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 stabą stabas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 iš iš ADP UH _ 8 case _ _ 8 valstybės valstybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 – – PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 nepriimtina priimti VERB VBG Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Nec|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 11 amod _ _ 11 praktika praktika NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 nes nes SCONJ UH _ 15 mark _ _ 14 ji ji PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 15 nsubj _ _ 15 pažeidžia pažeisti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 16 pirmąjį pirmas ADJ ORD Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 Dievo Dievas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 įsakymą įsakymas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 privalomą privalėti VERB VBNL Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 21 ir ir CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 krikščioniui krikščionis NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24 ir ir CCONJ CC _ 28 cc _ _ 25 šiaip šiaip ADJ JJL _ 28 amod _ _ 26 jau jau ADV RB Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 mąstančiam mąstyti VERB VBNL Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 amod _ _ 28 žmogui žmogus NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-146 # text = Emocijos ir ekstatiški ritualai yra gana pavojingas daiktas – tuos metodus naudojo ir nacizmas, ir stalinizmas. 1 Emocijos emocija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ir ir CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 ekstatiški ekstatiškis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ritualai ritualas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 yra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 gana gana ADV RB Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 pavojingas pavojingas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 daiktas daiktas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 – – PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 tuos tuos DET DT _ 11 det _ _ 11 metodus metodas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 naudojo naudoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 13 ir ir CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 nacizmas nacizmas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 ir ir CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 stalinizmas stalinizmas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-147 # text = Šių dienų valstybės remia savo teisę egzistuoti ne protėvių žygdarbiais ir kančiomis, o tuo, kaip funkcionuoja jų ekonomika, teisė, administracija, savivalda. 1 Šių šis DET DT _ 2 det _ _ 2 dienų diena NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 valstybės valstybė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 remia remti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 savo savo DET PRP$ _ 6 det _ _ 6 teisę teisė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 egzistuoti egzistuoti VERB VB Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 ne ne PART UH Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 protėvių protėviai NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 žygdarbiais žygdarbis NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 ir ir CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 kančiomis kančia NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 tuo tuo PRON DT _ 10 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 kaip kaip ADV WRB Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 funkcionuoja funkcionuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 19 jų jų DET PRP$ _ 20 det _ _ 20 ekonomika ekonomika NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 teisė teisė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 administracija administracija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 savivalda savivalda NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-148 # text = Šiose srityse, deja, dar maža kuo galime didžiuotis. 1 Šiose šis DET DT Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 srityse sritis NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 deja deja INTJ UH _ 9 parataxis _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 dar dar ADV RB Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 maža mažas ADJ PRED Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut 10 obj _ _ 8 kuo kas PRON WP Case=Ins 7 fixed _ _ 9 galime galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 didžiuotis didžiuotis VERB VB Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-149 # text = Ksenofobija ir izoliacionizmas akivaizdžiai atsiliepia mūsų santykiams su kaimynais. 1 Ksenofobija ksenofobija NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ir ir CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 izoliacionizmas izoliacionizmas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 akivaizdžiai akivaizdžiai ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 atsiliepia atsiliepti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 mūsų mūsų DET PRP$ _ 7 det _ _ 7 santykiams santykis NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 su su ADP UH _ 9 case _ _ 9 kaimynais kaimynas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-150 # text = Esu ne kartą kalbėjęs apie pavojingą „lietuviškąją triadą“ (sakyčiau, lietuviškąjį Bermudų trikampį) – nesutarimus su rusais, lenkais ir žydais, arba su Rusija, Lenkija ir Izraeliu. 1 Esu būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 ne ne PART UH Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 kartą kartas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 kalbėjęs kalbėti VERB VBNH Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 apie apie ADP UH _ 9 case _ _ 6 pavojingą pavojingas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 „ „ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 lietuviškąją lietuviškas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 triadą triada NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 “ “ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12 sakyčiau sakyti VERB VBC Mood=Cnd|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 lietuviškąjį lietuviškas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 Bermudų Bermudai PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 trikampį trikampis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 – – PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 nesutarimus nesutarimas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg 9 parataxis _ _ 20 su su ADP UH _ 21 case _ _ 21 rusais rusas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 lenkais lenkas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 ir ir CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 žydais žydas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 arba arba CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 su su ADP UH _ 29 case _ _ 29 Rusija Rusija PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 Lenkija Lenkija PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 32 ir ir CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 Izraeliu Izraelis PROPN NNP Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-151 # text = Sąjūdžio ir ankstyvosios nepriklausomybės laikais kartais atrodė, jog tie nesutarimai pamažu, bet sėkmingai sprendžiasi. 1 Sąjūdžio Sąjūdis PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ir ir CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 ankstyvosios ankstyvas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 nepriklausomybės nepriklausomybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 laikais laikas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 kartais kartais NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 atrodė atrodyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 9 jog jog SCONJ UH _ 16 mark _ _ 10 tie tas DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 nesutarimai nesutarimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg 16 nsubj _ _ 12 pamažu pamažu ADV RB Degree=Pos 16 advmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 bet bet CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 sėkmingai sėkmingai ADV RB Degree=Pos 12 conj _ _ 16 sprendžiasi spręstis VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-152 # text = Deja, taip nėra – šiandien jie pastebimai aštrėja. 1 Deja deja INTJ UH _ 9 parataxis _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 taip taip PART UH _ 1 parataxis _ _ 4 nėra būti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 fixed _ _ 5 – – PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 6 šiandien šiandien ADV RB Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 jie jie PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 9 nsubj _ _ 8 pastebimai pastebimai ADV RB Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 aštrėja aštrėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = lt-hse-train:s-153 # text = Į tai man bus atsakyta: „čia ne mes vieni kalti“. 1 Į į ADP UH _ 2 case _ _ 2 tai tai PRON DT _ 5 obl _ _ 3 man aš PRON PRP Case=Dat|Number=Sing|Person=1 5 iobj _ _ 4 bus būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 atsakyta atsakyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 7 „ „ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 8 čia čia CCONJ CC _ 12 cc _ _ 9 ne ne PART UH Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 mes mes PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=1 12 nsubj _ _ 11 vieni vienas DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 kalti kaltas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 parataxis _ _ 13 “ “ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _