# newdoc id = it-pud-test # sent_id = it-pud-test:s-1 # text = 'Mentre gran parte della transizione digitale è senza precedenti negli Stati Uniti, la pacifica transizione di potere non lo è', ha scritto lunedì in un blog Kori Schulman, l'assistente speciale di Obama. 1 ' ' PUNCT `` _ 23 punct _ _ 2 Mentre mentre SCONJ IN _ 11 mark _ _ 3 gran grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 transizione transizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 digitale digitale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 cop _ _ 10 senza senza ADP IN _ 11 case _ _ 11 precedenti precedente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 advcl _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 14 flat _ _ 16 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 18 pacifica pacifico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 transizione transizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 potere potere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 non non ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 23 root _ _ 24 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 23 cop _ _ 25 ' ' PUNCT '' _ 23 punct _ _ 26 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 27 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 28 aux _ _ 28 scritto scrivere VERB VBN Tense=Past 23 parataxis _ _ 29 lunedì lunedì NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 30 in in ADP IN _ 32 case _ _ 31 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 32 det _ _ 32 blog blog NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 Kori Kori PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 34 Schulman Schulman PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 33 flat _ _ 35 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 36 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 37 det _ _ 37 assistente assistente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 33 appos _ _ 38 speciale speciale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 di di ADP IN _ 40 case _ _ 40 Obama Obama PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 . . PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-2 # text = Per chiunque segua le transizioni di Capitol Hill sui social media, questo sarà leggermente diverso. 1 Per per ADP IN _ 2 case _ _ 2 chiunque chiunque PRON PRP Number=Sing 17 obl _ _ 3 segua seguire VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 4 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 transizioni transizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 Capitol Capitol PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Hill Hill PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 su ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 social social NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 12 media media X GW _ 11 flat _ _ 13 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 14 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 sarà essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 17 cop _ _ 16 leggermente leggermente ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 diverso diverso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-3 # text = Tuttavia allontanandosi dalla sua retorica precedente sulla riduzione dell' immigrazione, il candidato del partito repubblicano ha proclamato che, in qualità di presidente, permetterà un 'numero enorme' di immigrati legali basato su un 'sistema meritocratico'. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 23 advmod _ _ 2 allontanare VERB VBG Voice=Act 23 advcl _ _ 3 si PRON SE Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 4 da ADP IN _ 7 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 retorica retorica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 precedente precedente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 su ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 riduzione riduzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 immigrazione immigrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 16 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 candidato candidato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 partito partito PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 repubblicano repubblicano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 23 aux _ _ 23 proclamato proclamare VERB VBN Tense=Past 23 root _ _ 24 che che SCONJ IN _ 31 mark _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 in in ADP IN _ 27 case _ _ 27 qualità qualità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 28 di di ADP IN _ 29 case _ _ 29 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 31 permetterà permettere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 23 ccomp _ _ 32 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 34 det _ _ 33 ' ' PUNCT `` _ 34 punct _ _ 34 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 35 enorme enorme ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 ' ' PUNCT '' _ 34 punct _ _ 37 di di ADP IN _ 38 case _ _ 38 immigrati immigrato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 39 legali legale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 basato basato VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Act 34 acl _ _ 41 su su ADP IN _ 44 case _ _ 42 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 44 det _ _ 43 ' ' PUNCT `` _ 44 punct _ _ 44 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 45 meritocratico meritocratico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 ' ' PUNCT '' _ 44 punct _ _ 47 . . PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-4 # text = 'Odio mettervi sotto pressione, ma il destino della repubblica dipende da voi', ha detto alla folla raccolta in un campo sportivo presso l'università del North Carolina. 1 ' ' PUNCT `` _ 2 punct _ _ 2 Odio odiare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 mettere VERB VB Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 vi PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=2 3 obj _ _ 5 sotto sotto ADP IN _ 6 case _ _ 6 pressione pressione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 ma ma CCONJ CC _ 14 cc _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 destino destino NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 repubblica repubblica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 dipende dipendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 conj _ _ 15 da da ADP IN _ 16 case _ _ 16 voi voi PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=2 14 obl _ _ 17 ' ' PUNCT '' _ 2 punct _ _ 18 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 19 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 aux _ _ 20 detto dire VERB VBN Tense=Past 2 parataxis _ _ 21 a ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 folla folla NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 raccolta raccogliere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Act 23 acl _ _ 25 in in ADP IN _ 27 case _ _ 26 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 campo campo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 sportivo sportivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 presso presso ADP IN _ 31 case _ _ 30 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 università università PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 32 di ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 North North PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 Carolina Carolina PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 34 flat _ _ 36 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-5 # text = Le nuove spese sono alimentate dal considerevole conto bancario della Clinton. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 2 nuove nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 spese spesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 alimentate alimentare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 5 root _ _ 6 da ADP IN _ 9 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 considerevole considerevole ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 conto conto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 bancario bancario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Clinton Clinton PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-6 # text = Le sue affermazioni e le sue azioni sono, in effetti, incredibili. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 2 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 affermazioni affermazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 6 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 azioni azione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 8 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 in in ADP IN _ 11 case _ _ 11 effetti effetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 incredibili incredibile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 root _ _ 14 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-7 # text = La cifra massima consentita è 5.000 dollari a persona. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 cifra cifra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 massima massimo ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 consentita consentire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 6 5.000 5.000 NUM CD _ 7 nummod _ _ 7 dollari dollaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 persona persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-8 # text = All' inizio di ottobre, il team di transizione aveva usufruito dello stesso luogo per riunirsi con lobbisti tecnologici, invitando rappresentanti di Uber, della Motion Picture Association of America, della Consumer Technology Association e altri gruppi. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 team team NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 transizione transizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 aux _ _ 12 usufruito usufruire VERB VBN Tense=Past 12 root _ _ 13 di ADP IN _ 16 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 per per ADP IN _ 18 mark _ _ 18 riunire VERB VB Voice=Act 12 advcl _ _ 19 si PRON SE Number=Sing|Person=3 18 expl _ _ 20 con con ADP IN _ 21 case _ _ 21 lobbisti lobbisti NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 tecnologici tecnologico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 invitando invitare VERB VBG Voice=Act 18 advcl _ _ 25 rappresentanti rappresentante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 di di ADP IN _ 27 case _ _ 27 Uber Uber PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Motion Motion PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 32 Picture Picture PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 31 flat _ _ 33 Association Association PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 31 flat _ _ 34 of of PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 31 flat _ _ 35 America America PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 31 flat _ _ 36 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 37 di ADP IN _ 39 case _ _ 38 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 Consumer Consumer PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 40 Technology Technology PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 39 flat _ _ 41 Association Association PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 39 flat _ _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 44 det _ _ 44 gruppi gruppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 45 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-9 # text = L'incontro era stato inizialmente organizzato per il Metropolitan Club, un club privato di Washington in H Street, a pochi isolati di distanza. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 incontro incontro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 4 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 aux:pass _ _ 5 inizialmente inizialmente ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 organizzato organizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 root _ _ 7 per per ADP IN _ 9 case _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 Metropolitan Metropolitan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 Club Club PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 club club NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 privato privato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Washington Washington PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 in in ADP IN _ 18 case _ _ 18 H H PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 Street Street PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 21 a a ADP IN _ 23 case _ _ 22 pochi poco DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 isolati isolato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 24 di di ADP IN _ 25 case _ _ 25 distanza distanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-10 # text = Forse l'abbigliamento richiesto era un po' all' antica. 1 Forse forse ADV RB _ 10 advmod _ _ 2 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 abbigliamento abbigliamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 richiesto richiedere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 cop _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 po' poco ADV B _ 10 advmod _ _ 8 a ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 antica antico NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-11 # text = Invece di insegnare il metodo scientifico considerandolo come un'unità a sé stante, per esempio, gli studenti impareranno contenuti relativi alla scienza tramite l'applicazione. 1 Invece invece ADV RB _ 3 mark _ _ 2 di di ADP IN _ 1 fixed _ _ 3 insegnare insegnare VERB VB Voice=Act 21 advcl _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 metodo metodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 scientifico scientifico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 considerare VERB VBG Voice=Act 3 advcl _ _ 8 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 obj _ _ 9 come come ADP IN _ 11 case _ _ 10 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 unità unità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 a a ADP IN _ 13 case _ _ 13 sé sé NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 stante stante VERB VBN Number=Sing|Tense=Pres|Voice=Act 13 acl _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 per per ADP IN _ 17 case _ _ 17 esempio esempio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 20 studenti studente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 21 impareranno imparare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 21 root _ _ 22 contenuti contenuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 relativi relativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 a ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 scienza scienza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27 tramite tramite ADP IN _ 29 case _ _ 28 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 29 det _ _ 29 applicazione applicazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 30 . . PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-12 # text = La media del quarto anno della scuola primaria si aggira intorno alla media nazionale, mentre la media dell' ultimo anno della scuola media supera quella nazionale. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 6 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 quarto quarto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 scuola scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 primaria primario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 12 aggira aggirare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 root _ _ 13 intorno intorno ADV RB _ 15 case _ _ 14 alla a ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 nazionale nazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 18 mentre mentre CCONJ CC _ 29 cc _ _ 19 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 21 di ADP IN _ 24 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 ultimo ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 di ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 scuola scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 media medio NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 supera superare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 conj _ _ 30 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 nazionale nazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-13 # text = In confronto, il costo di costruzione della stazione della metro NoMa, aperta nel 2004 su un tracciato già utilizzato da altre linee, è di 103,7 milioni di dollari. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 confronto confronto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 costo costo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 costruzione costruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 stazione stazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 metro metro NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 NoMa NoMa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 aperta aprire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 2004 2004 NUM CD _ 16 obl _ _ 20 su su ADP IN _ 22 case _ _ 21 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 tracciato tracciato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23 già già ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 utilizzato utilizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 22 acl _ _ 25 da da ADP IN _ 27 case _ _ 26 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 27 det _ _ 27 linee linea NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 28 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 29 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 32 cop _ _ 30 di di ADP IN _ 32 case _ _ 31 103,7 103,7 NUM CD _ 32 nummod _ _ 32 milioni milione NUM CD _ 32 root _ _ 33 di di ADP IN _ 34 case _ _ 34 dollari dollaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 32 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-14 # text = 'Dobbiamo fronteggiare una grande concorrenza e crediamo che la transizione possa essere d'aiuto', ha affermato Joe Sternlieb, presidente del BID di Georgetown. 1 ' ' PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 Dobbiamo dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 fronteggiare fronteggiare VERB VB Voice=Act 3 root _ _ 4 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 grande grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 concorrenza concorrenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 crediamo credere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 conj _ _ 9 che che SCONJ IN _ 15 mark _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 transizione transizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 possa potere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 13 essere essere AUX VB Voice=Act 15 cop _ _ 14 d' di ADP IN _ 15 case _ _ 15 aiuto aiuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 16 ' ' PUNCT '' _ 3 punct _ _ 17 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 18 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 aux _ _ 19 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 3 parataxis _ _ 20 Joe Joe PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 Sternlieb Sternlieb PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 23 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 BID BID PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 di di ADP IN _ 28 case _ _ 28 Georgetown Georgetown PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-15 # text = Lo studio di fattibilità stima che il tempo di attraversamento del fiume Potomac su una cabina si aggirerebbe intorno ai 4 minuti. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 studio studio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 fattibilità fattibilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 stima stimare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 6 che che SCONJ IN _ 19 mark _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 attraversamento attraversamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 fiume fiume NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Potomac Potomac PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 su su ADP IN _ 17 case _ _ 16 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 cabina cabina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 19 expl _ _ 19 aggirerebbe aggirare VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 ccomp _ _ 20 intorno intorno ADV RB _ 23 case _ _ 21 ai a ADP INDT Gender=Masc|Number=Plur 20 fixed _ _ 22 4 4 NUM CD _ 23 nummod _ _ 23 minuti minuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-16 # text = Un testimone ha informato la polizia che la vittima aveva attaccato il sospettato in aprile. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 testimone testimone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 informato informare VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 che che SCONJ IN _ 11 mark _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 vittima vittima NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 aux _ _ 11 attaccato attaccare VERB VBN Tense=Past 4 ccomp _ _ 12 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 sospettato sospettare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 in in ADP IN _ 15 case _ _ 15 aprile aprile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-17 # text = Si possono tracciare linee parallele tra i giochi e la nostra vita quotidiana. 1 Si si PRON SE Number=Plur|Person=3 3 expl _ _ 2 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 tracciare tracciare VERB VB Voice=Act 3 root _ _ 4 linee linea NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 parallele parallelo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 tra tra ADP IN _ 8 case _ _ 7 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 giochi gioco NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 11 nostra nostro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 quotidiana quotidiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-18 # text = Si è registrata una crescita costante negli anni - solo l'11% del voto totale è stato espresso nel 1996 prima del giorno delle elezioni, secondo l'ufficio del censimento - e sembra probabile che cresca di nuovo quest'anno. 1 Si si PRON SE Number=Sing|Person=3 3 expl _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 registrata registrare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 costante costante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 in ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 - - PUNCT - _ 21 punct _ _ 11 solo solo ADV RB _ 14 advmod _ _ 12 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 13 11 11 NUM CD _ 14 nummod _ _ 14 % % SYM SYM _ 21 nsubj:pass _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 voto voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 totale totale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 20 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 21 aux:pass _ _ 21 espresso esprimere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 parataxis _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 1996 1996 NUM CD _ 21 obl _ _ 25 prima prima ADV RB _ 27 case _ _ 26 del di ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 elezioni elezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 32 secondo secondo ADP IN _ 34 case _ _ 33 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 34 det _ _ 34 ufficio ufficio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 35 di ADP IN _ 37 case _ _ 36 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 censimento censimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 - - PUNCT - _ 21 punct _ _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 sembra sembrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 conj _ _ 41 probabile probabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 40 xcomp _ _ 42 che che SCONJ IN _ 43 mark _ _ 43 cresca crescere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 40 csubj _ _ 44 di di ADP IN _ 45 case _ _ 45 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 46 quest' quest' DET DT Gender=Masc|Number=Sing 47 det _ _ 47 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 48 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-19 # text = Oggi, si può considerare Khanzir un maiale solitario, ma non è sempre solo. 1 Oggi oggi ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 5 expl _ _ 4 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 considerare considerare VERB VB Voice=Act 5 root _ _ 6 Khanzir Khanzir PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 maiale maiale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 9 solitario solitario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 non non ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 13 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 cop _ _ 14 sempre sempre ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 solo solo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 16 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-20 # text = 'Abbiamo chiesto aiuto ad altre nazioni per far sì che lo zoo fosse popolato da diverse specie di animali, incluso un maiale', ha affermato Saqib. 1 ' ' PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 Abbiamo avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 chiesto chiedere VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 aiuto aiuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ad ad ADP IN _ 7 case _ _ 6 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 nazioni nazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 per per ADP IN _ 9 mark _ _ 9 far fare VERB VB Voice=Act 3 advcl _ _ 10 sì sì ADV RB _ 9 advmod _ _ 11 che che SCONJ IN _ 15 mark _ _ 12 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 zoo zoo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 14 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 popolato popolare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 9 ccomp _ _ 16 da da ADP IN _ 18 case _ _ 17 diverse diverso DET DT Gender=Fem|Number=Plur 18 det _ _ 18 specie specie NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 animali animale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 incluso includere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 18 acl _ _ 23 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 maiale maiale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 ' ' PUNCT '' _ 3 punct _ _ 26 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 27 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 28 aux _ _ 28 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 3 parataxis _ _ 29 Saqib Saqib PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-21 # text = Una volta, ha affermato Mr Panvalkar, ebbe la sensazione che sarebbe stato meglio se avessero abbandonato l'edificio. 1 Una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 9 parataxis _ _ 6 Mr Mr PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 Panvalkar Panvalkar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 ebbe avere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 sensazione sensazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 che che SCONJ IN _ 15 mark _ _ 13 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 14 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 15 cop _ _ 15 meglio meglio ADV RBR _ 11 ccomp _ _ 16 se se ADP IN _ 18 mark _ _ 17 avessero avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 aux _ _ 18 abbandonato abbandonare VERB VBN Tense=Past 15 csubj _ _ 19 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 edificio edificio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-22 # text = È stata anche accusata del tentato omicidio della figlia di due anni. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 2 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 aux:pass _ _ 3 anche anche ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 accusata accusare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 di ADP IN _ 8 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 tentato tentare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 omicidio omicidio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 figlia figlio NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di di ADP IN _ 14 case _ _ 13 due due NUM CD _ 14 nummod _ _ 14 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-23 # text = Ha ucciso Andre Price III soffocandolo con un materasso gonfiabile in salotto, prima di tentare di riservare lo stesso trattamento a sua figlia, Angel, ha affermato la polizia. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 ucciso uccidere VERB VBN Tense=Past 2 root _ _ 3 Andre Andre PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 Price Price PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 III III ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 soffocare VERB VBG Voice=Act 2 advcl _ _ 7 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 6 obj _ _ 8 con con ADP IN _ 10 case _ _ 9 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 materasso materasso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 gonfiabile gonfiabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 salotto salotto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 prima prima ADV RB _ 17 mark _ _ 16 di di ADP IN _ 15 fixed _ _ 17 tentare tentare VERB VB Voice=Act 6 advcl _ _ 18 di di ADP IN _ 19 mark _ _ 19 riservare riservare VERB VB Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 21 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 trattamento trattamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 a a ADP IN _ 25 case _ _ 24 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 figlia figlio NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 26 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 27 Angel Angel PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 25 appos _ _ 28 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 29 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 30 aux _ _ 30 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 2 parataxis _ _ 31 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 32 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 33 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-24 # text = In entrambi i casi finirò in prigione, spero ne sia valsa la pena. 1 In in ADP IN _ 4 case _ _ 2 entrambi entrambi ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 casi caso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 finirò finire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 5 root _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 prigione prigione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 spero sperare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 5 conj _ _ 10 ne ne PRON PRP Case=Acc|Person=3 12 expl _ _ 11 sia essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 valsa valere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 9 ccomp _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 pena pena NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-25 # text = Prima ha iniziato a piangere una donna Yazidi, poi una sua amica. 1 Prima prima ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 iniziato iniziare VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 a a ADP IN _ 5 mark _ _ 5 piangere piangere VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 donna donna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 Yazidi Yazidi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 10 poi poi ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 12 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 amica amico NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-26 # text = Mr Osborne si è iscritto a un'agenzia di oratori americana dopo essere stato licenziato a luglio. 1 Mr mr PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Osborne Osborne PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 5 expl _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 iscritto iscrivere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 a a ADP IN _ 8 case _ _ 7 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 agenzia agenzia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 oratori oratore|oratorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 americana americano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 12 dopo dopo ADP IN _ 15 mark _ _ 13 essere essere AUX VB Voice=Pass 15 aux _ _ 14 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 15 aux:pass _ _ 15 licenziato licenziare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 advcl _ _ 16 a a ADP IN _ 17 case _ _ 17 luglio luglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-27 # text = Michael Fallon ha affermato che la data di inizio dei lavori di taglio dell' acciaio contribuirà a garantire un nuovo investimento e a salvaguardare centinaia di posti di lavoro qualificati fino al 2035. 1 Michael Michael PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Fallon Fallon PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 18 mark _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 data data NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 lavori lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 taglio taglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 acciaio acciaio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 contribuirà contribuire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 ccomp _ _ 19 a a ADP IN _ 20 mark _ _ 20 garantire garantire VERB VB Voice=Act 18 ccomp _ _ 21 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 22 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 investimento investimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 a a ADP IN _ 26 mark _ _ 26 salvaguardare salvaguardare VERB VB Voice=Act 20 conj _ _ 27 centinaia centinaio NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 di di ADP IN _ 29 case _ _ 29 posti posto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 di di ADP IN _ 31 case _ _ 31 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 qualificati qualificare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 33 fino fino ADP IN _ 35 case _ _ 34 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 33 fixed _ _ 35 2035 2035 NUM CD _ 26 obl _ _ 36 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-28 # text = La promessa di nuovi ordini da parte della Royal Navy per salvare i cantieri navali del Clyde era precedente al referendum sull' indipendenza della Scozia del 2014. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 promessa promessa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 5 case _ _ 4 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ordini ordine NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 da da ADP IN _ 7 case _ _ 7 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Royal Royal PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Navy Navy PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 per per ADP IN _ 13 mark _ _ 13 salvare salvare VERB VB Voice=Act 5 acl _ _ 14 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 cantieri cantiere NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 navali navale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Clyde Clyde PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 cop _ _ 21 precedente precedente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 root _ _ 22 a ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 referendum referendum NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 su ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 indipendenza indipendenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Scozia Scozia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 di ADP IN _ 33 case _ _ 32 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 2014 2014 NUM CD _ 24 nmod _ _ 34 . . PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-29 # text = È più evidente quando inizialmente il nome di una celebrità è abbastanza raro. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 2 più più ADV RBR _ 3 advmod _ _ 3 evidente evidente ADJ JJ Number=Sing 3 root _ _ 4 quando quando SCONJ IN _ 13 mark _ _ 5 inizialmente inizialmente ADV RB _ 13 advmod _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 celebrità celebrità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 12 abbastanza abbastanza ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 raro raro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 14 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-30 # text = Nel 2007, al picco della sua popolarità (e, chissà, forse anche di quella della Knightley), rientrava tra i primi 50 nomi, triplicando il numero di neonate rispondenti al nome di Keira anziché Kiera. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2007 2007 NUM CD _ 26 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 picco picco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 8 di ADP IN _ 11 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 popolarità popolarità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT ( _ 20 punct _ _ 13 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 chissà chissà ADV RB _ 20 discourse _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 forse forse ADV RB _ 20 advmod _ _ 18 anche anche ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 Knightley Knightley PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 20 punct _ _ 25 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 26 rientrava rientrare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 27 tra tra ADP IN _ 31 case _ _ 28 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 31 det _ _ 29 primi primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 30 50 50 NUM CD _ 31 nummod _ _ 31 nomi nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 32 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 33 triplicando triplicare VERB VBG Voice=Act 26 advcl _ _ 34 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 35 det _ _ 35 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 36 di di ADP IN _ 37 case _ _ 37 neonate neonato NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 rispondenti rispondente VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Voice=Act 37 acl _ _ 39 a ADP IN _ 41 case _ _ 40 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 42 di di ADP IN _ 43 case _ _ 43 Keira Keira PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 anziché anziché ADP IN _ 45 case _ _ 45 Kiera Kiera PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 . . PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-31 # text = La società della Corea del Sud aveva inizialmente pensato che la colpa fosse da attribuire a un guasto alla batteria e per questo aveva sostituito un proprio componente con una cella di alimentazione realizzata da terzi. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 società società NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Corea Corea PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Sud Sud PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 aux _ _ 10 inizialmente inizialmente ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 pensato pensare VERB VBN Tense=Past 11 root _ _ 12 che che SCONJ IN _ 15 mark _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 colpa colpa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 fosse essere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 da da ADP IN _ 17 mark _ _ 17 attribuire attribuire VERB VB Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 a a ADP IN _ 20 case _ _ 19 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 guasto guasto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 a ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 batteria batteria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 25 per per ADP IN _ 26 case _ _ 26 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 27 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 aux _ _ 28 sostituito sostituire VERB VBN Tense=Past 11 conj _ _ 29 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 30 proprio proprio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 componente componente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 32 con con ADP IN _ 34 case _ _ 33 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 34 cella cella NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 35 di di ADP IN _ 36 case _ _ 36 alimentazione alimentazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 realizzata realizzare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 34 acl _ _ 38 da da ADP IN _ 39 case _ _ 39 terzi terzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 40 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-32 # text = Diversi analisti insinuano che Huawei si trovi nella posizione migliore per trarre beneficio dal contrattempo della Samsung. 1 Diversi diverso DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 analisti analista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 insinuano insinuare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 7 mark _ _ 5 Huawei Huawei PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 7 expl _ _ 7 trovi trovare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 posizione posizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 migliore migliore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 per per ADP IN _ 13 mark _ _ 13 trarre trarre VERB VB Voice=Act 11 advcl _ _ 14 beneficio beneficio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 da ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 contrattempo contrattempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Samsung Samsung PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-33 # text = Ai telefoni Mate 9 manca un'interfaccia di intelligenza artificiale, come Google Assistant o Siri di Apple. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 telefoni telefono NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 Mate Mate PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 9 9 NUM CD _ 4 nummod _ _ 6 manca mancare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 7 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 interfaccia interfaccia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 intelligenza intelligenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 artificiale artificiale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 come come ADP IN _ 14 case _ _ 14 Google Google PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 Assistant Assistant PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 Siri Siri PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 Apple Apple PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-34 # text = Tuttavia un esperto di viaggi aveva avvisato che la connessione internet disponibile durante il volo era spesso inaffidabile e che fosse poco probabile che questo influenzasse la scelta della compagnia aerea da parte dei viaggiatori. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 7 advmod _ _ 2 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 esperto esperto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 viaggi viaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 aux _ _ 7 avvisato avvisare VERB VBN Tense=Past 7 root _ _ 8 che che SCONJ IN _ 18 mark _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 connessione connessione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 11 internet internet NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 disponibile disponibile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 durante durante ADP IN _ 15 case _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 volo volo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 cop _ _ 17 spesso spesso ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 inaffidabile inaffidabile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 che che SCONJ IN _ 23 mark _ _ 21 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 cop _ _ 22 poco poco ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 probabile probabile ADJ JJ Number=Sing 18 conj _ _ 24 che che SCONJ IN _ 26 mark _ _ 25 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 influenzasse influenzare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 csubj _ _ 27 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 scelta scelta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 compagnia compagnia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 aerea aereo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 da da ADP IN _ 34 case _ _ 34 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 35 di ADP IN _ 37 case _ _ 36 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 viaggiatori viaggiatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-35 # text = Tuttavia può essere che la BA e la IAG abbiano trovato una soluzione e possano effettivamente offrire un servizio vagamente affidabile. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 essere essere VERB VB Voice=Act 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 11 mark _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 BA BA PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 IAG IAG PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 abbiano avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 11 trovato trovare VERB VBN Tense=Past 3 csubj _ _ 12 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 soluzione soluzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 possano potere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 16 effettivamente effettivo ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 offrire offrire VERB VB Voice=Act 11 conj _ _ 18 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 servizio servizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 vagamente vago ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 affidabile affidabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-36 # text = La compagnia ha riferito alla BBC che sarà responsabilità di ogni compagnia decidere se addebitare ai propri passeggeri una tariffa di accesso. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 compagnia compagnia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 riferito riferire VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case _ _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 BBC BBC PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 9 sarà essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 cop _ _ 10 responsabilità responsabilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp _ _ 11 di di ADP IN _ 13 case _ _ 12 ogni ogni DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 compagnia compagnia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 decidere decidere VERB VB Voice=Act 10 csubj _ _ 15 se se ADP IN _ 16 mark _ _ 16 addebitare addebitare VERB VB Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 a ADP IN _ 20 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 propri proprio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 passeggeri passeggero NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 tariffa tariffa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 accesso accesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-37 # text = La maggior parte della gente ritiene che il WI-FI in aeroporto sia più utile della possibilità di inviare e-mail dall' aereo. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 gente gente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ritiene ritenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 8 che che SCONJ IN _ 17 mark _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 WI WI NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 11 - - PUNCT - _ 10 punct _ _ 12 FI FI NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 in in ADP IN _ 14 case _ _ 14 aeroporto aeroporto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 sia essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 cop _ _ 16 più più ADV RBR _ 17 advmod _ _ 17 utile utile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 possibilità possibilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 di di ADP IN _ 22 mark _ _ 22 inviare inviare VERB VB Voice=Act 20 acl _ _ 23 e-mail e-mail NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 24 da ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 aereo aereo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-38 # text = Talvolta è come un super potere. 1 Talvolta talvolta ADV RB _ 6 advmod _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 cop _ _ 3 come come ADP IN _ 6 case _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 super super ADJ JJ _ 6 amod _ _ 6 potere potere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-39 # text = Si tratta di una strategia basata su sponsor e pubblicità a fini di guadagno. 1 Si si PRON SE Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 2 tratta trattare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 di di ADP IN _ 5 case _ _ 4 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 strategia strategia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 basata basare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Act 5 acl _ _ 7 su su ADP IN _ 8 case _ _ 8 sponsor sponsor NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 pubblicità pubblicità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 a a ADP IN _ 12 case _ _ 12 fini fini NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 guadagno guadagno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-40 # text = Il corso, della durata di dieci settimane, è stato 'certificato' dall' agenzia di spionaggio britannica GCHQ. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 durata durata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di di ADP IN _ 9 case _ _ 8 dieci dieci NUM CD _ 9 nummod _ _ 9 settimane settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 12 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 14 aux:pass _ _ 13 ' ' PUNCT `` _ 14 punct _ _ 14 certificato certificato VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 14 root _ _ 15 ' ' PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 da ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 agenzia agenzia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 spionaggio spionaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 britannica britannico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 22 GCHQ GCHQ PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-41 # text = Tuttavia alcuni esperti in sicurezza hanno sollevato interrogativi sulla necessità del corso e sul suo fine recondito. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 7 advmod _ _ 2 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 esperti esperto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 in in ADP IN _ 5 case _ _ 5 sicurezza sicurezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 sollevato sollevare VERB VBN Tense=Past 7 root _ _ 8 interrogativi interrogativo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 su ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 necessità necessità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 16 su ADP IN _ 19 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 fine fine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 recondito recondito ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-42 # text = In precedenza solo i blogger avevano visto i jet. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 precedenza precedenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 solo solo ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 blogger blogger NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 avevano avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 aux _ _ 7 visto vedere VERB VBN Tense=Past 7 root _ _ 8 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 jet jet NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-43 # text = Ovviamente la Cina presenterà, nel corso di questa settimana, una vasta gamma di attrezzature militari, dagli elicotteri d'attacco agli idrovolanti. 1 Ovviamente ovviamente ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 presenterà presentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 11 case _ _ 10 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 settimana settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 13 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 14 vasta vasto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 gamma gamma NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 attrezzature attrezzatura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 militari militare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 20 da ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 elicotteri elicottero NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 23 d' di ADP IN _ 24 case _ _ 24 attacco attacco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 a ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 idrovolanti idrovolante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-44 # text = Considerando che entro i prossimi dieci anni la Cina sembra destinata a diventare il più importante mercato aeronautico a livello mondiale, lo show rappresenta per Pechino l'opportunità di dimostrare le proprie ambizioni sia nell' aviazione civile che in quella militare. 1 Considerando considerare VERB VBG Voice=Act 25 advcl _ _ 2 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 3 entro entro ADP IN _ 7 case _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 5 prossimi prossimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 dieci dieci NUM CD _ 7 nummod _ _ 7 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 sembra sembrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 destinata destinare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 a a ADP IN _ 13 mark _ _ 13 diventare diventare VERB VB Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 15 più più ADV RBS _ 16 advmod _ _ 16 importante importante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 mercato mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 18 aeronautico aeronautico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 a a ADP IN _ 20 case _ _ 20 livello livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21 mondiale mondiale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 23 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 show show NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 rappresenta rappresentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 25 root _ _ 26 per per ADP IN _ 27 case _ _ 27 Pechino Pechino PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 29 det _ _ 29 opportunità opportunità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 xcomp _ _ 30 di di ADP IN _ 31 mark _ _ 31 dimostrare dimostrare VERB VB Voice=Act 29 acl _ _ 32 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 34 det _ _ 33 proprie proprio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 det:poss _ _ 34 ambizioni ambizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 35 sia sia CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 in ADP E _ 38 case _ _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 aviazione aviazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 39 civile civile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 che che CCONJ CC _ 42 cc _ _ 41 in in ADP IN _ 42 case _ _ 42 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 43 militare militare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 . . PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-45 # text = Sfortunatamente ancora una volta per colpa di qualcuno ci rimettono in molti, ha scritto Jesse LaBrocca, fondatrice di Hack Forums, in un messaggio volto a spiegare i motivi che hanno portato alla chiusura della sezione. 1 Sfortunatamente sfortunatamente ADV RB _ 10 advmod _ _ 2 ancora ancora ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 per per ADP IN _ 6 case _ _ 6 colpa colpa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 qualcuno qualcuno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ci ci PART RP _ 10 expl _ _ 10 rimettono rimettere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 root _ _ 11 in in ADP IN _ 12 case _ _ 12 molti molto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 scritto scrivere VERB VBN Tense=Past 10 parataxis _ _ 16 Jesse Jesse PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 LaBrocca LaBrocca PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 19 fondatrice fondatore NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 Hack Hack PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Forums Forums PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 24 in in ADP IN _ 26 case _ _ 25 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 messaggio messaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 27 volto volgere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Act 26 acl _ _ 28 a a ADP IN _ 29 mark _ _ 29 spiegare spiegare VERB VB Voice=Act 27 xcomp _ _ 30 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 31 det _ _ 31 motivi motivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 32 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 33 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 34 aux _ _ 34 portato portare VERB VBN Tense=Past 31 acl:relcl _ _ 35 a ADP IN _ 37 case _ _ 36 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 chiusura chiusura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 38 di ADP IN _ 40 case _ _ 39 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 sezione sezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-46 # text = È probabile che parlando di 'eventi recenti' ci si riferisca agli attacchi del 21 ottobre, che hanno portato in breve tempo alla chiusura di siti di successo come Reddit, Twitter, Spotify e molti altri ancora. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 probabile probabile ADJ JJ Number=Sing 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 12 mark _ _ 4 parlando parlare VERB VBG Voice=Act 12 advcl _ _ 5 di di ADP IN _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT `` _ 7 punct _ _ 7 eventi evento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 recenti recente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 ' ' PUNCT '' _ 7 punct _ _ 10 ci ci PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 11 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 12 riferisca riferire VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 csubj _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 attacchi attacco NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 21 21 NUM CD _ 15 obl _ _ 19 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 23 aux _ _ 23 portato portare VERB VBN Tense=Past 15 acl:relcl _ _ 24 in in ADP IN _ 26 case _ _ 25 breve breve ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 a ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 chiusura chiusura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 30 di di ADP IN _ 31 case _ _ 31 siti sito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 di di ADP IN _ 33 case _ _ 33 successo successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 come come ADP IN _ 35 case _ _ 35 Reddit Reddit PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 37 Twitter Twitter PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 38 , , PUNCT , _ 35 punct _ _ 39 Spotify Spotify PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc _ _ 41 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 42 det _ _ 42 altri altro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 43 ancora ancora ADV RB _ 42 advmod _ _ 44 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-47 # text = Un'analisi ha rivelato che per provocare l'interruzione è stata usata una grande quantità di dati storici. 1 Un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 analisi analisi NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 rivelato rivelare VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 12 mark _ _ 6 per per ADP IN _ 7 mark _ _ 7 provocare provocare VERB VB Voice=Act 12 advcl _ _ 8 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 interruzione interruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 11 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 12 aux:pass _ _ 12 usata usare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 ccomp _ _ 13 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 14 grande grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 quantità quantità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 storici storico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-48 # text = Una revisione delle Nazioni Unite sui piani nazionali atti a diminuire la presenza di carbonio afferma che i livelli necessari a mantenere l'aumento della temperatura globale sotto i 2° non sono abbastanza. 1 Una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 revisione revisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 Nazioni Nazioni PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 Unite Unite ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 su ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 piani piano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 10 nazionali nazionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 atti atto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12 a a ADP IN _ 13 mark _ _ 13 diminuire diminuire VERB VB Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 presenza presenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 carbonio carbonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 root _ _ 19 che che SCONJ IN _ 37 mark _ _ 20 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 livelli livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj _ _ 22 necessari necessario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 a a ADP IN _ 24 mark _ _ 24 mantenere mantenere VERB VB Voice=Act 22 xcomp _ _ 25 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 aumento aumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 temperatura temperatura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 globale globale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 sotto sotto ADP IN _ 34 case _ _ 32 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 34 det _ _ 33 2 2 NUM CD _ 34 nummod _ _ 34 ° ° SYM SYM _ 26 nmod _ _ 35 non non ADV RB Polarity=Neg 37 advmod _ _ 36 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 37 cop _ _ 37 abbastanza abbastanza ADV RB _ 18 ccomp _ _ 38 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-49 # text = Molti scienziati affermano che, al fine di rispettare gli obiettivi della conferenza di Parigi, sarà necessaria una tecnologia atta alla rimozione dei derivati del carbonio dall' aria. 1 Molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 scienziati scienziato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 affermano affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 20 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 fine fine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 mark _ _ 10 rispettare rispettare VERB VB Voice=Act 8 acl _ _ 11 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 obiettivi obiettivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 conferenza conferenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 Parigi Parigi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 19 sarà essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 20 cop _ _ 20 necessaria necessario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 21 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 tecnologia tecnologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 atta atto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 a ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 rimozione rimozione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 derivati derivare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 di ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 carbonio carbonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 da ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 aria aria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 36 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-50 # text = Ci stiamo muovendo nella giusta direzione: l'Accordo di Parigi rallenterà il cambiamento climatico, così come il recente Emendamento di Kigali, volto alla riduzione degli idrofluorocarburi, ha affermato Erik Solheim, direttore del Programma delle Nazioni Unite per l'Ambiente. 1 Ci ci PRON SE Number=Plur|Person=1 3 expl _ _ 2 stiamo stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 muovendo muovere VERB VBG Voice=Act 3 root _ _ 4 in ADP IN _ 7 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 giusta giusto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 direzione direzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 9 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 Accordo Accordo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 Parigi Parigi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 rallenterà rallentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 parataxis _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 cambiamento cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 climatico climatico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 18 così così ADV RB _ 22 cc _ _ 19 come come ADP IN _ 18 fixed _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 21 recente recente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 Emendamento Emendamento PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 Kigali Kigali PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 26 volto volgere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 27 a ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 riduzione riduzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 di ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 idrofluorocarburi idrofluorocarburi NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 34 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 35 aux _ _ 35 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 3 parataxis _ _ 36 Erik Erik PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 37 Solheim Solheim PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 36 flat _ _ 38 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 39 direttore direttore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 36 appos _ _ 40 di ADP IN _ 42 case _ _ 41 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 Programma Programma PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 di ADP IN _ 45 case _ _ 44 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 Nazioni Nazioni PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 Unite Unite ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 45 flat _ _ 47 per per ADP IN _ 49 case _ _ 48 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 49 det _ _ 49 Ambiente Ambiente PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 50 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-51 # text = Gli investimenti in quest'area sono cresciuti del 6% nel 2015, raggiungendo i 221 miliardi di dollari. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 investimenti investimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 in in ADP IN _ 5 case _ _ 4 quest' questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 area area NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 cresciuti crescere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 7 root _ _ 8 di ADP IN _ 11 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 6 6 NUM CD _ 11 nummod _ _ 11 % % SYM SYM _ 7 obl _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 2015 2015 NUM CD _ 7 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 raggiungendo raggiungere VERB VBG Voice=Act 7 advcl _ _ 17 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 18 221 221 NUM CD _ 19 nummod _ _ 19 miliardi miliardo NUM CD _ 16 obj _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 dollari dollaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-52 # text = È fantastico che abbiano partecipato all' Accordo di Parigi, ma i loro contributi al momento non sono minimamente vicini al raggiungimento dell' obiettivo di 1,5 gradi. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 fantastico fantastico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 5 mark _ _ 4 abbiano avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 partecipato partecipare VERB VBN Tense=Past 2 csubj _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Accordo Accordo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Parigi Parigi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 12 ma ma CCONJ CC _ 22 cc _ _ 13 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 14 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 contributi contributo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 16 a ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 19 non non ADV RB Polarity=Neg 22 advmod _ _ 20 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 cop _ _ 21 minimamente minimo ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 vicini vicino ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 23 a ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 raggiungimento raggiungimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 obiettivo obiettivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 di di ADP IN _ 31 case _ _ 30 1,5 1,5 NUM CD _ 31 nummod _ _ 31 gradi grado NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-53 # text = Il progetto è stato condotto da aprile a giugno al largo della costa del Messico. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 progetto progetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 4 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 aux:pass _ _ 5 condotto condurre VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 da da ADP IN _ 7 case _ _ 7 aprile aprile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 giugno giugno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 largo largo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 costa costa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Messico Messico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-54 # text = Ciò porrà nuovi limiti alla natura dei cambiamenti ambientali che hanno colpito il pianeta Terra e che hanno fatto sprofondare nell' oblio i dinosauri e moltissime altre specie. 1 Ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 porrà porre VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 2 root _ _ 3 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 limiti limite NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 natura natura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 cambiamenti cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 ambientali ambientale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 colpito colpire VERB VBN Tense=Past 10 acl:relcl _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 pianeta pianeta NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 Terra Terra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 20 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 21 fatto fare VERB VBN Tense=Past 14 conj _ _ 22 sprofondare sprofondare VERB VB Voice=Act 21 ccomp _ _ 23 in ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 oblio oblio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 27 det _ _ 27 dinosauri dinosauro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 moltissime molto ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 30 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 31 det _ _ 31 specie specie NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 32 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-55 # text = Un chiaro segnale dell' origine meteoritica di questo materiale sarà, probabilmente, un alto livello di iridio. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 chiaro chiaro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 segnale segnale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 origine origine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 meteoritica meteoritico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 materiale materiale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 sarà essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 17 cop _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 probabilmente probabilmente ADV RB _ 17 advmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 16 alto alto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 livello livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 iridio iridio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-56 # text = Poco più del 70% delle piante cresciute da semi terrestri erano vive dopo 17 giorni - una percentuale leggermente maggiore di quella delle piante cresciute da semi nello spazio, pari a poco più del 66%. 1 Poco poco ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 più più NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 6 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 70 70 NUM CD _ 6 nummod _ _ 6 % % SYM SYM _ 2 obl _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 piante pianta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 cresciute crescere VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Act 9 acl _ _ 11 da da ADP IN _ 12 case _ _ 12 semi seme NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 terrestri terrestre ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 cop _ _ 15 vive vivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 15 root _ _ 16 dopo dopo ADP IN _ 18 case _ _ 17 17 17 NUM CD _ 18 nummod _ _ 18 giorni giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 - - PUNCT - _ 15 punct _ _ 20 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 percentuale percentuale NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 22 leggermente leggermente ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 maggiore maggiore ADJ JJR Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 di di ADP IN _ 25 case _ _ 25 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 piante pianta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 cresciute crescere VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Act 28 acl _ _ 30 da da ADP IN _ 31 case _ _ 31 semi seme NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 32 in ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 spazio spazio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 35 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 36 pari pari ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 parataxis _ _ 37 a a ADP IN _ 39 case _ _ 38 poco poco ADV RB _ 39 advmod _ _ 39 più più NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 40 di ADP IN _ 43 case _ _ 41 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 66 66 NUM CD _ 43 nummod _ _ 43 % % SYM SYM _ 39 obl _ _ 44 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-57 # text = I risultati di questo esperimento rappresentano un ulteriore sostegno all' ipotesi secondo cui i semi di rucola possono essere trasportati nell' atmosfera e immagazzinati nella Stazione Spaziale Internazionale per sei mesi, senza che questo intacchi in modo particolare la loro abilità di germogliare e crescere sulla Terra. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 risultati risultato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 5 case _ _ 4 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 esperimento esperimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 rappresentano rappresentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 ulteriore ulteriore ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sostegno sostegno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ipotesi ipotesi NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 secondo secondo ADP IN _ 14 case _ _ 14 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 15 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 semi seme NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 rucola rucola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 20 essere essere AUX VB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 trasportati trasportare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 12 acl:relcl _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 atmosfera atmosfera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 immagazzinati immagazzinare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 21 conj _ _ 27 in ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Stazione Stazione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 Spaziale Spaziale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 Internazionale Internazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 per per ADP IN _ 34 case _ _ 33 sei sei NUM CD _ 34 nummod _ _ 34 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 35 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 36 senza senza ADP IN _ 39 mark _ _ 37 che che ADP IN _ 36 fixed _ _ 38 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 39 intacchi intaccare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 advcl _ _ 40 in in ADP IN _ 41 case _ _ 41 modo modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 particolare particolare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 45 det _ _ 44 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 45 det:poss _ _ 45 abilità abilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 46 di di ADP IN _ 47 mark _ _ 47 germogliare germogliare VERB VB Voice=Act 45 acl _ _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc _ _ 49 crescere crescere VERB VB Voice=Act 47 conj _ _ 50 su ADP IN _ 52 case _ _ 51 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 Terra Terra PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 49 obl _ _ 53 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-58 # text = La RHS ha raccolto i commenti inviati da studenti e insegnanti coinvolti nell' esperimento. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 RHS RHS PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 raccolto raccogliere VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 commenti commento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 inviati inviare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 da da ADP IN _ 9 case _ _ 9 studenti studente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 insegnanti insegnante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 coinvolti coinvolgere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 9 acl _ _ 13 in ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 esperimento esperimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-59 # text = C'è ancora un fattore di disgusto in relazione all' idea di comprare e indossare parti del corpo di altri individui, afferma. 1 C' ci PRON EX _ 2 expl _ _ 2 è essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 ancora ancora ADV RB _ 2 advmod _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 fattore fattore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 disgusto disgusto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 in in ADP IN _ 9 case _ _ 9 relazione relazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 idea idea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di di ADP IN _ 14 mark _ _ 14 comprare comprare VERB VB Voice=Act 12 acl _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 indossare indossare VERB VB Voice=Act 14 conj _ _ 17 parti parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 corpo corpo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 di di ADP IN _ 23 case _ _ 22 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 individui individuo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 25 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 parataxis _ _ 26 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-60 # text = In Cina, i capelli vengono solitamente sottoposti a un bagno chimico al fine di rimuovere completamente le cuticole, spiega Tarlo. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 capelli capello NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 6 vengono venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 7 solitamente solito ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 sottoposti sottoporre VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 8 root _ _ 9 a a ADP IN _ 11 case _ _ 10 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 bagno bagno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 chimico chimico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 fine fine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 di di ADP IN _ 17 mark _ _ 17 rimuovere rimuovere VERB VB Voice=Act 15 acl _ _ 18 completamente completo ADV RB _ 17 advmod _ _ 19 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 20 det _ _ 20 cuticole cuticola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 22 spiega spiegare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 parataxis _ _ 23 Tarlo Tarlo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-61 # text = Nel corso della storia, l'industria internazionale dei capelli è sempre stata caratterizzata da una dimensione politica, afferma Tarlo. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 industria industria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 10 internazionale internazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 capelli capello NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 15 sempre sempre ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 17 aux:pass _ _ 17 caratterizzata caratterizzare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 17 root _ _ 18 da da ADP IN _ 20 case _ _ 19 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 dimensione dimensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 politica politico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 23 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 parataxis _ _ 24 Tarlo Tarlo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-62 # text = Stanotte useremo gli abbaglianti per le punizioni, si legge sul post. 1 Stanotte stanotte ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 useremo usare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 2 root _ _ 3 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 abbaglianti abbagliante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 per per ADP IN _ 7 case _ _ 6 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 punizioni punizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 9 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 10 expl _ _ 10 legge leggere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 parataxis _ _ 11 su ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 post post NOUN NN _ 10 obl _ _ 14 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-63 # text = La polizia stradale di Shenzen ha già optato in passato per punizioni insolite. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 stradale stradale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 Shenzen Shenzen PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 7 già già ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 optato optare VERB VBN Tense=Past 8 root _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 passato passato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 per per ADP IN _ 12 case _ _ 12 punizioni punizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 insolite insolito ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-64 # text = Chi sono? 1 Chi chi PRON WP _ 2 nsubj _ _ 2 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-65 # text = Quest'anno, da parte del partito democratico, gran parte del dibattito è stato focalizzato sull' identità dei maschi bianchi. 1 Quest' questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 da da ADP IN _ 5 case _ _ 5 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 partito partito PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 democratico democratico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 gran grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 dibattito dibattito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 aux _ _ 17 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 18 aux _ _ 18 focalizzato focalizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 18 root _ _ 19 su ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 identità identità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 maschi maschio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 bianchi bianco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-66 # text = Dopo le ho chiesto se avesse capito la ragione per cui la gente potrebbe votare Trump. 1 Dopo dopo ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 le le PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 4 iobj _ _ 3 ho avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 chiesto chiedere VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 se se ADP IN _ 7 mark _ _ 6 avesse avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 aux _ _ 7 capito capire VERB VBN Tense=Past 4 ccomp _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 ragione ragione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 per per ADP IN _ 11 case _ _ 11 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 gente gente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 votare votare VERB VB Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-67 # text = Non tutti riescono ad andare oltre. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 tutti tutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 riescono riuscire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 ad ad ADP IN _ 5 mark _ _ 5 andare andare VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 oltre oltre ADV RB _ 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-68 # text = Per fortuna, qualcuno presso la sede australiana di Sony ha chiesto 'Comunque, ragazzi, avete notato questa cosa?' afferma Pall. 1 Per per ADP IN _ 2 case _ _ 2 fortuna fortuna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 qualcuno qualcuno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 presso presso ADP IN _ 7 case _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 sede sede NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 australiana australiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Sony Sony PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 chiesto chiedere VERB VBN Tense=Past 12 root _ _ 13 ' ' PUNCT `` _ 19 punct _ _ 14 Comunque Comunque ADV RB _ 19 advmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 ragazzi ragazzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 vocative _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 avete avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|Voice=Act 19 aux _ _ 19 notato notare VERB VBN Tense=Past 12 parataxis _ _ 20 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 cosa cosa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ? ? PUNCT . _ 19 punct _ _ 23 ' ' PUNCT '' _ 19 punct _ _ 24 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 parataxis _ _ 25 Pall Pall PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 . . PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-69 # text = Seagal ha suscitato scalpore quando ha descritto le azioni della Russia in Crimea, annessa nel 2014, come 'decisamente ragionevoli'. 1 Seagal Seagal PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 suscitato suscitare VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 scalpore scalpore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 quando quando SCONJ IN _ 7 mark _ _ 6 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 descritto descrivere VERB VBN Tense=Past 3 advcl _ _ 8 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 azioni azione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Russia Russia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 in in ADP IN _ 14 case _ _ 14 Crimea Crimea PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 annessa annesso VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 14 acl _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 2014 2014 NUM CD _ 16 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 21 come come ADP IN _ 24 case _ _ 22 ' ' PUNCT `` _ 24 punct _ _ 23 decisamente deciso ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 ragionevoli ragionevole ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 25 ' ' PUNCT '' _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-70 # text = Chitarrista appassionato, ha tenuto lì un concerto lo stesso anno. 1 Chitarrista chitarrista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 appassionato appassionato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 tenuto tenere VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 lì lì ADV RB _ 5 advmod _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 concerto concerto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-71 # text = Seagal, la cui nonna era originaria di Vladivostok, città all' estremo est della Russia, ha fatto molti viaggi in Russia negli ultimi anni, e ha visitato Kamchatka e Sakhalin a settembre. 1 Seagal Seagal PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 5 det:poss _ _ 5 nonna nonna|nonno NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 cop _ _ 7 originaria originario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 Vladivostok Vladivostok PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 a ADP IN _ 15 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 estremo estremo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 est est NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Russia Russia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 20 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 21 fatto fare VERB VBN Tense=Past 21 root _ _ 22 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 viaggi viaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 in in ADP IN _ 25 case _ _ 25 Russia Russia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 in ADP IN _ 29 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 ultimi ultimi ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 30 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 33 aux _ _ 33 visitato visitare VERB VBN Tense=Past 21 conj _ _ 34 Kamchatka Kamchatka PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 Sakhalin Sakhalin PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37 a a ADP IN _ 38 case _ _ 38 settembre settembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 39 . . PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-72 # text = All' inizio di quest'anno Seagal ha ottenuto la nazionalità serba, dopo essersi offerto di fondare una scuola di arti marziali nella capitale, Belgrado. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 6 case _ _ 5 quest' questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Seagal Seagal PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 ottenuto ottenere VERB VBN Tense=Past 9 root _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 nazionalità nazionalità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 serba serbo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 dopo dopo ADP IN _ 17 mark _ _ 15 essere AUX VB Voice=Act 17 aux _ _ 16 si PRON SE Number=Sing|Person=3 17 expl _ _ 17 offerto offrire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 9 advcl _ _ 18 di di ADP IN _ 19 mark _ _ 19 fondare fondare VERB VB Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 scuola scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 arti arte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 marziali marziale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 in ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 capitale capitale NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 28 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 29 Belgrado Belgrado PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 27 appos _ _ 30 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-73 # text = Un portavoce della polizia dichiarato alla Associated Press che c'era stato uno 'scambio di opinioni' seguito da un 'alterco' ma non sono stati riportati feriti. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 portavoce portavoce NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 dichiarato dichiarare VERB VBN Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Associated Associated PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 Press Press PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 che che SCONJ IN _ 14 mark _ _ 12 c' ci PRON EX _ 14 expl _ _ 13 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 aux _ _ 14 stato essere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 ccomp _ _ 15 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 16 ' ' PUNCT `` _ 17 punct _ _ 17 scambio scambio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 opinioni opinione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT '' _ 17 punct _ _ 21 seguito seguire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl _ _ 22 da da ADP IN _ 25 case _ _ 23 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 24 ' ' PUNCT `` _ 25 punct _ _ 25 alterco alterco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 ' ' PUNCT '' _ 25 punct _ _ 27 ma ma CCONJ CC _ 31 cc _ _ 28 non non ADV RB Polarity=Neg 31 advmod _ _ 29 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 31 aux _ _ 30 stati essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 31 aux:pass _ _ 31 riportati riportare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 14 conj _ _ 32 feriti ferito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj:pass _ _ 33 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-74 # text = È stato riferito che Cuaron, vincitore del premio Oscar grazie al suo ultimo film Gravity, non si trovava sul set al momento dell' incidente. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 2 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 aux:pass _ _ 3 riferito riferire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 21 mark _ _ 5 Cuaron Cuaron PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 vincitore vincitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 premio premio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Oscar Oscar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 grazie grazie ADP IN _ 16 case _ _ 13 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 15 ultimo ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 17 Gravity Gravity PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 19 non non ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 21 expl _ _ 21 trovava trovare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 22 su ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 set set NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 a ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 incidente incidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-75 # text = Secondo quanto dichiarato dal dipartimento di polizia della città, è nata una rissa a seguito dell'arrivo sul set di 'un grande gruppo di persone… che si sono identificate come autorità pubbliche' lo scorso martedì. 1 Secondo secondo ADP IN _ 2 case _ _ 2 quanto quanto PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 dichiarato dichiarare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 4 da ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 dipartimento dipartimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 nata nascere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 14 root _ _ 15 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 rissa rissa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 a a ADP IN _ 20 case _ _ 18 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 dell' di ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 20 arrivo arrivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 21 su ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 set set NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 di di ADP IN _ 28 case _ _ 25 ' ' PUNCT `` _ 28 punct _ _ 26 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 27 grande grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 gruppo gruppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 … … PUNCT NFP _ 30 punct _ _ 32 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 35 nsubj _ _ 33 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 35 expl _ _ 34 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 35 aux _ _ 35 identificate identificare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 30 acl:relcl _ _ 36 come come ADP IN _ 37 case _ _ 37 autorità autorità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 35 obl _ _ 38 pubbliche pubblico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 39 ' ' PUNCT '' _ 35 punct _ _ 40 lo lo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 42 det _ _ 41 scorso scorso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 martedì martedì NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 43 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-76 # text = Negli ultimi 20 anni, i ricercatori hanno indagato la possibilità di contraccezione ormonale maschile. 1 in ADP IN _ 5 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 3 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 20 20 NUM CD _ 5 nummod _ _ 5 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 ricercatori ricercatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 indagato indagare VERB VBN Tense=Past 10 root _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 possibilità possibilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 contraccezione contraccezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ormonale ormonale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 maschile maschile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-77 # text = Ha aggiunto: 'Questo è stato uno dei passi di un lungo viaggio verso la scoperta della giusta combinazione per la contraccezione ormonale maschile'. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 aggiunto aggiungere VERB VBN Tense=Past 2 root _ _ 3 : : PUNCT : _ 2 punct _ _ 4 ' ' PUNCT `` _ 8 punct _ _ 5 Questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 7 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 8 cop _ _ 8 uno uno NUM CD Gender=Masc 2 parataxis _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 passi passo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 di di ADP IN _ 15 case _ _ 13 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 14 lungo lungo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 viaggio viaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 verso verso ADP IN _ 18 case _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 scoperta scoperta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 di ADP IN _ 22 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 giusta giusto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 combinazione combinazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 per per ADP IN _ 25 case _ _ 24 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 contraccezione contraccezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 ormonale ormonale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 maschile maschile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 ' ' PUNCT '' _ 8 punct _ _ 29 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-78 # text = Tuttavia, ci sono molti membri dell' assemblea legislativa dell' Irlanda del Nord, le cui profonde credenze religiose li portano a opporsi a ogni nuova normazione. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 ci ci PRON EX _ 4 expl _ _ 4 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 membri membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 assemblea assemblea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 legislativa legislativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Irlanda Irlanda PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Nord Nord PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 19 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 21 det:poss _ _ 20 profonde profondo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 credenze credenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 22 religiose religioso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 li li PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 24 obj _ _ 24 portano portare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 25 a a ADP IN _ 26 mark _ _ 26 opporre VERB VB Voice=Act 24 xcomp _ _ 27 si PRON SE Number=Sing|Person=3 26 expl _ _ 28 a a ADP IN _ 31 case _ _ 29 ogni ogni DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 30 nuova nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 normazione normazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 32 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-79 # text = I ricercatori affermano che il DNA tumorale potrebbe contribuire a spiegare le cause scatenanti di altri tipi di cancro. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 ricercatori ricercatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 affermano affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 9 mark _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 DNA DNA NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 tumorale tumorale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 contribuire contribuire VERB VB Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 a a ADP IN _ 11 mark _ _ 11 spiegare spiegare VERB VB Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 cause causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 scatenanti scatenare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 di di ADP IN _ 17 case _ _ 16 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 tipi tipo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 cancro cancro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-80 # text = L'analisi mostra il collegamento diretto tra il numero di sigarette fumate da un individuo nel corso della sua vita e il numero di mutazioni nel DNA tumorale. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 analisi analisi NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 mostra mostrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 collegamento collegamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 diretto diretto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 tra tra ADP IN _ 9 case _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 sigarette sigaretta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 fumate fumare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl _ _ 13 da da ADP IN _ 15 case _ _ 14 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 individuo individuo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 in ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19 di ADP IN _ 22 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 26 di di ADP IN _ 27 case _ _ 27 mutazioni mutazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 in ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 DNA DNA NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 tumorale tumorale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-81 # text = Tuttavia, i ricercatori non hanno potuto riscontrare la stessa configurazione in altri tessuti, come quelli della vescica, che non sono esposti direttamente. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 ricercatori ricercatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 non non ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 7 potuto potere AUX VBN Tense=Past 8 aux _ _ 8 riscontrare riscontrare VERB VB Voice=Act 8 root _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 10 stessa stesso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 configurazione configurazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 in in ADP IN _ 14 case _ _ 13 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 tessuti tessuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 come come ADP IN _ 17 case _ _ 17 quelli quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 vescica vescica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 22 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 23 non non ADV RB Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 25 esposti esporre VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 14 acl:relcl _ _ 26 direttamente diretto ADV RB _ 25 advmod _ _ 27 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-82 # text = Ms Pugh ha ricevuto cure presso l'ospedale di Papworth e di Addenbrooke. 1 Ms ms PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Pugh Pugh PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ricevuto ricevere VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 cure cura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 presso presso ADP IN _ 8 case _ _ 7 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 ospedale ospedale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Papworth Papworth PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Addenbrooke Addenbrooke PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-83 # text = Un'ecografia ha però mostrato che il tumore nel polmone destro di Ms Pugh sta crescendo, e per questa ragione è stata costretta ad abbandonare l'esperimento. 1 Un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 ecografia ecografia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 4 però però CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 mostrato mostrare VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 che che SCONJ IN _ 17 mark _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 tumore tumore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 9 in ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 polmone polmone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 destro destro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 Ms Ms PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Pugh Pugh PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 sta stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 crescendo crescere VERB VBG Voice=Act 5 ccomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 20 per per ADP IN _ 22 case _ _ 21 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 ragione ragione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 23 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 24 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 25 aux:pass _ _ 25 costretta costringere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 17 conj _ _ 26 ad ad ADP IN _ 27 mark _ _ 27 abbandonare abbandonare VERB VB Voice=Act 25 xcomp _ _ 28 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 esperimento esperimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-84 # text = In caso Donald Trump diventasse presidente, il governo qui dovrà ancora lavorare con lui per portare avanti qualunque genere di programma comune esistente, per assicurare che gli affari e gli interessi del Canada siano rappresentati a Washington. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 caso caso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 Donald Donald PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 diventasse diventare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl _ _ 6 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 qui qui ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 dovrà dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 13 aux _ _ 12 ancora ancora ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 lavorare lavorare VERB VB Voice=Act 13 root _ _ 14 con con ADP IN _ 15 case _ _ 15 lui lui PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 13 obl _ _ 16 per per ADP IN _ 17 mark _ _ 17 portare portare VERB VB Voice=Act 13 advcl _ _ 18 avanti avanti PART RP _ 17 expl _ _ 19 qualunque qualunque DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 genere genere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 programma programma NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 comune comune ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 esistente esistere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Voice=Act 22 amod _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 per per ADP IN _ 27 mark _ _ 27 assicurare assicurare VERB VB Voice=Act 17 conj _ _ 28 che che SCONJ IN _ 38 mark _ _ 29 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 30 det _ _ 30 affari affare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj:pass _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 33 det _ _ 33 interessi interesse NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 34 di ADP E _ 36 case _ _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 Canada Canada PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 37 siano essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 38 aux:pass _ _ 38 rappresentati rappresentare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 27 ccomp _ _ 39 a a ADP IN _ 40 case _ _ 40 Washington Washington PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-85 # text = Trudeau estenderà l'invito al 45esimo presidente degli Stati Uniti, chiunque sia eletto. 1 Trudeau Trudeau PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 estenderà estendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 2 root _ _ 3 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 invito invito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 a ADP IN _ 8 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 45esimo 45esimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 11 flat _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 chiunque chiunque PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 sia essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 eletto eleggere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 2 advcl _ _ 17 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-86 # text = Nonostante la distribuzione di una foto questa mattina, la polizia della Columbia Britannica ha affermato di avere più domande che risposte riguardanti un uomo apparentemente senzatetto, accusato dell' accoltellamento e conseguente omicidio di una ragazza nella scuola superiore di Abbotsford. 1 Nonostante nonostante SCONJ IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 distribuzione distribuzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 6 case _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 foto foto NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 mattina mattina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Columbia Columbia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Britannica Britannica PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 17 root _ _ 18 di di ADP IN _ 19 mark _ _ 19 avere avere VERB VB Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 più più DET DT Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 21 domande domanda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 22 che che ADP IN _ 23 case _ _ 23 risposte risposta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 riguardanti riguardare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Voice=Act 21 acl _ _ 25 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 uomo uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 apparentemente apparentemente ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 senzatetto senzatetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 accusato accusare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 26 acl _ _ 31 di ADP IN _ 33 case _ _ 32 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 accoltellamento accoltellamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 35 conseguente conseguente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 36 omicidio omicidio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 37 di di ADP IN _ 39 case _ _ 38 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 39 det _ _ 39 ragazza ragazzo NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 40 in ADP IN _ 42 case _ _ 41 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 scuola scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 43 superiore superiore ADJ JJR Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 di di ADP IN _ 45 case _ _ 45 Abbotsford Abbotsford PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-87 # text = La polizia della Columbia Britannica ha dichiarato precedentemente che Klein non sembra avere precedenti penali e ha rilasciato dettagli vaghi sui suoi ultimi spostamenti. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Columbia Columbia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Britannica Britannica PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 8 dichiarato dichiarare VERB VBN Tense=Past 8 root _ _ 9 precedentemente precedentemente ADV RB _ 8 advmod _ _ 10 che che SCONJ IN _ 13 mark _ _ 11 Klein Klein PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 non non ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 sembra sembrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 avere avere VERB VB Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 precedenti precedente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 penali penale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 aux _ _ 19 rilasciato rilasciare VERB VBN Tense=Past 8 conj _ _ 20 dettagli dettaglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 vaghi vago ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 su ADP IN _ 26 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 24 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 25 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 spostamenti spostamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 27 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-88 # text = Non riteniamo che il sospetto abbia legami con questo istituto, o con le due ragazze, o nello specifico con l'area di Abbotsford, ha affermato. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 riteniamo ritenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 7 mark _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 sospetto sospetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 abbia avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 legami legame NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 ccomp _ _ 8 con con ADP IN _ 10 case _ _ 9 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 istituto istituto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 12 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 13 con con ADP IN _ 16 case _ _ 14 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 15 due due NUM CD _ 16 nummod _ _ 16 ragazze ragazzo NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 18 o o CCONJ CC _ 24 cc _ _ 19 in ADP E _ 21 case _ _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 specifico specifico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 22 con con ADP IN _ 24 case _ _ 23 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 area area NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 25 di di ADP IN _ 26 case _ _ 26 Abbotsford Abbotsford PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 28 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 29 aux _ _ 29 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 2 parataxis _ _ 30 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-89 # text = Ha inoltre descritto Klein come poco comunicativo e poco collaborativo, oltre che restio a lasciare le celle sottostanti al tribunale per partecipare alla sua udienza. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 2 inoltre inoltre ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 descritto descrivere VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 Klein Klein PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 come come ADP IN _ 7 case _ _ 6 poco poco ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 comunicativo comunicativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 poco poco ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 collaborativo collaborativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 12 oltre oltre ADV RB _ 14 cc _ _ 13 che che ADP IN _ 12 fixed _ _ 14 restio restio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 a a ADP IN _ 16 mark _ _ 16 lasciare lasciare VERB VB Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 18 det _ _ 18 celle cella NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 19 sottostanti sottostante VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Voice=Act 18 acl _ _ 20 a ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 tribunale tribunale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 per per ADP IN _ 24 mark _ _ 24 partecipare partecipare VERB VB Voice=Act 22 advcl _ _ 25 a ADP IN _ 28 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 udienza udienza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 29 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-90 # text = L'associazione rappresentante gli agenti immobiliari in Ontario afferma che deve essere fatto di più per proteggere i consumatori e punire gli agenti giudicati colpevoli di atteggiamenti non etici. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 associazione associazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 rappresentante rappresentante VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Voice=Act 2 acl _ _ 4 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 agenti agenti NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 immobiliari immobiliare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 in in ADP IN _ 8 case _ _ 8 Ontario Ontario PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 10 che che SCONJ IN _ 13 mark _ _ 11 deve dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 12 essere essere AUX VB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 fatto fare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 9 ccomp _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 più più ADV RBR _ 13 obj _ _ 16 per per ADP IN _ 17 mark _ _ 17 proteggere proteggere VERB VB Voice=Act 13 advcl _ _ 18 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 19 consumatori consumatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 punire punire VERB VB Voice=Act 17 conj _ _ 22 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 agenti agente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 giudicati giudicare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 23 acl _ _ 25 colpevoli colpevole ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 xcomp _ _ 26 di di ADP IN _ 27 case _ _ 27 atteggiamenti atteggiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 28 non non ADV RB Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 etici etico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-91 # text = Vorrebbe anche che ci fossero maggiori poteri, sia esecutivi che di indagine, per il Real Estate Council of Ontario (RECO), che regola gli agenti provinciali. 1 Vorrebbe volere VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 root _ _ 2 anche anche ADV RB _ 1 advmod _ _ 3 che che SCONJ IN _ 5 mark _ _ 4 ci ci PRON EX _ 5 expl _ _ 5 fossero essere VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 maggiori maggiore ADJ JJR Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 poteri potere NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 sia sia CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 esecutivi esecutivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 11 che che CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 indagine indagine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 per per ADP IN _ 17 case _ _ 16 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 Real Real PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 18 Estate Estate PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 Council Council PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 20 of of PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 21 Ontario Ontario PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 23 RECO RECO PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 regola regolare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 28 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 29 det _ _ 29 agenti agenti NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 30 provinciali provinciale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-92 # text = Al momento, la sanzione massima che il RECO può imporre a un agente è di 25.000 dollari. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 sanzione sanzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 7 massima massimo ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 RECO RECO PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 imporre imporre VERB VB Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 a a ADP IN _ 15 case _ _ 14 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 agente agente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 cop _ _ 17 di di ADP IN _ 19 case _ _ 18 25.000 25.000 NUM CD _ 19 nummod _ _ 19 dollari dollaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 root _ _ 20 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-93 # text = Ma la crescente classe media cinese è stata stranamente esplicita nelle sue proteste contro la tossicità dell' aria in città come Pechino, dove ogni giorno lo smog mette sempre più a rischio i polmoni dei cittadini. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 crescente crescente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 classe classe NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 media medio ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 cinese cinese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 8 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 10 cop _ _ 9 stranamente strano ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 esplicita esplicito ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 in ADP IN _ 14 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 proteste protesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 15 contro contro ADP IN _ 17 case _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 tossicità tossicità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 aria aria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 in in ADP IN _ 22 case _ _ 22 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 23 come come ADP IN _ 24 case _ _ 24 Pechino Pechino PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 26 dove dove ADV RB _ 31 advmod _ _ 27 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 29 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 30 smog smog NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 31 mette mettere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 32 sempre sempre ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 più più ADV RB _ 35 advmod _ _ 34 a a ADP IN _ 35 case _ _ 35 rischio rischio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 36 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 37 det _ _ 37 polmoni polmone NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 38 di ADP IN _ 40 case _ _ 39 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 cittadini cittadino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-94 # text = Moltissimi paesi e soprattutto grandi emettitori come Brasile, Sudafrica, India e Cina stanno facendo un passo avanti per avere un ruolo nel progetto di riduzione delle emissioni, afferma Guilbeault. 1 Moltissimi moltissimi DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 paesi paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 4 soprattutto soprattutto ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 grandi grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 emettitori emettitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 come come ADP IN _ 8 case _ _ 8 Brasile Brasile PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 Sudafrica Sudafrica PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 India India PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 stanno stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 aux _ _ 16 facendo fare VERB VBG Voice=Act 16 root _ _ 17 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 passo passo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 avanti avanti ADV RB _ 18 advmod _ _ 20 per per ADV RB _ 21 mark _ _ 21 avere avere VERB VB Voice=Act 16 advcl _ _ 22 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 in ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 progetto progetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 di di ADP IN _ 28 case _ _ 28 riduzione riduzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 emissioni emissione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 33 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 parataxis _ _ 34 Guilbeault Guilbeault PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 35 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-95 # text = Potrebbe anche attendere la fine del suo primo mandato per fare uso di una disposizione presente nell' Accordo di Parigi per ritirarsi dal patto. 1 Potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 2 anche anche ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 attendere attendere VERB VB Voice=Act 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP IN _ 10 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 9 primo primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 mandato mandato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 per per ADP IN _ 12 mark _ _ 12 fare fare VERB VB Voice=Act 3 advcl _ _ 13 uso uso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 di di ADP IN _ 16 case _ _ 15 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 disposizione disposizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 presente presente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 in ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Accordo Accordo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 Parigi Parigi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 per per ADP IN _ 24 mark _ _ 24 ritirare VERB VB Voice=Act 12 advcl _ _ 25 si PRON SE Number=Sing|Person=3 24 expl _ _ 26 da ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 patto patto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 29 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-96 # text = Clinton e i suoi alleati, nel frattempo, cercano di mantenere i riflettori puntati su Trump, accusandolo del fatto che i suoi commenti dispregiativi su donne e minoranze, oltre al suo temperamento, lo rendano inadeguato al ruolo. 1 Clinton Clinton PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 3 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 4 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 alleati alleato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 in ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 frattempo frattempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 cercano cercare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 root _ _ 12 di di ADP IN _ 13 mark _ _ 13 mantenere mantenere VERB VB Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 riflettori riflettore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 puntati puntare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl _ _ 17 su su ADP IN _ 18 case _ _ 18 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 accusare VERB VBG Voice=Act 11 advcl _ _ 21 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 20 obj _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 fatto fatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 che che SCONJ IN _ 41 mark _ _ 26 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 27 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 commenti commento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj _ _ 29 dispregiativi dispregiativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 su su ADP IN _ 31 case _ _ 31 donne donna NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 minoranze minoranza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 34 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 35 oltre oltre ADV RB _ 38 case _ _ 36 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 35 fixed _ _ 37 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 det:poss _ _ 38 temperamento temperamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 39 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 40 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 41 obj _ _ 41 rendano rendere VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 24 acl _ _ 42 inadeguato inadeguato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 41 xcomp _ _ 43 a ADP IN _ 45 case _ _ 44 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 46 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-97 # text = Amici, questo non è ciò di cui abbiamo bisogno nel nostro paese. 1 Amici amico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 vocative _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 non non ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 cop _ _ 6 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 abbiamo avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 bisogno bisogno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 in ADP IN _ 14 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 nostro nostro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 paese paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-98 # text = La moglie di Trump, Melania Trump, ha fatto la sua prima apparizione in campagna elettorale dalla convention repubblicana a luglio. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 moglie moglie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 Melania Melania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 7 Trump Trump PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 9 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 fatto fare VERB VBN Tense=Past 10 root _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 12 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 13 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 apparizione apparizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 15 in in ADP IN _ 16 case _ _ 16 campagna campagna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17 elettorale elettorale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 da ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 convention convention NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 21 repubblicana repubblicano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 a a ADP IN _ 23 case _ _ 23 luglio luglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-99 # text = Studenti come Rai hanno incontrato alcuni consiglieri presso la scuola per discutere dell' accaduto, ma ha affermato che la più grande consolazione è stata per lei vedere i propri amici. 1 Studenti studente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 come come ADP IN _ 3 case _ _ 3 Rai Rai PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 incontrato incontrare VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 consiglieri consigliere NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 presso presso ADP IN _ 10 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 scuola scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 per per ADP IN _ 12 mark _ _ 12 discutere discutere VERB VB Voice=Act 5 advcl _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 accaduto accadere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 17 ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 aux _ _ 19 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 5 conj _ _ 20 che che SCONJ IN _ 24 mark _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 22 più più ADV RBS _ 23 advmod _ _ 23 grande grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 consolazione consolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 ccomp _ _ 25 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 24 aux _ _ 26 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 24 cop _ _ 27 per per ADP IN _ 28 case _ _ 28 lei lei PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 24 obl _ _ 29 vedere vedere VERB VB Voice=Act 24 csubj _ _ 30 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 32 det _ _ 31 propri proprio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 amici amico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 33 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-100 # text = Ciò è un disastro per i pazienti affetti da dolori, ha affermato Mailis lo scorso giovedì in un'intervista alla CBC News. 1 Ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 3 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 disastro disastro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 per per ADP IN _ 7 case _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 pazienti paziente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 affetti affetto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 da da ADP IN _ 10 case _ _ 10 dolori dolore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 4 parataxis _ _ 14 Mailis Mailis PROPN NNP Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 16 scorso scorso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 giovedì giovedì NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 in in ADP IN _ 20 case _ _ 19 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 intervista intervista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 21 a ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 CBC CBC PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 News News PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-101 # text = I medici non dispongono di questi strumenti, ma solo di un ricettario e di un'iniezione, ha detto Mailis. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 medici medico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 dispongono disporre VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 di di ADP IN _ 7 case _ _ 6 questi questo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 strumenti strumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 10 solo solo ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 di di ADP IN _ 13 case _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 ricettario ricettario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 di di ADP IN _ 17 case _ _ 16 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 iniezione iniezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 19 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 aux _ _ 20 detto dire VERB VBN Tense=Past 4 parataxis _ _ 21 Mailis Mailis PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-102 # text = Il direttore dell' Independent Police Review dell' Ontario, Gerry McNeilly, ha stabilito i punti chiave per il riesame di questa settimana, dopo che erano state sollevate 'domande allarmanti' riguardanti le modalità di interazione tra gli agenti e i nativi canadesi. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 direttore direttore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Independent Independent PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Police Police PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Review Review PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Ontario Ontario PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 12 Gerry Gerry PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 13 McNeilly McNeilly PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 15 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 aux _ _ 16 stabilito stabilire VERB VBN Tense=Past 16 root _ _ 17 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 punti punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 chiave chiave NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 per per ADP IN _ 22 case _ _ 21 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 riesame riesame NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23 di di ADP IN _ 25 case _ _ 24 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 settimana settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 27 dopo dopo ADV RB _ 31 mark _ _ 28 che che ADP IN _ 27 fixed _ _ 29 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 31 aux:pass _ _ 30 state essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 31 aux:pass _ _ 31 sollevate sollevare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 16 advcl _ _ 32 ' ' PUNCT `` _ 33 punct _ _ 33 domande domanda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj:pass _ _ 34 allarmanti allarmante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 ' ' PUNCT '' _ 33 punct _ _ 36 riguardanti riguardare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Voice=Act 33 acl _ _ 37 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 38 det _ _ 38 modalità modalità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 36 obj _ _ 39 di di ADP IN _ 40 case _ _ 40 interazione interazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 tra tra ADP IN _ 43 case _ _ 42 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 43 det _ _ 43 agenti agente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 45 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 46 det _ _ 46 nativi nativo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 43 conj _ _ 47 canadesi canadese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 46 amod _ _ 48 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-103 # text = Il riesame indaga anche su post provocatori pubblicati su Facebook a partire da settembre, che si suppone siano stati pubblicati da agenti di polizia della città dell' Ontario settentrionale. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 riesame riesame NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 indaga indagare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 anche anche ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 su su ADP IN _ 6 case _ _ 6 post post NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 provocatori provocatore ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 pubblicati pubblicare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl _ _ 9 su su ADP IN _ 10 case _ _ 10 Facebook Facebook PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 a a ADP IN _ 12 mark _ _ 12 partire partire VERB VB Voice=Act 8 advcl _ _ 13 da da ADP IN _ 14 case _ _ 14 settembre settembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 16 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 17 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 18 expl _ _ 18 suppone supporre VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 19 siano essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 20 stati essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 21 aux:pass _ _ 21 pubblicati pubblicare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 18 csubj:pass _ _ 22 da da ADP IN _ 23 case _ _ 23 agenti agente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 di di ADP IN _ 25 case _ _ 25 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Ontario Ontario PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 settentrionale settentrionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-104 # text = I dirigenti hanno anche ricevuto la cosiddetta 'remunerazione basata sulle prestazioni' per aver raggiunto o superato le aspettative, dividendo tra loro un capitale di 1,5 milioni di dollari o ricevendo in media 15.000 dollari a testa. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 dirigenti dirigente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 4 anche anche ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 ricevuto ricevere VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 7 cosiddetta cosiddetto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 ' ' PUNCT `` _ 9 punct _ _ 9 remunerazione remunerazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 basata basata ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 su ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 prestazioni prestazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 ' ' PUNCT '' _ 9 punct _ _ 15 per per ADP IN _ 17 mark _ _ 16 aver avere AUX VB Voice=Act 17 aux _ _ 17 raggiunto raggiungere VERB VBN Tense=Past 5 advcl _ _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 superato superare VERB VBN Tense=Past 17 conj _ _ 20 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 21 aspettative aspettativa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 dividendo dividere VERB VBG Voice=Act 17 advcl _ _ 24 tra tra ADP IN _ 25 case _ _ 25 loro loro PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 23 obl _ _ 26 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 capitale capitale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 28 di di ADP IN _ 30 case _ _ 29 1,5 1,5 NUM CD _ 30 nummod _ _ 30 milioni milione NUM CD _ 27 nmod _ _ 31 di di ADP IN _ 32 case _ _ 32 dollari dollaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 o o CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 ricevendo ricevere VERB VBG Voice=Act 23 conj _ _ 35 in in ADP IN _ 36 case _ _ 36 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37 15.000 15.000 NUM CD _ 38 nummod _ _ 38 dollari dollaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 39 a a ADP IN _ 40 case _ _ 40 testa testa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 41 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-105 # text = Il suo bilancio annuale è superiore a 1,4 miliardi di dollari e occupa oltre 6.000 persone. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 bilancio bilancio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 annuale annuale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 cop _ _ 6 superiore superiore ADJ JJR Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 a a ADP IN _ 9 case _ _ 8 1,4 1,4 NUM CD _ 9 nummod _ _ 9 miliardi miliardo NUM CD _ 6 obl _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 dollari dollaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 occupa occupare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 conj _ _ 14 oltre oltre ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 6.000 6.000 NUM CD _ 16 nummod _ _ 16 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 17 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-106 # text = Il governo federale riporta in maniera proattiva i livelli aggregati di stipendio basato su performance e bonus per ogni dipartimento ma l'ultimo post risale al 2013-2014, ovvero è vecchio di due anni. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 federale federale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 riporta riportare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 in in ADP IN _ 6 case _ _ 6 maniera maniera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 proattiva proattiva ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 livelli livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 10 aggregati aggregare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 stipendio stipendio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 basato basato VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 su su ADP IN _ 15 case _ _ 15 performance performance NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 bonus bonus NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 per per ADP IN _ 20 case _ _ 19 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 dipartimento dipartimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 21 ma ma CCONJ CC _ 25 cc _ _ 22 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 23 ultimo ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 post post NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 risale risalire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 conj _ _ 26 a ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 2013 2013 NUM CD _ 25 obl _ _ 29 - - PUNCT - _ 28 punct _ _ 30 2014 2014 NUM CD _ 28 conj _ _ 31 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 32 ovvero ovvero CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 34 cop _ _ 34 vecchio vecchio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 35 di di ADP IN _ 37 case _ _ 36 due due NUM CD _ 37 nummod _ _ 37 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 38 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-107 # text = Quell'anno, il totale degli stipendi basati su performance e bonus è stato di 1,5 milioni di dollari, cifra approssimativamente simile a quella relativa al 2015-2016. 1 Quell' quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 totale totale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 stipendi stipendio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 basati basare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 su su ADP IN _ 11 case _ _ 11 performance performance NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 bonus bonus NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 aux _ _ 15 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 18 cop _ _ 16 di di ADP IN _ 18 case _ _ 17 1,5 1,5 NUM CD _ 18 nummod _ _ 18 milioni milione NUM CD _ 18 root _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 dollari dollaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 22 cifra cifra NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 23 approssimativamente approssimativo ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 simile simile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 a a ADP IN _ 26 case _ _ 26 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 relativa relativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 a ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 2015 2015 NUM CD _ 27 obl _ _ 31 - - PUNCT - _ 30 punct _ _ 32 2016 2016 NUM CD _ 30 conj _ _ 33 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-108 # text = Gomery, che è stato a capo della commissione di inchiesta relativa allo scandalo sulla sponsorizzazione federale degli anni 2004-2006, ha affermato che tali enti sono necessari per ristabilire la fiducia del pubblico nei confronti della legge. 1 Gomery Gomery PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 5 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 7 cop _ _ 6 a a ADP IN _ 7 case _ _ 7 capo capo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 commissione commissione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 inchiesta inchiesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 relativa relativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14 a ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 scandalo scandalo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 su ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 sponsorizzazione sponsorizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 federale federale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 2004 2004 NUM CD _ 23 nummod _ _ 25 - - PUNCT - _ 24 punct _ _ 26 2006 2006 NUM CD _ 24 conj _ _ 27 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 28 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 29 aux _ _ 29 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 29 root _ _ 30 che che SCONJ IN _ 34 mark _ _ 31 tali tali DET DT Gender=Masc|Number=Plur 32 det _ _ 32 enti ente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 33 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 34 cop _ _ 34 necessari necessario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 29 ccomp _ _ 35 per per ADP IN _ 36 mark _ _ 36 ristabilire ristabilire VERB VB Voice=Act 34 advcl _ _ 37 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 38 det _ _ 38 fiducia fiducia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 39 di ADP IN _ 41 case _ _ 40 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 in ADP IN _ 44 case _ _ 43 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 confronti confronto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 45 di ADP IN _ 47 case _ _ 46 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 legge legge NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 . . PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-109 # text = Ciò ha portato alla scoperta, negli ultimi due giorni, del fatto che almeno altri sei giornalisti del Quebec sono stati oggetto di un'operazione di sorveglianza da parte della polizia provinciale. 1 Ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 portato portare VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 scoperta scoperta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 8 in ADP IN _ 12 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 10 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 due due NUM CD _ 12 nummod _ _ 12 giorni giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 fatto fatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 17 che che SCONJ IN _ 27 mark _ _ 18 almeno almeno ADV RB _ 21 advmod _ _ 19 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 20 sei sei NUM CD _ 21 nummod _ _ 21 giornalisti giornalista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Quebec Quebec PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 27 aux _ _ 26 stati essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 27 cop _ _ 27 oggetto oggetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 ccomp _ _ 28 di di ADP IN _ 30 case _ _ 29 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 30 det _ _ 30 operazione operazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 di di ADP IN _ 32 case _ _ 32 sorveglianza sorveglianza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 da da ADP IN _ 34 case _ _ 34 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 35 di ADP IN _ 37 case _ _ 36 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 provinciale provinciale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-110 # text = Non vi devono essere un accesso preferenziale al governo o una parvenza di accesso preferenziale concessi a individui oppure organizzazioni in virtù di contributi finanziari a politici o a partiti politici, si legge nelle linee guida. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 vi vi PRON EX _ 4 expl _ _ 3 devono dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 essere essere VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 accesso accesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 preferenziale preferenziale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 a ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 parvenza parvenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 accesso accesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 preferenziale preferenziale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 concessi concedere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl _ _ 18 a a ADP IN _ 19 case _ _ 19 individui individuo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 oppure oppure CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 organizzazioni organizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 in in ADP IN _ 23 case _ _ 23 virtù virtù NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 24 di di ADP IN _ 25 case _ _ 25 contributi contributo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 finanziari finanziario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 a a ADP IN _ 28 case _ _ 28 politici politico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 o o CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 a a ADP IN _ 31 case _ _ 31 partiti partito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 32 politici politico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 34 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 35 expl _ _ 35 legge leggere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 parataxis _ _ 36 in ADP IN _ 38 case _ _ 37 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 linee linea NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 35 obl _ _ 39 guida guida NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 40 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-111 # text = Il giudice del processo contro Duffy, accusato di frode e abuso di fiducia, ha infine deliberato che le spese rientravano nelle regole del Senato e lo ha assolto da ogni accusa. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 giudice giudice NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 processo processo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 contro contro ADP IN _ 7 case _ _ 7 Duffy Duffy PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 accusato accusare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 frode frode NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 abuso abuso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 fiducia fiducia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 17 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 aux _ _ 18 infine infine ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 deliberato deliberare VERB VBN Tense=Past 19 root _ _ 20 che che SCONJ IN _ 23 mark _ _ 21 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 22 det _ _ 22 spese spesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 rientravano rientrare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 ccomp _ _ 24 in ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 regole regola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Senato Senato PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 31 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 33 obj _ _ 32 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 33 aux _ _ 33 assolto assolvere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 19 conj _ _ 34 da da ADP IN _ 36 case _ _ 35 ogni ogni DET DT Gender=Fem|Number=Sing 36 det _ _ 36 accusa accusa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 37 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-112 # text = Al giorno d'oggi, i cellulari sono molto più di semplici telefoni. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 d' di ADP IN _ 5 case _ _ 5 oggi oggi NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 cellulari cellulare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 cop _ _ 10 molto molto ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 più più ADV RB Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 di di ADP IN _ 14 case _ _ 13 semplici semplice ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 telefoni telefono NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-113 # text = È stupendo, ha dichiarato il mese scorso Lindsay Gay, cliente SaskTel che usufruisce di un piano dati illimitato. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 stupendo stupendo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 dichiarato dichiarare VERB VBN Tense=Past 2 parataxis _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 mese mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 scorso scorso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 Lindsay Lindsay PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 Gay Gay PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 cliente cliente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 13 SaskTel SaskTel PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 usufruisce usufruire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 di di ADP IN _ 18 case _ _ 17 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 piano piano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20 illimitato illimitato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-114 # text = Ha inoltre portato all' attenzione il fatto che Rogers ha recentemente introdotto una nuova app che aiuta i clienti a monitorare l'utilizzo dei dati. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 2 inoltre inoltre ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 portato portare VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 attenzione attenzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 fatto fatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 che che SCONJ IN _ 13 mark _ _ 10 Rogers Rogers PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 12 recentemente recentemente ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 introdotto introdurre VERB VBN Tense=Past 8 acl _ _ 14 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 nuova nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 app app NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 aiuta aiutare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 20 clienti cliente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 a a ADP IN _ 22 mark _ _ 22 monitorare monitorare VERB VB Voice=Act 18 xcomp _ _ 23 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 utilizzo utilizzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 di ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-115 # text = È la ragione per cui ne chiediamo ancora. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 ragione ragione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 per per ADP IN _ 5 case _ _ 5 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 ne ne PRON PRP Case=Acc|Person=3 7 expl _ _ 7 chiediamo chiedere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 ancora ancora ADV RB _ 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-116 # text = Queste stime coincidono con le percentuali di nuovi condomini che entrano nel mercato degli immobili in affitto, indicando l'importante ruolo rivestito dagli investitori (nazionali) nel mercato immobiliare GTA. 1 Queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 stime stima NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 coincidono coincidere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 con con ADP IN _ 6 case _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 percentuali percentuale NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 di di ADP IN _ 9 case _ _ 8 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 condomini condominio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 entrano entrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 mercato mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 immobili immobile NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 in in ADP IN _ 19 case _ _ 19 affitto affitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 indicando indicare VERB VBG Voice=Act 3 advcl _ _ 22 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 23 importante importante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25 rivestito rivestire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl _ _ 26 da ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 investitori investitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 29 ( ( PUNCT ( _ 30 punct _ _ 30 nazionali nazionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 30 punct _ _ 32 in ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 mercato mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 35 immobiliare immobiliare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 GTA GTA PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-117 # text = Questa specie allevia i dolori alla schiena, diminuisce la nausea e concilia il sonno, afferma Dietrich, dalla sede della società a Denver, in Colorado, dove la vendita della cannabis è legale. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 specie specie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 allevia alleviare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 dolori dolore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 schiena schiena NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 diminuisce diminuire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 conj _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 nausea nausea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 concilia conciliare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 conj _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 sonno sonno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 18 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 parataxis _ _ 19 Dietrich Dietrich PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 da ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 sede sede NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 società società NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 a a ADP IN _ 28 case _ _ 28 Denver Denver PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 30 in in ADP IN _ 31 case _ _ 31 Colorado Colorado PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 33 dove dove ADV RB _ 40 advmod _ _ 34 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 35 det _ _ 35 vendita vendita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 36 di ADP IN _ 38 case _ _ 37 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 cannabis cannabis NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 40 cop _ _ 40 legale legale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 28 acl:relcl _ _ 41 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-118 # text = Tuttavia, senza un quadro normativo, e considerando che dalle origini la cannabis è considerata un rimedio con effetti stupefacenti per ragazzini, le società rimangono in dubbio. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 28 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 senza senza ADP IN _ 5 case _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 quadro quadro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 6 normativo normativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 considerando considerare VERB VBG Voice=Act 5 conj _ _ 10 che che SCONJ IN _ 17 mark _ _ 11 da ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 origini origine NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 cannabis cannabis NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 16 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 17 considerata considerare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 9 ccomp _ _ 18 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 rimedio rimedio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp _ _ 20 con con ADP IN _ 21 case _ _ 21 effetti effetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 stupefacenti stupefacente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 per per ADP IN _ 24 case _ _ 24 ragazzini ragazzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 25 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 26 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 27 det _ _ 27 società società NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 rimangono rimanere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 28 root _ _ 29 in in ADP IN _ 30 case _ _ 30 dubbio dubbio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 . . PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-119 # text = Il ferro è un elemento essenziale al corpo per la produzione di emoglobina, la proteina situata nei globuli rossi responsabile del trasporto dell' ossigeno ai tessuti corporei. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 ferro ferro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 elemento elemento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 essenziale essenziale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 corpo corpo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 per per ADP IN _ 12 case _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 produzione produzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 emoglobina emoglobina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 proteina proteina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 18 situata situare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 globuli globulo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 rossi rosso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 responsabile responsabile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 trasporto trasporto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 ossigeno ossigeno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 a ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 tessuti tessuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 corporei corporeo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-120 # text = Al momento, il periodo di attesa è di otto settimane. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 attesa attesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 cop _ _ 10 di di ADP IN _ 12 case _ _ 11 otto otto NUM CD _ 12 nummod _ _ 12 settimane settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 root _ _ 13 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-121 # text = È possibile avere livelli normali di emoglobina ma avere riserve di ferro molto basse, afferma il Canadian Blood Services (CBS). 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 possibile possibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 avere avere VERB VB Voice=Act 2 csubj _ _ 4 livelli livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 normali normale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 emoglobina emoglobina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ma ma CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 avere avere VERB VB Voice=Act 3 conj _ _ 10 riserve riserva NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 ferro ferro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 molto molto ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 basse basso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 15 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 16 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 parataxis _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 Canadian Canadian PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 Blood Blood PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 Services Services PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 18 punct _ _ 22 CBS CBS PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 23 ) ) PUNCT ) _ 18 punct _ _ 24 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-122 # text = Le nuove linee guida riguardanti il ferro richiedono un numero maggiore di donatori. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 2 nuove nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 linee linea NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 guida guida NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5 riguardanti riguardare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|Voice=Act 3 acl _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 ferro ferro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 richiedono richiedere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 9 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 maggiore maggiore ADJ JJR Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 donatori donatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-123 # text = Iniziata con una semplice risonanza di routine, la situazione si complicò quando Margaret Boemer, madre in dolce attesa di Plano, Texas, scoprì che il suo bambino era affetto da una rara malattia e aveva bisogno di un intervento chirurgico per sopravvivere. 1 Iniziata iniziare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl _ _ 2 con con ADP IN _ 5 case _ _ 3 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 semplice semplice ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 risonanza risonanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 routine routine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 situazione situazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 12 complicò complicare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 root _ _ 13 quando quando SCONJ IN _ 26 mark _ _ 14 Margaret Margaret PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 15 Boemer Boemer PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 17 madre madre NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 18 in in ADP IN _ 20 case _ _ 19 dolce dolce ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 attesa attesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 Plano Plano PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 Texas Texas PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 26 scoprì scoprire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 27 che che SCONJ IN _ 32 mark _ _ 28 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 29 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 bambino bambino NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 31 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 32 cop _ _ 32 affetto affetto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 ccomp _ _ 33 da da ADP IN _ 36 case _ _ 34 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 36 det _ _ 35 rara raro ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 malattia malattia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 38 aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 32 conj _ _ 39 bisogno bisogno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 40 di di ADP IN _ 42 case _ _ 41 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 42 det _ _ 42 intervento intervento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 chirurgico chirurgico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 per per ADP IN _ 45 mark _ _ 45 sopravvivere sopravvivere VERB VB Voice=Act 39 acl _ _ 46 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-124 # text = Il teratoma sacrococcigeo è un tipo di tumore che si sviluppa prima della nascita e si espande a partire dal coccige del neonato. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 teratoma teratoma NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 sacrococcigeo sacrococcigeo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 cop _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 tipo tipo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 tumore tumore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 11 expl _ _ 11 sviluppa sviluppare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 prima prima ADV RB _ 14 case _ _ 13 della di ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 nascita nascita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 17 expl _ _ 17 espande espandere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 conj _ _ 18 a a ADP IN _ 19 mark _ _ 19 partire partire VERB VB Voice=Act 17 advcl _ _ 20 da ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 coccige coccige NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 neonato neonato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-125 # text = È il tumore più comune riscontrato nei neonati, con una media di uno su 35.000 nascite. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 tumore tumore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 più più ADV RBS _ 5 advmod _ _ 5 comune comune ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 riscontrato riscontrare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl _ _ 7 in ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 neonati neonato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 con con ADP IN _ 13 case _ _ 12 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 uno uno NUM CD Gender=Masc 13 nmod _ _ 16 su su ADP IN _ 18 case _ _ 17 35.000 35.000 NUM CD _ 18 nummod _ _ 18 nascite nascita NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-126 # text = Aveva 84 anni. 1 Aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 2 84 84 NUM CD _ 3 nummod _ _ 3 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-127 # text = L'ha descritta come una donna 'straordinaria' e 'affettuosa e stupenda', che ha lasciato il segno nel mondo della letteratura con le sue storie. 1 L' lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 3 obj _ _ 2 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 descritta descrivere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 come come ADP IN _ 6 case _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 donna donna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ' ' PUNCT `` _ 8 punct _ _ 8 straordinaria straordinario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 ' ' PUNCT '' _ 8 punct _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 ' ' PUNCT `` _ 12 punct _ _ 12 affettuosa affettuoso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 stupenda stupendo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ' ' PUNCT '' _ 12 punct _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 aux _ _ 19 lasciato lasciare VERB VBN Tense=Past 6 acl:relcl _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 segno segno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25 di ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 letteratura letteratura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 con con ADP IN _ 31 case _ _ 29 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 31 det _ _ 30 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 storie storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 32 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-128 # text = Alcuni uomini lo capiscono, e Bono è uno di quelli, ha affermato Leive in una recente intervista. 1 Alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 uomini uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 obj _ _ 4 capiscono capire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 Bono Bono PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 cop _ _ 9 uno uno NUM CD Gender=Masc 4 conj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 quelli quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 4 parataxis _ _ 15 Leive Leive PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 in in ADP IN _ 19 case _ _ 17 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 18 recente recente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 intervista intervista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-129 # text = A soli 20 anni, è una voce forte contro il bullismo, e ha un'influenza positiva nell' aiutare le ragazze che tentano di accettare i propri standard di bellezza. 1 A a ADP IN _ 4 case _ _ 2 soli solo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 20 20 NUM CD _ 4 nummod _ _ 4 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 cop _ _ 7 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 voce voce NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 forte forte ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 contro contro ADP IN _ 12 case _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 bullismo bullismo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 conj _ _ 16 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 influenza influenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 positiva positivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 in ADP IN _ 21 mark _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 aiutare aiutare VERB VB Voice=Act 17 acl _ _ 22 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 23 det _ _ 23 ragazze ragazzo NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 25 tentano tentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 26 di di ADP IN _ 27 mark _ _ 27 accettare accettare VERB VB Voice=Act 25 xcomp _ _ 28 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 30 det _ _ 29 propri proprio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 standard standard NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 31 di di ADP IN _ 32 case _ _ 32 bellezza bellezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-130 # text = La sua voce ha fatto letteralmente il giro del mondo, ha affermato Leive. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 voce voce NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 fatto fare VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 letteralmente letteralmente ADV RB _ 5 advmod _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 giro giro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 5 parataxis _ _ 15 Leive Leive PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-131 # text = Non appena le foto ufficiali del party sono state pubblicate, i social media si sono riempiti di commenti per niente positivi. 1 Non non ADV RB _ 11 mark _ _ 2 appena appena ADV RB _ 1 fixed _ _ 3 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 foto foto NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 5 ufficiali ufficiale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 party party NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 11 aux _ _ 10 state essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 11 aux:pass _ _ 11 pubblicate pubblicare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 18 advcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 social social NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 15 media media X GW _ 14 flat _ _ 16 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 18 expl _ _ 17 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 aux _ _ 18 riempiti riempire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 18 root _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 commenti commento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 per per ADP IN _ 22 case _ _ 22 niente niente ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 positivi positivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-132 # text = Molte persone, inclusi alcuni gruppi indigeni, sostengono che banalizza la cultura delle Prime nazioni. 1 Molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 inclusi includere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 gruppi gruppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 indigeni indigeno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 sostengono sostenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 10 che che SCONJ IN _ 11 mark _ _ 11 banalizza banalizzare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 cultura cultura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di ADP IN _ 17 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 Prime Prime ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 nazioni nazione PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-133 # text = L'obiettivo di queste audizioni della CRTC è dare risposte al pubblico tramite gli stakeholder dell' industria. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 obiettivo obiettivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 di di ADP IN _ 5 case _ _ 4 queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 audizioni audizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 CRTC CRTC PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 10 dare dare VERB VB Voice=Act 2 csubj _ _ 11 risposte risposta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 a ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 tramite tramite ADP IN _ 17 case _ _ 16 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 stakeholder stakeholder NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 industria industria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-134 # text = Ciò non verrebbe applicato solo a contenuti di intrattenimento, ma anche all' istruzione, alla ricerca scientifica e, forse più significativamente, al discorso politico. 1 Ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 verrebbe venire AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 applicato applicare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 solo solo ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 a a ADP IN _ 7 case _ _ 7 contenuti contenuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 intrattenimento intrattenimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 anche anche ADV RB _ 15 advmod _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 istruzione istruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 a ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 ricerca ricerca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 20 scientifica scientifico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 22 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 23 forse forse ADV RB _ 25 advmod _ _ 24 più più ADV RBR _ 25 advmod _ _ 25 significativamente significativo ADJ JJ _ 29 advmod _ _ 26 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 27 a ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 discorso discorso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 30 politico politico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-135 # text = Dopotutto, Internet non è un lusso ma uno strumento essenziale. 1 Dopotutto dopotutto ADV RB _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 Internet Internet NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 non non ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 lusso lusso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 ma ma CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 strumento strumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 essenziale essenziale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-136 # text = I detriti formarono un circolo intorno all'equatore e furono poi attratti dalla gravità fino a formare la Luna. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 detriti detrito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 formarono formare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 circolo circolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 intorno intorno ADV RB _ 8 case _ _ 7 all' a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 equatore equatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 11 poi poi ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 attratti attrarre VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 3 conj _ _ 13 da ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 gravità gravità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 fino fino ADP IN _ 18 mark _ _ 17 a a ADP IN _ 16 fixed _ _ 18 formare formare VERB VB Voice=Act 12 advcl _ _ 19 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 Luna Luna PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-137 # text = Rimangono, comunque, molte domande senza risposta. 1 Rimangono rimanere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 3 comunque comunque ADV RB _ 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 domande domanda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 senza senza ADP IN _ 8 case _ _ 8 risposta risposta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-138 # text = Il mese scorso qualcuno ha attaccato la sede del partito repubblicano con bombe incendiarie nella città di Hillsborough, appena fuori da Chapel Hill. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 mese mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 scorso scorso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 qualcuno qualcuno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 attaccato attaccare VERB VBN Tense=Past 6 root _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 sede sede NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 partito partito PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 repubblicano repubblicano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 con con ADP IN _ 14 case _ _ 14 bombe bomba NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 15 incendiarie incendiario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 in ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 Hillsborough Hillsborough PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 22 appena appena ADV RB _ 25 advmod _ _ 23 fuori fuori ADV RB _ 25 case _ _ 24 da da ADP IN _ 23 fixed _ _ 25 Chapel Chapel PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 26 Hill Hill PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-139 # text = Dopo che il North Carolina ha approvato il progetto di legge riguardante le restrizioni sul diritto di voto nel 2013, Campbell ha visitato molte chiese, insegnando alla gente come gestire ogni problema relativo alla loro registrazione. 1 Dopo dopo ADV RB _ 7 mark _ _ 2 che che ADP IN _ 1 fixed _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 North North PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Carolina Carolina PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 approvato approvare VERB VBN Tense=Past 26 advcl _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 progetto progetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 legge legge NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 riguardante riguardare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Voice=Act 9 acl _ _ 13 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 14 det _ _ 14 restrizioni restrizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 su ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 diritto diritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 voto voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 in ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 2013 2013 NUM CD _ 7 obl _ _ 23 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 24 Campbell Campbell PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 26 aux _ _ 26 visitato visitare VERB VBN Tense=Past 26 root _ _ 27 molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 28 det _ _ 28 chiese chiesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 29 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 30 insegnando insegnare VERB VBG Voice=Act 26 advcl _ _ 31 a ADP IN _ 33 case _ _ 32 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 gente gente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34 come come ADP IN _ 35 mark _ _ 35 gestire gestire VERB VB Voice=Act 30 xcomp _ _ 36 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 37 det _ _ 37 problema problema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 38 relativo relativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 a ADP IN _ 42 case _ _ 40 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 41 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 det:poss _ _ 42 registrazione registrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 43 . . PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-140 # text = Ha potuto scoprire gli effetti dell' elezione intorno a lui, con lo scoppio di conflitti e l'interessante scambio di nuove idee con quelle più antiche. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 2 potuto potere AUX VBN Tense=Past 3 aux _ _ 3 scoprire scoprire VERB VB Voice=Act 3 root _ _ 4 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 effetti effetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 elezione elezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 intorno intorno ADV RB _ 11 case _ _ 10 a a ADP IN _ 9 fixed _ _ 11 lui lui PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 con con ADP IN _ 15 case _ _ 14 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 scoppio scoppio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 conflitti conflitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 20 interessante interessante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 scambio scambio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 22 di di ADP IN _ 24 case _ _ 23 nuove nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 idee idea NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 con con ADP IN _ 26 case _ _ 26 quelle quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 27 più più ADV RBR _ 28 advmod _ _ 28 antiche antico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 29 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-141 # text = La discordanza presente tra i dati economici e la retorica politica è ormai famigliare, o almeno dovrebbe esserlo . 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 discordanza discordanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 presente presente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 tra tra ADP IN _ 6 case _ _ 5 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 economici economico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 retorica retorica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 politica politico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 cop _ _ 13 ormai ormai ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 famigliare famigliare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 root _ _ 15 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 16 o o CCONJ CC _ 20 cc _ _ 17 almeno almeno ADV RB _ 20 advmod _ _ 18 dovrebbe dovere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 aux _ _ 19 essere AUX VB Voice=Act 20 cop _ _ 20 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 14 conj _ _ 21 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-142 # text = Gli economisti repubblicani avvertono di non usare questi dati come prova dell' inadeguatezza del proprio partito nel campo della politica economica. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 economisti economista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 repubblicani repubblicano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 avvertono avvertire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 di di ADP IN _ 7 mark _ _ 6 non non ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 usare usare VERB VB Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 questi questo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 come come ADP IN _ 11 case _ _ 11 prova prova NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 inadeguatezza inadeguatezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di ADP IN _ 18 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 proprio proprio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 partito partito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 campo campo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 politica politica|politico NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 economica economico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-143 # text = 'Non so quale fosse la crescita del prodotto interno lordo durante il governo di Wiashington e Lincoln, ma gli sviluppi istituzionali in quei mandati hanno avuto effetti di grande impatto e durata.' 1 ' ' PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 Non Non ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 so sapere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 quale quale PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 5 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 cop _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 prodotto prodotto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 interno interno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 lordo lordo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 durante durante ADP IN _ 15 case _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 Wiashington Wiashington PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 Lincoln Lincoln PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 21 ma ma CCONJ CC _ 29 cc _ _ 22 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 sviluppi sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 24 istituzionali istituzionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 in in ADP IN _ 27 case _ _ 26 quei quello DET DT Gender=Masc|Number=Plur 27 det _ _ 27 mandati mandato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 29 aux _ _ 29 avuto avere VERB VBN Tense=Past 3 conj _ _ 30 effetti effetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 31 di di ADP IN _ 33 case _ _ 32 grande grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 impatto impatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 35 durata durata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 36 . . PUNCT NFP _ 3 punct _ _ 37 ' ' PUNCT '' _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-144 # text = Ci sono più differenze che somiglianze tra Sulla e Trump, così come tra Roma e gli Stati Uniti, ma ciò non scredita comunque le somiglianze. 1 Ci ci PRON EX _ 2 expl _ _ 2 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 più più ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 differenze differenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 che che CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 somiglianze somiglianza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 tra tra ADP IN _ 8 case _ _ 8 Sulla Sulla ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 così così ADV RB _ 15 cc _ _ 13 come come ADP IN _ 12 fixed _ _ 14 tra tra ADP IN _ 15 case _ _ 15 Roma Roma PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 18 flat _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 ma ma CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 non non ADV RB Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 scredita screditare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 conj _ _ 25 comunque comunque ADV RB _ 24 advmod _ _ 26 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 27 det _ _ 27 somiglianze somiglianza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 28 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-145 # text = Ha ammesso, inoltre, che 'bisogna vedere in quali casi abbia riconosciuto la necessità di fare qualcosa di diverso - qualcosa di migliore - e in quali abbia espresso sentimenti di pentimento'. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 ammesso ammettere VERB VBN Tense=Past 2 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 inoltre inoltre ADV RB _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 che che SCONJ IN _ 8 mark _ _ 7 ' ' PUNCT `` _ 8 punct _ _ 8 bisogna bisognare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 vedere vedere VERB VB Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 in in ADP IN _ 12 case _ _ 11 quali quali DET WDT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 casi caso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 13 abbia avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 riconosciuto riconoscere VERB VBN Tense=Past 9 ccomp _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 necessità necessità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di di ADP IN _ 18 mark _ _ 18 fare fare VERB VB Voice=Act 16 acl _ _ 19 qualcosa qualcosa NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 diverso diverso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 - - PUNCT - _ 23 punct _ _ 23 qualcosa qualcosa NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 24 di di ADP IN _ 25 case _ _ 25 migliore migliore ADJ JJR Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 - - PUNCT - _ 23 punct _ _ 27 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 28 in in ADP IN _ 29 case _ _ 29 quali quali PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 30 abbia avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 31 aux _ _ 31 espresso esprimere VERB VBN Tense=Past 14 conj _ _ 32 sentimenti sentimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 33 di di ADP IN _ 34 case _ _ 34 pentimento pentimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 ' ' PUNCT '' _ 8 punct _ _ 36 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-146 # text = Tuttavia, man mano che le critiche rivolte alla Clinton come First Lady diventavano più caustiche, Karel diventava sempre più empatico. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 20 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 3 man mano NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 mark _ _ 4 mano mano NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 che che ADP IN _ 3 fixed _ _ 6 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 critiche critica NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 8 rivolte rivolgere VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 a ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Clinton Clinton PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 come come ADP IN _ 13 case _ _ 13 First First NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Lady Lady X GW _ 13 flat _ _ 15 diventavano diventare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 advcl _ _ 16 più più ADV RBR _ 17 advmod _ _ 17 caustiche caustico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 15 xcomp _ _ 18 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 19 Karel Karel PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 diventava diventare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 root _ _ 21 sempre sempre ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 più più ADV RBR _ 23 advmod _ _ 23 empatico empatico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 24 . . PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-147 # text = L'anno scorso John Di Domenico, imitatore di Donald Trump, ha spiegato a Slate che 'Quando lo imito, mi sento potente'. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 scorso scorso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 John John PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 5 Di Di PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 Domenico Domenico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 imitatore imitatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Donald Donald PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 spiegato spiegare VERB VBN Tense=Past 14 root _ _ 15 a a ADP IN _ 16 case _ _ 16 Slate Slate PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 che che SCONJ IN _ 24 mark _ _ 18 ' ' PUNCT `` _ 24 punct _ _ 19 Quando Quando SCONJ IN _ 21 mark _ _ 20 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 21 obj _ _ 21 imito imitare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 24 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 mi mi PRON SE Number=Sing|Person=1 24 expl _ _ 24 sento sentire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 14 ccomp _ _ 25 potente potente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp _ _ 26 ' ' PUNCT '' _ 24 punct _ _ 27 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-148 # text = Mentre l'isteria delle elezioni presidenziali del 2016 si intensifica, Karel si preoccupa di qualcosa ben più grave di sciocchezze. 1 Mentre mentre SCONJ IN _ 12 mark _ _ 2 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 isteria isteria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 elezioni elezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 presidenziali presidenziale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 2016 2016 NUM CD _ 6 nmod _ _ 11 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 12 intensifica intensificare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 advcl _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 Karel Karel PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 16 expl _ _ 16 preoccupa preoccupare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 root _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 qualcosa qualcosa NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ben bene ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 più più ADV RBR _ 21 advmod _ _ 21 grave grave ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 sciocchezze sciocchezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-149 # text = Di solito, si tratta di artisti che vogliono fare molte cose. 1 Di di ADP IN _ 2 case _ _ 2 solito solito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 5 expl _ _ 5 tratta trattare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 artisti artista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 vogliono volere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 fare fare VERB VB Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 12 cose cosa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-150 # text = E poi lo spot finisce. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 poi poi ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 spot spot NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 finisce finire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-151 # text = I produttori di Miami Bass sono stati distaccati nella loro arte di far muovere i sederi - la loro preoccupazione maggiore. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 produttori produttore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Miami Miami PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Bass Bass PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 7 stati essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 8 aux:pass _ _ 8 distaccati distaccare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 8 root _ _ 9 in ADP IN _ 12 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 arte arte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 mark _ _ 14 far fare VERB VB Voice=Act 12 acl _ _ 15 muovere muovere VERB VB Voice=Act 14 ccomp _ _ 16 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 sederi sedere NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 - - PUNCT - _ 14 punct _ _ 19 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 20 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 preoccupazione preoccupazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 parataxis _ _ 22 maggiore maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-152 # text = In una recente intervista, Zay e Zayion hanno ammesso di aver registrato la loro versione di 'Knuck If You Back' su un portatile a casa. 1 In in ADP IN _ 4 case _ _ 2 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 recente recente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 intervista intervista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 Zay Zay PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 Zayion Zayion PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 ammesso ammettere VERB VBN Tense=Past 10 root _ _ 11 di di ADP IN _ 13 mark _ _ 12 aver avere AUX VB Voice=Act 13 aux _ _ 13 registrato registrare VERB VBN Tense=Past 10 xcomp _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 versione versione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 di di ADP IN _ 19 case _ _ 18 ' ' PUNCT `` _ 19 punct _ _ 19 Knuck Knuck PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 If If PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 You You PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 22 Back Back PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 23 ' ' PUNCT '' _ 19 punct _ _ 24 su su ADP IN _ 26 case _ _ 25 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 portatile portatile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 27 a a ADP IN _ 28 case _ _ 28 casa casa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 29 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-153 # text = Tuttavia le sfide, e i brani che fanno da colonna sonora, aggiungono un sistema nervoso connettivo e tracciabile alla massa brulicante di spirali di video sgranati. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 14 advmod _ _ 2 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 sfide sfida NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 brani brano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 fanno fare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 da da ADP IN _ 11 case _ _ 11 colonna colonna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 sonora sonoro ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 aggiungono aggiungere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 root _ _ 15 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 nervoso nervoso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 connettivo connettivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 tracciabile tracciabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 a ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 massa massa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 24 brulicante brulicante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 di di ADP IN _ 26 case _ _ 26 spirali spirale NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 di di ADP IN _ 28 case _ _ 28 video video NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 sgranati sgranare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-154 # text = I loro revival hanno messo in risalto l'attrattiva di una buona sfida, artistica o di altro genere: disagio, crescita e una relazione significativa. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 revival revival NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 messo mettere VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 risalto risalto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 attrattiva attrattivo NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 di di ADP IN _ 13 case _ _ 11 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 12 buona buono ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 sfida sfida NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 artistica artistico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 di di ADP IN _ 19 case _ _ 18 altro altro DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 genere genere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 : : PUNCT : _ 5 punct _ _ 21 disagio disagio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 relazione relazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 27 significativa significativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-155 # text = Come affermato da Platone, sarebbe molto più sicuro affidare il potere a guardiani saggiamente educati. 1 Come come ADP IN _ 2 mark _ _ 2 affermato affermare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 9 advcl _ _ 3 da da ADP IN _ 4 case _ _ 4 Platone Platone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 cop _ _ 7 molto molto ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 più più ADV RBR _ 9 advmod _ _ 9 sicuro sicuro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 affidare affidare VERB VB Voice=Act 9 csubj _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 potere potere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 a a ADP IN _ 14 case _ _ 14 guardiani guardiano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 saggiamente saggio ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 educati educare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 14 acl _ _ 17 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-156 # text = Così come molte persone che conosco, sono stato sveglio fino a tardi negli ultimi mesi, per seguire con terrore i sondaggi. 1 Così così ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 come come ADP IN _ 4 case _ _ 3 molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 5 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 6 conosco conoscere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 9 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 10 cop _ _ 10 sveglio sveglio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 fino fino ADP IN _ 13 case _ _ 12 a a ADP IN _ 11 fixed _ _ 13 tardi tardi ADV RB _ 10 advmod _ _ 14 in ADP IN _ 17 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 per per ADP IN _ 20 mark _ _ 20 seguire seguire VERB VB Voice=Act 10 advcl _ _ 21 con con ADP IN _ 22 case _ _ 22 terrore terrore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 24 det _ _ 24 sondaggi sondaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 25 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-157 # text = Caplan rifiuta l'idea del voto retrospettivo, citando un paio di studiosi che l'hanno descritto come 'non più razionale che cercare di uccidere il faraone quando il Nilo non straripa'. 1 Caplan Caplan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 rifiuta rifiutare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 idea idea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 voto voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 retrospettivo retrospettivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 citando citare VERB VBG Voice=Act 2 advcl _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 paio paio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 studiosi studioso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 16 l' il PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 18 obj _ _ 17 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 aux _ _ 18 descritto descrivere VERB VBN Tense=Past 14 acl:relcl _ _ 19 come come ADP IN _ 23 case _ _ 20 ' ' PUNCT `` _ 23 punct _ _ 21 non non ADV RB Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 più più ADV RBR _ 23 advmod _ _ 23 razionale razionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24 che che SCONJ IN _ 25 mark _ _ 25 cercare cercare VERB VB Voice=Act 23 advcl _ _ 26 di di ADP IN _ 27 mark _ _ 27 uccidere uccidere VERB VB Voice=Act 25 xcomp _ _ 28 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 faraone faraone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 quando quando SCONJ IN _ 34 mark _ _ 31 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 32 det _ _ 32 Nilo Nilo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 33 non non ADV RB Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 straripa straripare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 25 advcl _ _ 35 ' ' PUNCT '' _ 23 punct _ _ 36 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-158 # text = Ma non c'era altro di ovviamente artistico riguardo a lei o al suo comportamento con altre persone. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 c' ci PRON EX _ 4 expl _ _ 4 era essere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 altro altro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 di di ADP IN _ 8 case _ _ 7 ovviamente ovvio ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 artistico artistico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 riguardo riguardo ADP IN _ 11 case _ _ 10 a a ADP IN _ 9 fixed _ _ 11 lei lei PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 4 obl _ _ 12 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 13 a ADP IN _ 16 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 comportamento comportamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 con con ADP IN _ 19 case _ _ 18 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-159 # text = Nel 2010, la fondazione ha messo in commercio un'edizione in tipocomposizione di 'Zettel's Traum', eliminando le remore di chi era rimasto deluso dalla stampa offset, che aveva dato la sensazione di essere una semplice bozza. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2010 2010 NUM CD _ 8 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 fondazione fondazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 8 messo mettere VERB VBN Tense=Past 8 root _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 commercio commercio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 edizione edizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 13 in in ADP IN _ 14 case _ _ 14 tipocomposizione tipocomposizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 di di ADP IN _ 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT `` _ 17 punct _ _ 17 Zettel Zettel PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 's 's PART PART _ 17 case _ _ 19 Traum Traum PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 20 ' ' PUNCT '' _ 17 punct _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 eliminando eliminare VERB VBG Voice=Act 8 advcl _ _ 23 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 24 det _ _ 24 remore remora NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 25 di di ADP IN _ 26 case _ _ 26 chi chi PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 aux _ _ 28 rimasto rimanere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 26 acl:relcl _ _ 29 deluso deludere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 28 xcomp _ _ 30 da ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 stampa stampa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 33 offset offset ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 35 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 36 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 37 aux _ _ 37 dato dare VERB VBN Tense=Past 32 acl:relcl _ _ 38 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 39 det _ _ 39 sensazione sensazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 40 di di ADP IN _ 44 mark _ _ 41 essere essere AUX VB Voice=Act 44 cop _ _ 42 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 44 det _ _ 43 semplice semplice ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 bozza bozza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 39 acl _ _ 45 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-160 # text = Comunicando con Woods tramite e-mail, provai a svelare un etimo. 1 Comunicando comunicare VERB VBG Voice=Act 7 advcl _ _ 2 con con ADP IN _ 3 case _ _ 3 Woods Woods PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 tramite tramite ADP IN _ 5 case _ _ 5 e-mail e-mail X AFX _ 1 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 provai provare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 8 a a ADP IN _ 9 mark _ _ 9 svelare svelare VERB VB Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 etimo etimo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-161 # text = 'Massima trascuratezza della propria salute', ha riferito Alice, sua moglie. 1 ' ' PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 Massima massimo ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 trascuratezza trascuratezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 di ADP IN _ 7 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 propria proprio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 salute salute NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT '' _ 3 punct _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 11 riferito riferire VERB VBN Tense=Past 3 parataxis _ _ 12 Alice Alice PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 moglie moglie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 16 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-162 # text = Ogni mappa della mostra racconta la propria storia, non sempre basata sui fatti. 1 Ogni ogni DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 mappa mappa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 mostra mostra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 racconta raccontare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 8 propria proprio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 non non ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 sempre sempre ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 basata basare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Act 9 acl _ _ 14 su ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 fatti fatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-163 # text = Inoltre, vengono esposte per la prima volta le mappe del Ministero della Difesa britannico, che immaginano battaglie della guerra fredda, e che vennero utilizzate durante alcuni esami del collegio militare. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 vengono venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 esposte esporre VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 4 root _ _ 5 per per ADP IN _ 8 case _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 7 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 mappe mappa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Ministero Ministero PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Difesa Difesa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 britannico britannico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 18 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 19 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 immaginano immaginare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 21 battaglie battaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 guerra guerra PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 fredda freddo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj:pass _ _ 29 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 30 aux:pass _ _ 30 utilizzate utilizzare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 20 conj _ _ 31 durante durante ADP IN _ 33 case _ _ 32 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 33 det _ _ 33 esami esame NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 34 di ADP IN _ 36 case _ _ 35 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 collegio collegio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 militare militare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-164 # text = Il collegio elettorale si trova presso il comune di North Kesteven, dove il 62% degli elettori ha sostenuto l'uscita dall' Unione europea. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 collegio collegio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 elettorale elettorale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 5 expl _ _ 5 trova trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 6 presso presso ADP IN _ 8 case _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 comune comune NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 North North PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Kesteven Kesteven PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 13 dove dove ADV RB _ 21 advmod _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 15 62 62 NUM CD _ 16 nummod _ _ 16 % % SYM SYM _ 21 nsubj _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 elettori elettore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 21 sostenuto sostenere VERB VBN Tense=Past 8 acl:relcl _ _ 22 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 uscita uscita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 da ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Unione Unione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 27 europea europeo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-165 # text = La sua abilità nell' avere risposte per i contribuenti verrà molto a mancare. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 abilità abilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 in ADP IN _ 6 mark _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 avere avere VERB VB Voice=Act 3 acl _ _ 7 risposte risposta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 per per ADP IN _ 10 case _ _ 9 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 contribuenti contribuente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 verrà venire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 root _ _ 12 molto molto ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 a a ADP IN _ 14 mark _ _ 14 mancare mancare VERB VB Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-166 # text = Christian Wolmar, che ha scritto numerosi libri sulla storia delle ferrovie, parteciperà alla competizione del 1 dicembre. 1 Christian Christian PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 Wolmar Wolmar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 scritto scrivere VERB VBN Tense=Past 1 acl:relcl _ _ 7 numerosi numerosi DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 libri libro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 su ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 ferrovie ferrovia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 16 parteciperà partecipare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 root _ _ 17 a ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 competizione competizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 1 1 NUM CD _ 19 nmod _ _ 23 dicembre dicembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-167 # text = I Liberal Democratici, che hanno rappresentato questo sobborgo benestante fino al 2010, sperano di riaccaparrarselo grazie alla loro candidata Sarah Olney. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 Liberal Liberal ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3 Democratici Democratici PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 rappresentato rappresentare VERB VBN Tense=Past 2 acl:relcl _ _ 8 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 sobborgo sobborgo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 benestante benestante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 fino fino ADP IN _ 13 case _ _ 12 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 2010 2010 NUM CD _ 7 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 sperano sperare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 16 di di ADP IN _ 17 mark _ _ 17 riaccaparrar VERB VB Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 se PRON SE Number=Sing|Person=3 17 expl _ _ 19 il PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 17 obj _ _ 20 grazie grazie ADP IN _ 23 case _ _ 21 alla a ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 candidata candidato NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 24 Sarah Sarah PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 Olney Olney PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 flat _ _ 26 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-168 # text = Nel frattempo, la moglie separata di un capogruppo parlamentare ha iniziato la sua campagna per conquistare la poltrona. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 frattempo frattempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 moglie moglie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 separata separato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 capogruppo capogruppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 parlamentare parlamentare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 iniziato iniziare VERB VBN Tense=Past 13 root _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 campagna campagna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 per per ADP IN _ 18 mark _ _ 18 conquistare conquistare VERB VB Voice=Act 16 acl _ _ 19 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 poltrona poltrona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-169 # text = È stato assolutamente cortese e si è comportato da uomo, sono oltremodo furiosa. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 2 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 cop _ _ 3 assolutamente assoluto ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 cortese cortese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 6 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 8 expl _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 8 comportato comportare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 conj _ _ 9 da da ADP IN _ 10 case _ _ 10 uomo uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 14 cop _ _ 13 oltremodo oltremodo ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 furiosa furioso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 15 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-170 # text = Ci sono più di 330 membri dell' equipaggio a bordo. 1 Ci ci PRON EX _ 2 expl _ _ 2 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 più più PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 di di ADP ADP _ 6 case _ _ 5 330 330 NUM CD _ 6 nummod _ _ 6 membri membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 equipaggio equipaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 a a ADP IN _ 11 case _ _ 11 bordo bordo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-171 # text = Vega ha commentato che, a causa della loro età, molti sono ignari della sua storia. 1 Vega Vega PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 commentato commentare VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 15 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 a a ADP IN _ 7 case _ _ 7 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 8 di ADP IN _ 11 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 età età NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 cop _ _ 15 ignari ignaro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp _ _ 16 di ADP IN _ 19 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-172 # text = Furono uccise molte persone. 1 Furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 aux:pass _ _ 2 uccise uccidere VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 2 root _ _ 3 molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 5 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-173 # text = Una centrale elettrica a carbone a Badarpur, a sud-est di Delhi, cesserà la sua attività per 10 giorni, così come i generatori diesel della città. 1 Una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 centrale centrale NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 elettrica elettrico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 a a ADP IN _ 5 case _ _ 5 carbone carbone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 a a ADP IN _ 7 case _ _ 7 Badarpur Badarpur PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 a a ADP IN _ 10 case _ _ 10 sud sud NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 - - PUNCT - _ 10 punct _ _ 12 est est NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 Delhi Delhi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 cesserà cessare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 root _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 18 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 attività attività NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 per per ADP IN _ 22 case _ _ 21 10 10 NUM CD _ 22 nummod _ _ 22 giorni giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 23 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 24 così così ADV RB _ 27 cc _ _ 25 come come ADP IN _ 24 fixed _ _ 26 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 27 det _ _ 27 generatori generatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 28 diesel diesel ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-174 # text = Ha poi lavorato per la radio BBC World Service, presso la Bush House, per quattro anni. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 2 poi poi ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 lavorato lavorare VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 per per ADP IN _ 6 case _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 radio radio NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 BBC BBC PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 World World PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 Service Service PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 presso presso ADP IN _ 13 case _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 Bush Bush PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 House House PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 16 per per ADP IN _ 18 case _ _ 17 quattro quattro NUM CD _ 18 nummod _ _ 18 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 19 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-175 # text = Ha lavorato come dipendente della BBC per dieci anni. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 lavorato lavorare VERB VBN Tense=Past 2 root _ _ 3 come come ADP IN _ 4 case _ _ 4 dipendente dipendente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 BBC BBC PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 per per ADP IN _ 10 case _ _ 9 dieci dieci NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 11 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-176 # text = Tra i moltissimi post di lutto su Facebook, si legge una frase che Chris avrebbe adorato: 'Non ho mai conosciuto nessuno più africano di te'. 1 Tra tra ADP IN _ 4 case _ _ 2 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 moltissimi moltissimi ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 post post NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 lutto lutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 su su ADP IN _ 8 case _ _ 8 Facebook Facebook PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 11 expl _ _ 11 legge leggere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 root _ _ 12 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 frase frase NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 14 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 15 Chris Chris PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 avrebbe avere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 adorato adorare VERB VBN Tense=Past 13 acl:relcl _ _ 18 : : PUNCT : _ 11 punct _ _ 19 ' ' PUNCT `` _ 23 punct _ _ 20 Non Non ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 21 ho avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 23 aux _ _ 22 mai mai ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 conosciuto conoscere VERB VBN Tense=Past 11 parataxis _ _ 24 nessuno nessuno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 più più ADV RBR _ 26 advmod _ _ 26 africano africano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 di di ADP IN _ 28 case _ _ 28 te te PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2 26 obl _ _ 29 ' ' PUNCT '' _ 23 punct _ _ 30 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-177 # text = Chi è in grado di fermare questa squadra australiana? 1 Chi chi PRON WP Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 3 in in ADP IN _ 4 case _ _ 4 grado grado NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 di di ADP IN _ 6 mark _ _ 6 fermare fermare VERB VB Voice=Act 4 acl _ _ 7 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 squadra squadra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 australiana australiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ? ? PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-178 # text = Il loro diritto divino di considerarsi i migliori al mondo non era forse più garantito? 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 diritto diritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 4 divino divino ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 di di ADP IN _ 6 mark _ _ 6 considerar considerare VERB VB Voice=Act 3 acl _ _ 7 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 6 expl _ _ 8 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 migliori migliore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 6 xcomp _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 non non ADV RB Polarity=Neg 17 advmod _ _ 14 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 15 forse forse ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 più più ADV RBR _ 17 advmod _ _ 17 garantito garantito VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 ? ? PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-179 # text = Hanno un'unica possibilità per riscattarsi : battere l'Inghilterra. 1 Hanno avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 root _ _ 2 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 unica unico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 possibilità possibilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 per per ADP IN _ 6 mark _ _ 6 riscattare VERB VB Voice=Act 1 advcl _ _ 7 si PRON SE Number=Sing|Person=3 6 expl _ _ 8 : : PUNCT : _ 1 punct _ _ 9 battere battere VERB VB Voice=Act 1 parataxis _ _ 10 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 Inghilterra Inghilterra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-180 # text = Il Sudafrica ha quasi raggiunto il punto di non ritorno e dobbiamo essere in grado di contrastarli . 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Sudafrica Sudafrica PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 4 quasi quasi ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 raggiunto raggiungere VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 non non ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ritorno ritorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 dobbiamo dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 13 essere essere AUX VB Voice=Act 15 cop _ _ 14 in in ADP IN _ 15 case _ _ 15 grado grado NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 16 di di ADP IN _ 17 mark _ _ 17 contrastare VERB VB Voice=Act 15 acl _ _ 18 li PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 17 obj _ _ 19 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-181 # text = Il suo gioco può essere duro ma sa anche essere delicato. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 gioco gioco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 5 essere essere AUX VB Voice=Act 6 cop _ _ 6 duro duro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 ma ma CCONJ CC _ 11 cc _ _ 8 sa sapere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 9 anche anche ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 essere essere AUX VB Voice=Act 11 cop _ _ 11 delicato delicato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-182 # text = La nostra squadra è forte e questa è per noi un'opportunità per migliorare. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 nostra nostro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 squadra squadra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 5 forte forte ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 7 questa questo PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 cop _ _ 9 per per ADP IN _ 10 case _ _ 10 noi noi PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 12 obl _ _ 11 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 opportunità opportunità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 13 per per ADP IN _ 14 mark _ _ 14 migliorare migliorare VERB VB Voice=Act 12 acl _ _ 15 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-183 # text = Devi contrastarlo e preferisco che qualcuno mi corra incontro anziché mi girasse intorno. 1 Devi dovere AUX VBC Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 contrastare VERB VB Voice=Act 2 root _ _ 3 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 obj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 preferisco preferire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 conj _ _ 6 che che SCONJ IN _ 9 mark _ _ 7 qualcuno qualcuno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 mi mi PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 9 iobj _ _ 9 corra correre VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 incontro incontro ADV RB _ 9 advmod _ _ 11 anziché anziché ADP IN _ 13 cc _ _ 12 mi mi PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 13 iobj _ _ 13 girasse girare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 14 intorno intorno ADV RB _ 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-184 # text = È stato come se, lanciando con destrezza la palla avanti e indietro, fosse un mago che fa il gioco delle tre tazze. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 stato essere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 2 root _ _ 3 come come ADP IN _ 17 mark _ _ 4 se se ADP IN _ 3 fixed _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 lanciando lanciare VERB VBG Voice=Act 17 advcl _ _ 7 con con ADP IN _ 8 case _ _ 8 destrezza destrezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 palla palla NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11 avanti avanti ADV RB _ 6 advmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 indietro indietro ADV RB _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 cop _ _ 16 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 mago mago NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ 18 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 fa fare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 gioco gioco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 di ADP IN _ 25 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 tre tre NUM CD _ 25 nummod _ _ 25 tazze tazza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-185 # text = La squadra australiana, indurita dalle recenti partite del campionato di rugby, aveva una marcia in più. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 squadra squadra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 australiana australiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 indurita indurire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 6 da ADP IN _ 9 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 recenti recente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 partite partita NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 campionato campionato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 rugby rugby NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 17 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 marcia marcia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 in in ADP IN _ 20 case _ _ 20 più più ADV RBR _ 18 advmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-186 # text = L'eventuale vittoria di Donald Trump renderebbe il mondo ancora più preoccupante e instabile di quanto non sia già. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 eventuale eventuale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 vittoria vittoria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 Donald Donald PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 renderebbe rendere VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ancora ancora ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 più più ADV RBR _ 12 advmod _ _ 12 preoccupante preoccupante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 instabile instabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 quanto quanto PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 non non ADV RB Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 sia essere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 già già ADV RB _ 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-187 # text = La signora Clinton ha la reputazione di avere un atteggiamento piuttosto aggressivo, ma quest'ultimo sarà ancora più accentuato dall' opinione pubblica americana, ormai stanca della guerra. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 signora signore NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Clinton Clinton PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 reputazione reputazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP IN _ 8 mark _ _ 8 avere avere VERB VB Voice=Act 6 acl _ _ 9 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 atteggiamento atteggiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 piuttosto piuttosto ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 aggressivo aggressivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 ma ma CCONJ CC _ 20 cc _ _ 15 quest' questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 ultimo ultimo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 sarà essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 20 cop _ _ 18 ancora ancora ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 più più ADV RBR _ 20 advmod _ _ 20 accentuato accentuato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 21 da ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 opinione opinione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 pubblica pubblico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 americana americano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 27 ormai ormai ADV RB _ 28 advmod _ _ 28 stanca stanco ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-188 # text = Si è proclamato favorevole alla tortura. 1 Si si PRON SE Number=Sing|Person=3 3 expl _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 proclamato proclamare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 favorevole favorevole ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 tortura tortura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-189 # text = Ho difficoltà anche con le password. 1 Ho avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 2 difficoltà difficoltà NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 anche anche ADV RB _ 6 advmod _ _ 4 con con ADP IN _ 6 case _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 password password NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 7 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-190 # text = Poi vengono postate le cosiddette storie vere, in una serie di foto significative e frasi che scorrono al di sotto di esse. 1 Poi poi ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 vengono venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 postate postare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 3 root _ _ 4 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 5 cosiddette cosiddetto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 storie storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 7 vere vero ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 9 in in ADP IN _ 11 case _ _ 10 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 serie serie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 foto foto NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 significative significativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 frasi frase NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 17 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 scorrono scorrere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 a ADP IN _ 22 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 sotto sotto ADV RB _ 18 obl _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 esse esse PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-191 # text = Naturalmente capisco che la Germania del giorno d'oggi debba essere separata dal regime nazista. 1 Naturalmente naturalmente ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 capisco capire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 13 mark _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 Germania Germania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 d' di ADP IN _ 10 case _ _ 10 oggi oggi NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 debba dovere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 12 essere essere AUX VB Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 separata separare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 2 ccomp _ _ 14 da ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 regime regime NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 nazista nazista ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-192 # text = Vedo una ragazza in un angolo, indossa un foulard e un paio di jeans e ha un'aria così modesta da farmi supporre che si tratti di un'altra assistente. 1 Vedo vedere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 2 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 ragazza ragazzo NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 in in ADP IN _ 6 case _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 angolo angolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 8 indossa indossare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 foulard foulard NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 paio paio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 jeans jeans NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 conj _ _ 18 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 aria aria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 così così ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 modesta modesto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 da da ADP IN _ 23 mark _ _ 23 fare VERB VB Voice=Act 21 advcl _ _ 24 mi PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 23 iobj _ _ 25 supporre supporre VERB VB Voice=Act 23 xcomp _ _ 26 che che SCONJ IN _ 28 mark _ _ 27 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 28 expl _ _ 28 tratti trattare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 25 ccomp _ _ 29 di di ADP IN _ 32 case _ _ 30 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 31 altra altro ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 assistente assistente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 33 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-193 # text = Gli artisti riescono a toccare il cuore delle persone; è l'unico momento in cui possiamo incontrarci nello stesso punto e lasciare da parte le nostre differenze. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 artisti artista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 riescono riuscire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 a a ADP IN _ 5 mark _ _ 5 toccare toccare VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 cuore cuore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 ; ; PUNCT : _ 3 punct _ _ 12 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 cop _ _ 13 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 14 unico unico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 16 in in ADP IN _ 17 case _ _ 17 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 18 possiamo potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 19 aux _ _ 19 incontrare VERB VB Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 20 ci PRON SE Number=Plur|Person=1 19 expl _ _ 21 in ADP IN _ 24 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 lasciare lasciare VERB VB Voice=Act 19 conj _ _ 27 da da ADP IN _ 28 case _ _ 28 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 31 det _ _ 30 nostre nostro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 differenze differenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 32 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-194 # text = Tra i suoi riconoscimenti più inconsueti, troviamo quello di ambasciatore globale per il New York City Health and Hospital Corporation, oltre a un posto presso la Harvard Business School. 1 Tra tra ADP IN _ 4 case _ _ 2 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 riconoscimenti riconoscimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 più più ADV RBS _ 6 advmod _ _ 6 inconsueti inconsueto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 troviamo trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 9 quello quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 ambasciatore ambasciatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 globale globale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 per per ADP IN _ 15 case _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 New New PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 York York PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 City City PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 18 Health Health PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 19 and and PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 20 Hospital Hospital PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 21 Corporation Corporation PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 22 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 23 oltre oltre ADV RB _ 26 cc _ _ 24 a a ADP IN _ 23 fixed _ _ 25 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 posto posto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 27 presso presso ADP IN _ 29 case _ _ 28 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 29 det _ _ 29 Harvard Harvard PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 Business Business PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 29 flat _ _ 31 School School PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 29 flat _ _ 32 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-195 # text = Ecco cosa potrei fare della mia vita. 1 Ecco ecco ADV RB _ 8 root _ _ 2 cosa cosa PRON WP _ 4 obj _ _ 3 potrei potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 fare fare VERB VB Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 di ADP IN _ 8 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 mia mio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-196 # text = Avrei voluto che lo guardassero con me, ma alla fine hanno deciso di andarsene e guardarlo senza di me. 1 Avrei avere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 voluto volere VERB VBN Tense=Past 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 5 mark _ _ 4 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 obj _ _ 5 guardassero guardare VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 con con ADP IN _ 7 case _ _ 7 me me PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 5 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 ma ma CCONJ CC _ 14 cc _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 deciso decidere VERB VBN Tense=Past 2 conj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 mark _ _ 16 andare VERB VB Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 se PRON SE Number=Sing|Person=3 16 expl _ _ 18 ne PRON SE Number=Sing|Person=3 16 expl _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 guardare VERB VB Voice=Act 16 conj _ _ 21 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 20 obj _ _ 22 senza senza ADP IN _ 24 case _ _ 23 di di ADP IN _ 22 fixed _ _ 24 me me PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 20 obl _ _ 25 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-197 # text = Non possiamo lasciare la presidenza in mano a Donald Trump, un individuo così razzista, sessista e incredibilmente incompetente per il ruolo di comandante in capo. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 possiamo potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 lasciare lasciare VERB VB Voice=Act 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 presidenza presidenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 mano mano NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 Donald Donald PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 individuo individuo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 così così ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 razzista razzista ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 sessista sessista ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 incredibilmente incredibilmente ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 incompetente incompetente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 21 per per ADP IN _ 23 case _ _ 22 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 di di ADP IN _ 25 case _ _ 25 comandante comandante NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 in in ADP IN _ 27 case _ _ 27 capo capo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-198 # text = 'Un numero sempre maggiore di persone si sta affidando al credito … ma mentre questo prestito possa ora sembrare gestibile, un improvviso cambiamento delle circostanze potrebbe portare a problemi di debiti.' 1 ' ' PUNCT `` _ 10 punct _ _ 2 Un Un DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 sempre sempre ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 maggiore maggiore ADJ JJR Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 10 expl _ _ 9 sta stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 affidando affidare VERB VBG Voice=Act 10 root _ _ 11 a ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 credito credito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 … … PUNCT NFP _ 10 punct _ _ 15 ma ma CCONJ CC _ 31 cc _ _ 16 mentre mentre SCONJ IN _ 21 mark _ _ 17 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 prestito prestito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 possa potere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 20 ora ora ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 sembrare sembrare VERB VB Voice=Act 31 advcl _ _ 22 gestibile gestibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 24 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 25 improvviso improvviso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 cambiamento cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 circostanze circostanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 31 aux _ _ 31 portare portare VERB VB Voice=Act 10 conj _ _ 32 a a ADP IN _ 33 case _ _ 33 problemi problema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 34 di di ADP IN _ 35 case _ _ 35 debiti debito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ 37 ' ' PUNCT '' _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-199 # text = Il motivo è che, secondo lei, non protegge a sufficienza i lavoratori americani, il cui lavoro e standard di vita potrebbero risultare danneggiati. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 motivo motivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 è essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 secondo secondo ADP IN _ 7 case _ _ 7 lei lei PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 10 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 non non ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 protegge proteggere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 a a ADP IN _ 12 case _ _ 12 sufficienza sufficienza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 lavoratori lavoratore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 15 americani americano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 18 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 19 det:poss _ _ 19 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 standard standard NOUN NN Gender=Masc 19 conj _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 potrebbero potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 25 aux _ _ 25 risultare risultare VERB VB Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 26 danneggiati danneggiato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 25 xcomp _ _ 27 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-200 # text = In questo contesto, ha senso essere contrari al commercio. 1 In in ADP IN _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 contesto contesto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 6 senso senso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 essere essere AUX VB Voice=Act 8 cop _ _ 8 contrari contrario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 csubj _ _ 9 a ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 commercio commercio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-201 # text = Teoricamente, una coppia potrebbe aprire quattro conti corrente Tesco e guadagnare il 3% su £12.000 - £360. 1 Teoricamente teoricamente ADV RB _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 coppia coppia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 aprire aprire VERB VB Voice=Act 6 root _ _ 7 quattro quattro NUM CD _ 8 nummod _ _ 8 conti conte|conto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 corrente corrente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10 Tesco Tesco PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 guadagnare guadagnare VERB VB Voice=Act 6 conj _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 14 3 3 NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 % % SYM SYM _ 12 obj _ _ 16 su su ADP IN _ 17 case _ _ 17 £ £ SYM SYM _ 15 nmod _ _ 18 12.000 12.000 NUM CD _ 17 nummod _ _ 19 - - PUNCT - _ 15 punct _ _ 20 £ £ SYM SYM _ 15 appos _ _ 21 360 360 NUM CD _ 20 nummod _ _ 22 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-202 # text = Nel frattempo, i clienti della Bank of Scotland guadagnano il 3% su un saldo di £3.000-£5.000 quando aggiungono al loro conto l'opzione gratuita Vantage. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 frattempo frattempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 clienti cliente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Bank Bank PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 of of PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 Scotland Scotland PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 12 guadagnano guadagnare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 root _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 14 3 3 NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 % % SYM SYM _ 12 obj _ _ 16 su su ADP IN _ 18 case _ _ 17 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 saldo saldo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 £ £ SYM SYM _ 18 nmod _ _ 21 3.000 3.000 NUM CD _ 20 nummod _ _ 22 - - PUNCT - _ 20 punct _ _ 23 £ £ SYM SYM _ 20 conj _ _ 24 5.000 5.000 NUM CD _ 23 nummod _ _ 25 quando quando SCONJ IN _ 26 mark _ _ 26 aggiungono aggiungere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 advcl _ _ 27 a ADP IN _ 30 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 conto conto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 31 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 32 opzione opzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 33 gratuita gratuito ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 Vantage Vantage PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-203 # text = Con ciò, teoricamente, è possibile accedere ai propri soldi quando lo si desidera. 1 Con con ADP IN _ 2 case _ _ 2 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 4 teoricamente teorico ADV RB _ 7 advmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 7 possibile possibile ADJ JJ Number=Sing 7 root _ _ 8 accedere accedere VERB VB Voice=Act 7 csubj _ _ 9 a ADP IN _ 12 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 propri proprio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 soldi soldo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 quando quando SCONJ IN _ 16 mark _ _ 14 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 16 obj _ _ 15 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 16 expl _ _ 16 desidera desiderare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-204 # text = Tale tasso del 3% si applica anche ai titolari della carta Nectar che desiderano un prestito da £15.001 a £19.999 in un periodo compreso tra i due e i tre anni. 1 Tale tale DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 tasso tasso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3 di ADP IN _ 6 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 3 3 NUM CD _ 6 nummod _ _ 6 % % SYM SYM _ 2 nmod _ _ 7 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 8 expl _ _ 8 applica applicare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 root _ _ 9 anche anche ADV RB _ 12 advmod _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 titolari titolare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 carta carta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Nectar Nectar PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 desiderano desiderare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 prestito prestito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 da da ADP IN _ 22 case _ _ 22 £ £ SYM SYM _ 20 nmod _ _ 23 15.001 15.001 NUM CD _ 22 nummod _ _ 24 a a ADP IN _ 25 case _ _ 25 £ £ SYM SYM _ 22 nmod _ _ 26 19.999 19.999 NUM CD _ 25 nummod _ _ 27 in in ADP IN _ 29 case _ _ 28 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 30 compreso compreso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 tra tra ADP IN _ 33 case _ _ 32 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 33 det _ _ 33 due due NUM CD _ 30 obl _ _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 37 det _ _ 36 tre tre NUM CD _ 37 nummod _ _ 37 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 38 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-205 # text = Lo zolfo è un nutriente fondamentale per la crescita salutare delle piante, tuttavia i terreni nel Regno Unito sono per natura carenti di questo minerale essenziale. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 zolfo zolfo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 nutriente nutriente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 fondamentale fondamentale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 per per ADP IN _ 9 case _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 salutare salutare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 piante pianta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 15 tuttavia tuttavia CCONJ CC _ 25 cc _ _ 16 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 terreni terreno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 18 in ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Regno Regno PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Unito Unito PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 25 cop _ _ 23 per per ADP IN _ 24 case _ _ 24 natura natura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 carenti carente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 26 di di ADP IN _ 28 case _ _ 27 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 minerale minerale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 essenziale essenziale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-206 # text = Con un salto arriviamo al 2016 e questo diventa sempre più degno di attenzione. 1 Con con ADP IN _ 3 case _ _ 2 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 salto salto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 arriviamo arrivare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 2016 2016 NUM CD _ 4 obl _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 diventa diventare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 conj _ _ 11 sempre sempre ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 più più ADV RBR _ 13 advmod _ _ 13 degno degno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 attenzione attenzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-207 # text = Per quanto possa sembrare sorprendente, persino le nuvole di pioggia acida possono avere un risvolto positivo. 1 Per per ADP IN _ 4 mark _ _ 2 quanto quanto ADV RB _ 1 fixed _ _ 3 possa potere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 sembrare sembrare VERB VB Voice=Act 14 advcl _ _ 5 sorprendente sorprendente ADJ JJ Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 persino persino ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 nuvole nuvola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 pioggia pioggia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 acida acido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 avere avere VERB VB Voice=Act 14 root _ _ 15 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 risvolto risvolto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 positivo positivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-208 # text = Il mondo può furente e assurdo - ciò nonostante, almeno qualcuno ha l'amor proprio di continuare a protestare contro quella vicenda. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 può potere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 furente furente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 dep _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 assurdo assurdo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 - - PUNCT - _ 3 punct _ _ 8 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 9 nonostante nonostante ADP IN _ 8 case _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 almeno almeno ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 qualcuno qualcuno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 parataxis _ _ 14 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 amor amor NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 proprio proprio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 di di ADP IN _ 18 mark _ _ 18 continuare continuare VERB VB Voice=Act 15 acl _ _ 19 a a ADP IN _ 20 mark _ _ 20 protestare protestare VERB VB Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 contro contro ADP IN _ 23 case _ _ 22 quella quello DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 vicenda vicenda NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-209 # text = Si finisce per aspettare intensamente il rumore successivo e diventare ancora più nervosi quando arriva. 1 Si si PRON SE Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 2 finisce finire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 per per ADP IN _ 4 mark _ _ 4 aspettare aspettare VERB VB Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 intensamente intenso ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 rumore rumore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 successivo successivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 diventare diventare VERB VB Voice=Act 4 conj _ _ 11 ancora ancora ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 più più ADV RBR _ 13 advmod _ _ 13 nervosi nervoso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 xcomp _ _ 14 quando quando SCONJ IN _ 15 mark _ _ 15 arriva arrivare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-210 # text = Ciò si può proprio considerare legittimamente orrendo. 1 Ciò ciò DET DT Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 5 expl _ _ 3 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 4 proprio proprio ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 considerare considerare VERB VB Voice=Act 5 root _ _ 6 legittimamente legittimo ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 orrendo orrendo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-211 # text = È corretto sostenere che Rocco Catalano lavora, vive e respira retrò. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 corretto correggere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 sostenere sostenere VERB VB Voice=Act 2 csubj _ _ 4 che che SCONJ IN _ 7 mark _ _ 5 Rocco Rocco PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 Catalano Catalano PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 lavora lavorare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 vive vivere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 conj _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 respira respirare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 conj _ _ 12 retrò retrò ADV RB _ 7 advmod _ _ 13 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-212 # text = Penso che sia la ragione per cui si siano immersi nelle fantasie e nei colori. 1 Penso pensare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 2 che che SCONJ IN _ 3 mark _ _ 3 sia essere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 ragione ragione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 per per ADP IN _ 7 case _ _ 7 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 10 expl _ _ 9 siano essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 cop _ _ 10 immersi immergere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 acl:relcl _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 fantasie fantasia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 in ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 colori colore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-213 # text = Catalano ritornò nella zona dopo aver vissuto a Londra e in seguito a Glasgow, dove aveva studiato design del gioiello presso la Scuola d'Arte di Glasgow. 1 Catalano Catalano PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ritornò ritornare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 in ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 zona zona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 dopo dopo ADP IN _ 8 mark _ _ 7 aver avere AUX VB Voice=Act 8 aux _ _ 8 vissuto vivere VERB VBN Tense=Past 2 advcl _ _ 9 a a ADP IN _ 10 case _ _ 10 Londra Londra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ _ 14 a a ADP IN _ 15 case _ _ 15 Glasgow Glasgow PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 dove dove ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 aux _ _ 19 studiato studiare VERB VBN Tense=Past 15 acl:relcl _ _ 20 design design NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 gioiello gioiello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 presso presso ADP IN _ 26 case _ _ 25 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 Scuola Scuola PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 27 d' di ADP IN _ 28 case _ _ 28 Arte Arte PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 Glasgow Glasgow PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-214 # text = 'Amavo i colori tropicali', dice. 1 ' ' PUNCT `` _ 2 punct _ _ 2 Amavo amare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 colori colore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 tropicali tropicale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 ' ' PUNCT '' _ 2 punct _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 dice dire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 parataxis _ _ 9 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-215 # text = 'Mi reco alle cerimonie di laurea che si tengono alla Northampton University per trovare nuovi talenti', afferma. 1 ' ' PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 Mi mi PRON PRP Number=Sing|Person=1 3 expl _ _ 3 reco recare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 cerimonie cerimonia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 laurea laurea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 11 expl _ _ 11 tengono tenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 a ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Northampton Northampton PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 University University PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 per per ADP IN _ 17 mark _ _ 17 trovare trovare VERB VB Voice=Act 3 advcl _ _ 18 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 talenti talento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 ' ' PUNCT '' _ 3 punct _ _ 21 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 22 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 parataxis _ _ 23 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-216 # text = Ma, quando insinuo che prende Frank per farle da modello, lei ride. 1 Ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 quando quando SCONJ IN _ 4 mark _ _ 4 insinuo insinuare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 che che SCONJ IN _ 6 mark _ _ 6 prende prendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 Frank Frank PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 per per ADP IN _ 9 mark _ _ 9 fare VERB VB Voice=Act 6 advcl _ _ 10 le PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 9 iobj _ _ 11 da da ADP IN _ 12 case _ _ 12 modello modello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 lei lei PRON PRP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 15 nsubj _ _ 15 ride ridere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 root _ _ 16 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-217 # text = Naturalmente, nell' ufficio sono presenti molti vestiti e poco cibo. 1 Naturalmente naturalmente ADV RB _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 in ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ufficio ufficio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 7 presenti presenti ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 8 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 vestiti vestito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 poco poco DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 cibo cibo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-218 # text = La stessa Wintour appare brevemente ed è filmata mentre indossa i suoi occhiali da sole prima dell'intervista. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 stessa stesso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Wintour Wintour PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 appare apparire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 brevemente brevemente ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 ed e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 filmata filmare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 conj _ _ 9 mentre mentre SCONJ IN _ 10 mark _ _ 10 indossa indossare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 advcl _ _ 11 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 12 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 occhiali occhiale|occhiali NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 da da ADP IN _ 15 case _ _ 15 sole sole NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 prima prima ADV RB _ 18 case _ _ 17 dell' di ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 intervista intervista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 19 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-219 # text = Rivolsi il mio sguardo al motocross e più guardavo, più si ripresentava il volto di questa donna, in fotografie che sembravano scattate negli anni Settanta. 1 Rivolsi rivolgere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 mio mio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 sguardo sguardo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 motocross motocross NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 più più ADV RBR _ 10 advmod _ _ 10 guardavo guardare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 12 più più ADV RBR _ 14 advmod _ _ 13 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 14 expl _ _ 14 ripresentava ripresentare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 volto volto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 di di ADP IN _ 19 case _ _ 18 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 donna donna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 21 in in ADP IN _ 22 case _ _ 22 fotografie fotografia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 23 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 sembravano sembrare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 scattate scattare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 24 xcomp _ _ 26 in ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 29 Settanta Settanta NUM CD _ 28 compound _ _ 30 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-220 # text = Amo giocarci e sono sempre alla ricerca di muse adatte perché è decisamente interessante preparare una collezione quando ne trovo una. 1 Amo amare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 1 root _ _ 2 giocare VERB VB Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 ci PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 4 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 5 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 9 cop _ _ 6 sempre sempre ADV RB _ 9 advmod _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ricerca ricerca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 muse musa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 adatte adatto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 perché perché SCONJ IN _ 16 mark _ _ 14 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 cop _ _ 15 decisamente deciso ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 interessante interessante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ _ 17 preparare preparare VERB VB Voice=Act 16 csubj _ _ 18 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 collezione collezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 quando quando SCONJ IN _ 22 mark _ _ 21 ne ne PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=3 22 expl _ _ 22 trovo trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 17 advcl _ _ 23 una uno NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-221 # text = Nel migliore dei casi è ingenuo e nel peggiore dei casi scagionerebbe ancora una volta la lobby dei cacciatori. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 migliore migliore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 casi caso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 cop _ _ 8 ingenuo ingenuo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 10 in ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 peggiore peggiore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 casi caso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 scagionerebbe scagionare VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 conj _ _ 17 ancora ancora ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 lobby lobby NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 cacciatori cacciatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-222 # text = Il capo delle politiche relative all' ambiente naturale, Jeff Knott, ha affermato: 'Sarei sorpreso se un divieto o una licenza fossero introdotti in seguito a questo'. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 capo capo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 politiche politica|politico NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 relative relativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ambiente ambiente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 naturale naturale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 12 Jeff Jeff PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 13 Knott Knott PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 15 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 aux _ _ 16 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 16 root _ _ 17 : : PUNCT : _ 16 punct _ _ 18 ' ' PUNCT `` _ 20 punct _ _ 19 Sarei essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 20 cop _ _ 20 sorpreso sorprendere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 parataxis _ _ 21 se se ADP IN _ 28 mark _ _ 22 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 divieto divieto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 24 o o CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 licenza licenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 fossero essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 aux _ _ 28 introdotti introdurre VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 20 advcl _ _ 29 in in ADP IN _ 30 case _ _ 30 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 a a ADP IN _ 32 case _ _ 32 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 ' ' PUNCT '' _ 20 punct _ _ 34 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-223 # text = La posizione assunta dalla Società Reale per la Protezione degli Uccelli ha anche fatto sorgere un conflitto con molti ambientalisti di rilievo, dall' autore della petizione, Mark Avery, al presentatore TV Chris Packham. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 posizione posizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 assunta assumere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 da ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Società Società PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Reale Reale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 per per ADP IN _ 10 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 Protezione Protezione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 Uccelli Uccelli PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 aux _ _ 15 anche anche ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 fatto fare VERB VBN Tense=Past 16 root _ _ 17 sorgere sorgere VERB VB Voice=Act 16 ccomp _ _ 18 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 conflitto conflitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 con con ADP IN _ 22 case _ _ 21 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 ambientalisti ambientalista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 rilievo rilievo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 26 da ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 autore autore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 petizione petizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 33 Mark Mark PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 34 Avery Avery PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 33 flat _ _ 35 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 36 a ADP IN _ 38 case _ _ 37 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 presentatore presentatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 39 TV TV NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 40 Chris Chris PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 Packham Packham PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 40 flat _ _ 42 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-224 # text = Diciamo semplicemente che ha torto. 1 Diciamo dire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 16 root _ _ 2 semplicemente semplicemente ADV RB _ 1 advmod _ _ 3 che che SCONJ IN _ 4 mark _ _ 4 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 torto torto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-225 # text = E che dire della posizione dell' Australia? 1 E e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 che che PRON WP Number=Sing 3 obj _ _ 3 dire dire VERB VB Voice=Act 3 root _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 posizione posizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Australia Australia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-226 # text = Riguardo a ciò, un momento cruciale dell' agenda in Marocco sarà sabato a metà giornata, quando i paesi sviluppati giungeranno a interrogarsi pubblicamente l'un l'altro sui loro programmi e ambizioni. 1 Riguardo riguardo ADP IN _ 3 case _ _ 2 a a ADP IN _ 1 fixed _ _ 3 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 cruciale cruciale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 agenda agenda NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 in in ADP IN _ 12 case _ _ 12 Marocco Marocco PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 sarà essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 root _ _ 14 sabato sabato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 15 a a ADP IN _ 16 case _ _ 16 metà metà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 giornata giornata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 quando quando SCONJ IN _ 23 mark _ _ 20 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 paesi paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 sviluppati sviluppato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 giungeranno giungere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 13 advcl _ _ 24 a a ADP IN _ 25 mark _ _ 25 interrogare VERB VB Voice=Act 23 xcomp _ _ 26 si PRON SE Number=Plur|Person=3 25 expl _ _ 27 pubblicamente pubblico ADV RB _ 25 advmod _ _ 28 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 un uno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 25 nsubj _ _ 30 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 altro altro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 obj _ _ 32 su ADP IN _ 35 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 34 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 det:poss _ _ 35 programmi programma NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 ambizioni ambizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 38 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-227 # text = 'Stiamo pensando seriamente ai modi possibili per limitare il campo di applicazione della controversia soltanto a coloro con uno status reale in un progetto', avrebbe affermato. 1 ' ' PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 Stiamo stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 pensando pensare VERB VBG Voice=Act 3 root _ _ 4 seriamente serio ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 modi modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 possibili possibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 per per ADP IN _ 10 mark _ _ 10 limitare limitare VERB VB Voice=Act 7 acl _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 campo campo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 applicazione applicazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 controversia controversia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 soltanto soltanto ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 a a ADP IN _ 20 case _ _ 20 coloro coloro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 21 con con ADP IN _ 23 case _ _ 22 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 status status NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 reale reale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 in in ADP IN _ 27 case _ _ 26 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 progetto progetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT '' _ 3 punct _ _ 29 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 30 avrebbe avere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 31 aux _ _ 31 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 3 parataxis _ _ 32 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-228 # text = 'Il merluzzo del Mar Celtico potrebbe esaurirsi ', in assenza dei limiti proposti, ha detto un funzionario della UE. 1 ' ' PUNCT `` _ 9 punct _ _ 2 Il Il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 merluzzo merluzzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Mar Mar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Celtico Celtico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 esaurire VERB VB Voice=Act 9 root _ _ 10 si PRON SE Number=Sing|Person=3 9 expl _ _ 11 ' ' PUNCT '' _ 9 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 in in ADP IN _ 14 case _ _ 14 assenza assenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 limiti limite NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 proposti proporre VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 21 detto dire VERB VBN Tense=Past 9 parataxis _ _ 22 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 funzionario funzionario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 UE UE PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-229 # text = Ma sono state introdotte provvisoriamente anche consistenti riduzioni di merluzzo, sogliola, platessa, rombo giallo e merluzzo giallo nel Mar Celtico e d'Irlanda. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 4 aux _ _ 3 state essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 4 aux:pass _ _ 4 introdotte introdurre VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 4 root _ _ 5 provvisoriamente provvisorio ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 anche anche ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 consistenti consistente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 riduzioni riduzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 merluzzo merluzzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 sogliola sogliola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 platessa platessa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 rombo rombo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 giallo giallo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 merluzzo merluzzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 giallo giallo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 in ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 Mar Mar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 24 Celtico Celtico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 d' di ADP IN _ 27 case _ _ 27 Irlanda Irlanda PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-230 # text = Gli ambientalisti hanno accolto favorevolmente l'annuncio della commissione. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 ambientalisti ambientalista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 accolto accogliere VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 favorevolmente favorevolmente ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 annuncio annuncio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 commissione commissione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-231 # text = Soltanto 50 erano mercati. 1 Soltanto soltanto ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 50 50 NUM CD _ 4 nsubj _ _ 3 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 cop _ _ 4 mercati mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-232 # text = 'L'ingresso ad Agora era solo su invito, ma molti di questi mercati sono facilmente accessibili se si sa cercare', aggiunge Dr Lee. 1 ' ' PUNCT `` _ 9 punct _ _ 2 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 ingresso ingresso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 ad ad ADP IN _ 5 case _ _ 5 Agora Agora PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 era essere AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 cop _ _ 7 solo solo ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 su su ADP IN _ 9 case _ _ 9 invito invito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 18 cc _ _ 12 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 13 di di ADP IN _ 15 case _ _ 14 questi questo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 mercati mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 cop _ _ 17 facilmente facilmente ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 accessibili accessibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 19 se se ADP IN _ 21 mark _ _ 20 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 21 expl _ _ 21 sa sapere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 advcl _ _ 22 cercare cercare VERB VB Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 ' ' PUNCT '' _ 9 punct _ _ 24 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 25 aggiunge aggiungere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 parataxis _ _ 26 Dr Dr PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 Lee Lee PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-233 # text = Ai nostri tempi non c'erano e le persone senza figli esprimono con la loro disapprovazione tutto il loro disprezzo verso i genitori moderni. 1 a ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 nostri nostro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 tempi tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 non non ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 c' ci PRON EX _ 7 expl _ _ 7 erano essere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 8 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 9 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 senza senza ADP IN _ 12 case _ _ 12 figli figlio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 esprimono esprimere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 conj _ _ 14 con con ADP IN _ 17 case _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 16 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 disapprovazione disapprovazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 tutto tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 20 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 disprezzo disprezzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 22 verso verso ADP IN _ 24 case _ _ 23 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 24 det _ _ 24 genitori genitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 moderni moderno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-234 # text = Non lo definisco una bestia con leggerezza. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 obj _ _ 3 definisco definire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 bestia bestia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 con con ADP IN _ 7 case _ _ 7 leggerezza leggerezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-235 # text = Il terzo giorno, ero di nuovo sull' EMIcro. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 terzo terzo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 ero essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 10 cop _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 su ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 EMIcro EMIcro PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-236 # text = Il mondo - e per estensione il Regno Unito - sta registrando una carenza di individui con le competenze necessarie per impostare una difesa efficace. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 - - PUNCT - _ 8 punct _ _ 4 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 5 per per ADP IN _ 6 case _ _ 6 estensione estensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 Regno Regno PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 Unito Unito PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 - - PUNCT - _ 8 punct _ _ 11 sta stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 registrando registrare VERB VBG Voice=Act 12 root _ _ 13 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 carenza carenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 individui individuo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 con con ADP IN _ 19 case _ _ 18 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 competenze competenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 necessarie necessario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 per per ADP IN _ 22 mark _ _ 22 impostare impostare VERB VB Voice=Act 20 advcl _ _ 23 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 difesa difesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 efficace efficace ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-237 # text = Le aziende possono tentare di impostare un firewall tra i sistemi sensibili e le potenze straniere, ma non sempre funziona. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 aziende azienda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 tentare tentare VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 di di ADP IN _ 6 mark _ _ 6 impostare impostare VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 firewall firewall NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 tra tra ADP IN _ 11 case _ _ 10 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 sistemi sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 sensibili sensibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 15 potenze potenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 16 straniere straniero ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 18 ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 non non ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 sempre sempre ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 funziona funzionare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 conj _ _ 22 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-238 # text = Ma possono almeno collocare trappole esplosive per confondere e dissuadere - un concetto conosciuto sotto il nome di 'difesa attiva'. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 3 almeno almeno ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 collocare collocare VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 trappole trappola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 esplosive esplosivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 per per ADP IN _ 8 mark _ _ 8 confondere confondere VERB VB Voice=Act 4 advcl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 dissuadere dissuadere VERB VB Voice=Act 8 conj _ _ 11 - - PUNCT - _ 4 punct _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 concetto concetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 14 conosciuto conoscere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 sotto sotto ADP IN _ 17 case _ _ 16 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 di di ADP IN _ 20 case _ _ 19 ' ' PUNCT `` _ 20 punct _ _ 20 difesa difesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 attiva attivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ' ' PUNCT '' _ 20 punct _ _ 23 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-239 # text = Dopo aver scoperto una marea di discussioni su internet relative all' argomento, il mio elenco crebbe a dismisura e copriva quasi tutti gli stati dell' unione. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 mark _ _ 2 aver avere AUX VB Voice=Act 3 aux _ _ 3 scoperto scoprire VERB VBN Tense=Past 18 advcl _ _ 4 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 marea marea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 discussioni discussione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 su su ADP IN _ 9 case _ _ 9 internet internet NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 relative relativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 11 a ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 argomento argomento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 16 mio mio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 elenco elenco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 crebbe crescere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 root _ _ 19 a a ADP IN _ 20 case _ _ 20 dismisura dismisura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 copriva coprire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 conj _ _ 23 quasi quasi ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 tutti tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 25 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 26 det _ _ 26 stati stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 unione unione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-240 # text = Ne ho individuati alcuni. 1 Ne ne PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3 3 expl _ _ 2 ho avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 individuati individuare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 3 root _ _ 4 alcuni alcuno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-241 # text = La mia prossima fermata era Bellingham, in prossimità del confine canadese. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 2 mia mio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 3 prossima prossimo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 fermata fermata|fermato NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 cop _ _ 6 Bellingham Bellingham PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 in in ADP IN _ 9 case _ _ 9 prossimità prossimità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 confine confine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 canadese canadese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-242 # text = Ritornati sul treno, procediamo verso sud. 1 Ritornati Ritornati VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 su ADP IN _ 4 case _ _ 3 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 treno treno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 6 procediamo procedere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 1 root _ _ 7 verso verso ADP IN _ 8 case _ _ 8 sud sud NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-243 # text = Superiamo una cittadina con due minareti. 1 Superiamo superare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 2 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 cittadina cittadino NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 con con ADP IN _ 6 case _ _ 5 due due NUM CD _ 6 nummod _ _ 6 minareti minareto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-244 # text = A ogni stazione, una guardia con il cappello rosso presidia la banchina e un addetto al controllo delle ruote cammina lungo il treno con un martello, colpendo delicatamente il telaio. 1 A a ADP IN _ 3 case _ _ 2 ogni ogni DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 stazione stazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 guardia guardia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 con con ADP IN _ 9 case _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 cappello cappello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 rosso rosso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 presidia presidiare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 root _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 banchina banchina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 15 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 addetto addetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 17 a ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 controllo controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 ruote ruota NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 cammina camminare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 conj _ _ 24 lungo lungo ADP IN _ 26 case _ _ 25 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 treno treno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 con con ADP IN _ 29 case _ _ 28 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 martello martello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 31 colpendo colpire VERB VBG Voice=Act 23 advcl _ _ 32 delicatamente delicato ADV RB _ 31 advmod _ _ 33 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 34 det _ _ 34 telaio telaio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 35 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-245 # text = Successivamente, un'occhiata al mercato della mattina (6:30-10): lecca lecca di riso, bozzoli di vespa (le pupe sono considerate una prelibatezza), polmone di bufalo, foglie e corteccia di noci di Betel, rospi ancora vivi e pesci gatto. 1 Successivamente successivamente ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 occhiata occhiata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 mercato mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 mattina mattina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 12 punct _ _ 12 6:30 6:30 NUM CD _ 10 parataxis _ _ 13 - - PUNCT - _ 12 punct _ _ 14 10 10 NUM CD _ 12 parataxis _ _ 15 ) ) PUNCT ) _ 12 punct _ _ 16 : : PUNCT : _ 7 punct _ _ 17 lecca leccare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 parataxis _ _ 18 lecca leccare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 riso riso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 bozzoli bozzolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 vespa vespa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ( ( PUNCT ( _ 29 punct _ _ 26 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 27 det _ _ 27 pupe pupa|pupo NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 28 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 29 aux:pass _ _ 29 considerate considerare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 22 parataxis _ _ 30 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 prelibatezza prelibatezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 xcomp _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 29 punct _ _ 33 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 34 polmone polmone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 35 di di ADP IN _ 36 case _ _ 36 bufalo bufalo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 , , PUNCT , _ 38 punct _ _ 38 foglie foglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 corteccia corteccia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 41 di di ADP IN _ 42 case _ _ 42 noci noce NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 43 di di ADP IN _ 44 case _ _ 44 Betel Betel PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 , , PUNCT , _ 46 punct _ _ 46 rospi rospo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 47 ancora ancora ADV RB _ 48 advmod _ _ 48 vivi vivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 46 amod _ _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc _ _ 50 pesci pesce NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 51 gatto gatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 50 compound _ _ 52 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-246 # text = È potenzialmente l'intervento di più vasta portata messo in atto da Pechino dalla cessione di Hong Kong da parte del Regno Unito nel 1997. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 2 potenzialmente potenzialmente ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 intervento intervento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 di di ADP IN _ 8 case _ _ 6 più più ADV RBS _ 7 advmod _ _ 7 vasta vasto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 portata portata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 messo mettere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl _ _ 10 in in ADP IN _ 11 case _ _ 11 atto atto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 da da ADP IN _ 13 case _ _ 13 Pechino Pechino PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 da ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 cessione cessione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 Hong Hong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Kong Kong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 da da ADP IN _ 21 case _ _ 21 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Regno Regno PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 Unito Unito PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 in ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 1997 1997 NUM CD _ 16 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-247 # text = La promessa solenne prevede che i legislatori giurino fedeltà a Hong Kong come parte della Repubblica Popolare Cinese. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 promessa promessa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 solenne solenne ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 prevede prevedere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 8 mark _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 legislatori legislatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 giurino giurare VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 fedeltà fedeltà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 a a ADP IN _ 11 case _ _ 11 Hong Hong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 Kong Kong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 come come ADP IN _ 14 case _ _ 14 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Repubblica Repubblica PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Popolare Popolare PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 Cinese Cinese PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-248 # text = Il governo di Hong Kong, guidato da lagislatori favorevoli a Pechino, ha affermato che la coppia non dovrebbe assumere l'incarico. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Hong Hong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Kong Kong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 7 guidato guidare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 8 da da ADP IN _ 9 case _ _ 9 lagislatori lagislatori NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 favorevoli favorevole ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 a a ADP IN _ 12 case _ _ 12 Pechino Pechino PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 15 root _ _ 16 che che SCONJ IN _ 21 mark _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 coppia coppia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 non non ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 dovrebbe dovere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 21 assumere assumere VERB VB Voice=Act 15 ccomp _ _ 22 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 incarico incarico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-249 # text = 'Pechino ritiene necessario il suo intervento per evitare che la paralisi legislativa continui nella città', ha affermato. 1 ' ' PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 Pechino Pechino PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ritiene ritenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 necessario necessario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 6 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 intervento intervento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 per per ADP IN _ 9 mark _ _ 9 evitare evitare VERB VB Voice=Act 7 acl _ _ 10 che che SCONJ IN _ 14 mark _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 paralisi paralisi NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 legislativa legislativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 continui continuo VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 ccomp _ _ 15 in ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 ' ' PUNCT '' _ 3 punct _ _ 19 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 20 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 21 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 3 parataxis _ _ 22 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-250 # text = Hong Kong, nel frattempo, sembra prepararsi a un'ondata di proteste. 1 Hong Hong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Kong Kong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 in ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 frattempo frattempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 sembra sembrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 9 preparare VERB VB Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 si PRON SE Number=Sing|Person=3 9 expl _ _ 11 a a ADP IN _ 13 case _ _ 12 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 ondata ondata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 proteste protesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-251 # text = Ha detto all' Andrew Marr Show della BBC: 'Le elezioni generali sono francamente l'ultima cosa che il Governo vuole'. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 detto dire VERB VBN Tense=Past 2 root _ _ 3 a ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Andrew Andrew PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 Marr Marr PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Show Show PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 BBC BBC PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 : : PUNCT : _ 2 punct _ _ 12 ' ' PUNCT `` _ 20 punct _ _ 13 Le Le DET DT Gender=Fem|Number=Plur 14 det _ _ 14 elezioni elezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 15 generali generale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 cop _ _ 17 francamente franco ADV RB _ 20 advmod _ _ 18 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 19 ultima ultimo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 cosa cosa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 21 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 22 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 Governo Governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 24 vuole volere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 ' ' PUNCT '' _ 20 punct _ _ 26 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-252 # text = È suo desiderio terminare qui la sua carriera. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 2 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 desiderio desiderio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 terminare terminare VERB VB Voice=Act 3 csubj _ _ 5 qui qui ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 7 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 carriera carriera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-253 # text = Capita di non dare importanza a una partita in cui hai dominato finita in pareggio, ma farlo per tre volte di seguito indica una debolezza. 1 Capita capitare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 2 di di ADP IN _ 4 mark _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 dare dare VERB VB Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 importanza importanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 a a ADP IN _ 8 case _ _ 7 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 partita partita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 hai avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 dominato dominare VERB VBN Tense=Past 8 acl:relcl _ _ 13 finita finire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Act 8 acl _ _ 14 in in ADP IN _ 15 case _ _ 15 pareggio pareggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 17 ma ma CCONJ CC _ 25 cc _ _ 18 fare VERB VB Voice=Act 25 csubj _ _ 19 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 18 obj _ _ 20 per per ADP IN _ 22 case _ _ 21 tre tre NUM CD _ 22 nummod _ _ 22 volte volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 indica indicare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 conj _ _ 26 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 debolezza debolezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-254 # text = Siamo estremamente delusi perché abbiamo perso sei punti giocando in casa. 1 Siamo essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 2 estremamente estremo ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 delusi deluso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 perché perché SCONJ IN _ 6 mark _ _ 5 abbiamo avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 perso perso VERB VBN Tense=Past 3 advcl _ _ 7 sei sei NUM CD _ 8 nummod _ _ 8 punti punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 giocando giocare VERB VBG Voice=Act 6 advcl _ _ 10 in in ADP IN _ 11 case _ _ 11 casa casa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-255 # text = È stato esattamente ciò che è accaduto a Andy quando ha giocato con Benoît Paire a Monte Carlo in aprile. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 2 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 cop _ _ 3 esattamente esatto ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 accaduto accadere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 acl:relcl _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 Andy Andy PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 quando quando SCONJ IN _ 12 mark _ _ 11 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 giocato giocare VERB VBN Tense=Past 7 advcl _ _ 13 con con ADP IN _ 14 case _ _ 14 Benoît Benoît PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 Paire Paire PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 a a ADP IN _ 17 case _ _ 17 Monte Monte PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 Carlo Carlo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 in in ADP IN _ 20 case _ _ 20 aprile aprile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 21 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-256 # text = Ma in questo momento tutto è fuori controllo e lui sembra costantemente alla ricerca di risposte. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc _ _ 2 in in ADP IN _ 4 case _ _ 3 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 tutto tutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 cop _ _ 7 fuori fuori ADP IN _ 8 case _ _ 8 controllo controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 lui lui PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 11 nsubj _ _ 11 sembra sembrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 conj _ _ 12 costantemente costantemente ADV RB _ 11 advmod _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 ricerca ricerca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 risposte risposta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-257 # text = Mi chiedo anche se la Coppa Davis abbia svolto un ruolo. 1 Mi mi PRON SE Number=Sing|Person=1 2 expl _ _ 2 chiedo chiedere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 anche anche ADV RB _ 2 advmod _ _ 4 se se ADP IN _ 9 mark _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 Coppa Coppa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 Davis Davis PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 abbia avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 svolto svolgere VERB VBN Tense=Past 2 ccomp _ _ 10 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-258 # text = Il rapporto annuale rivela inoltre un aumento improvviso delle preoccupazioni relative all' assunzione di nuovi oneri finanziari. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 rapporto rapporto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 annuale annuale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 rivela rivelare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 inoltre inoltre ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 aumento aumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 improvviso improvviso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 preoccupazioni preoccupazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 relative relativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 assunzione assunzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di di ADP IN _ 18 case _ _ 17 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 oneri onere NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 finanziari finanziario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-259 # text = La signora Hopley ha aggiunto: 'L'impennata del rischio politico non deve passare inosservata'. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 signora signore NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Hopley Hopley PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 aggiunto aggiungere VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 : : PUNCT : _ 5 punct _ _ 7 ' ' PUNCT `` _ 16 punct _ _ 8 L' L' DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 impennata impennata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 rischio rischio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 politico politico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 non non ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 deve dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 aux _ _ 16 passare passare VERB VB Voice=Act 5 parataxis _ _ 17 inosservata inosservato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp _ _ 18 ' ' PUNCT '' _ 16 punct _ _ 19 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-260 # text = La notizia sulla frode dell' azienda - che aveva gestito per anni - ha cancellato decine di miliardi di euro dal valore della VW e ha causato la perdita del posto di lavoro all' Amministratore Delegato Martin Winterkorn. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 notizia notizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 su ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 frode frode NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 azienda azienda NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 - - PUNCT - _ 12 punct _ _ 10 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 11 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 aux _ _ 12 gestito gestire VERB VBN Tense=Past 8 acl:relcl _ _ 13 per per ADP IN _ 14 case _ _ 14 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 - - PUNCT - _ 12 punct _ _ 16 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 cancellato cancellare VERB VBN Tense=Past 17 root _ _ 18 decine decina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 miliardi miliardo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 euro euro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 da ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 valore valore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 VW VW PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 31 aux _ _ 31 causato causare VERB VBN Tense=Past 17 conj _ _ 32 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 33 det _ _ 33 perdita perdita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 di ADP IN _ 36 case _ _ 35 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 posto posto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 di di ADP IN _ 38 case _ _ 38 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 a ADP IN _ 41 case _ _ 40 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 Amministratore Amministratore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 42 Delegato Delegato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 Martin Martin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 41 flat _ _ 44 Winterkorn Winterkorn PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 43 flat _ _ 45 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-261 # text = Inoltre, ha esposto VW a ingenti richieste di risarcimento, azioni legali e l'azienda ha prelevato più di 16 miliardi di euro dalle riserve di capitale. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 esposto esporre VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 VW VW PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 a a ADP IN _ 8 case _ _ 7 ingenti ingente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 richieste richiesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 risarcimento risarcimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 azioni azione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 13 legali legale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 azienda azienda NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 aux _ _ 18 prelevato prelevare VERB VBN Tense=Past 4 conj _ _ 19 più più NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 di di ADP IN _ 22 case _ _ 21 16 16 NUM CD _ 22 nummod _ _ 22 miliardi miliardo NUM CD _ 19 nmod _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 euro euro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 da ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 riserve riserva NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 28 di di ADP IN _ 29 case _ _ 29 capitale capitale NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-262 # text = L'indagine è iniziata a giugno, concentrandosi sul signor Winterkorn e sul direttore del marchio Herbert Diess, che rimane nell' azienda automobilistica. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 indagine indagine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 iniziata iniziare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 a a ADP IN _ 6 case _ _ 6 giugno giugno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 concentrare VERB VBG Voice=Act 4 advcl _ _ 9 si PRON SE Number=Sing|Person=3 8 expl _ _ 10 su ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 signor signore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 Winterkorn Winterkorn PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 su ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 direttore direttore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 marchio marchio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Herbert Herbert PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 Diess Diess PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 rimane rimanere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 26 in ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 azienda azienda NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 automobilistica automobilistico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-263 # text = È stato promosso alla carica di presidente nell' ottobre 2015, un mese dopo la rivelazione dello scandalo. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 2 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 aux:pass _ _ 3 promosso promuovere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 carica carica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 in ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 2015 2015 NUM CD _ 11 flat _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 un uno NUM CD Gender=Masc 15 nummod _ _ 15 mese mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 16 dopo dopo ADP IN _ 18 case _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 rivelazione rivelazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 scandalo scandalo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-264 # text = Le attività commerciali avevano previsto l'inizio di una contrazione a luglio, subito dopo il voto Brexit, ma invece sono riuscite a crescere in modo costante. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 attività attività NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 commerciali commerciale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 avevano avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 aux _ _ 5 previsto prevedere VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 contrazione contrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 a a ADP IN _ 12 case _ _ 12 luglio luglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 subito subito ADV RB _ 17 advmod _ _ 15 dopo dopo ADP IN _ 17 case _ _ 16 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 voto voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 18 Brexit Brexit PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 20 ma ma CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 invece invece ADV RB _ 23 advmod _ _ 22 sono essere AUX AUX Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 23 aux _ _ 23 riuscite riuscire VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 5 conj _ _ 24 a a ADP IN _ 25 mark _ _ 25 crescere crescere VERB VB Voice=Act 23 xcomp _ _ 26 in in ADP IN _ 27 case _ _ 27 modo modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 costante costante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-265 # text = Le attività al dettaglio e all' ingrosso si sono espanse grazie all'ottimismo degli acquirenti e anche le società di servizi per i consumatori sono cresciute. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 attività attività NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 a ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 dettaglio dettaglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ingrosso ingrosso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 12 expl _ _ 11 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 espanse espandere VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 12 root _ _ 13 grazie grazie ADP IN _ 15 case _ _ 14 all' a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 ottimismo ottimismo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 acquirenti acquirente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 20 anche anche ADV RB _ 29 advmod _ _ 21 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 22 det _ _ 22 società società NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 servizi servizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 per per ADP IN _ 27 case _ _ 26 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 27 det _ _ 27 consumatori consumatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 28 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 29 aux _ _ 29 cresciute crescere VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 12 conj _ _ 30 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-266 # text = Tuttavia, saranno imposti dei limiti alla sua capacità di spesa, dal momento che il Governo sta ancora gestendo un notevole disavanzo di bilancio. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 saranno essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 imposti imporre VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 4 root _ _ 5 dei di DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 limiti limite NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 a ADP IN _ 10 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 capacità capacità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 spesa spesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 da ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 17 che che SCONJ IN _ 22 mark _ _ 18 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 Governo Governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 sta stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 aux _ _ 21 ancora ancora ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 gestendo gestire VERB VBG Voice=Act 16 acl _ _ 23 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 24 notevole notevole ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 disavanzo disavanzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 26 di di ADP IN _ 27 case _ _ 27 bilancio bilancio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-267 # text = Il costo varierà mensilmente e si stima che il prezzo salirà in inverno con l'aumento dei consumi. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 costo costo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 varierà variare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 root _ _ 4 mensilmente mensilmente ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 7 expl _ _ 7 stima stimare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 conj _ _ 8 che che SCONJ IN _ 11 mark _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 prezzo prezzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 salirà salire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 csubj:pass _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 inverno inverno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 con con ADP IN _ 16 case _ _ 15 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 aumento aumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 consumi consumo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-268 # text = La tariffa fissa della Eon costa £760 e i clienti della Avro Energy pagherebbero circa £760 per la tariffa Simple and Select. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 tariffa tariffa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 fissa fisso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Eon Eon PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 costa costare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 8 £ £ SYM SYM _ 7 advmod _ _ 9 760 760 NUM CD _ 8 nummod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 11 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 clienti cliente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Avro Avro PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Energy Energy PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 pagherebbero pagare VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 conj _ _ 18 circa circa ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 £ £ SYM SYM _ 17 obj _ _ 20 760 760 NUM CD _ 19 nummod _ _ 21 per per ADP IN _ 23 case _ _ 22 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 tariffa tariffa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 24 Simple Simple PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 and and PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 flat _ _ 26 Select Select PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 flat _ _ 27 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-269 # text = È una tariffa standard o con pagamento anticipato cara? 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 2 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 tariffa tariffa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 standard standard ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 o o CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 con con ADP IN _ 7 case _ _ 7 pagamento pagamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 anticipato anticipato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 cara caro ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 10 ? ? PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-270 # text = Un investitore con fortuna nella media e £10.000 investite in obbligazioni potrebbe aspettarsi di ricevere ogni anno un premio di £125. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 investitore investitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 con con ADP IN _ 4 case _ _ 4 fortuna fortuna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 in ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 £ £ SYM SYM _ 4 conj _ _ 10 10.000 10.000 NUM CD _ 9 nummod _ _ 11 investite investire VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 obbligazioni obbligazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 aspettare VERB VB Voice=Act 15 root _ _ 16 si PRON SE Number=Sing|Person=3 15 expl _ _ 17 di di ADP IN _ 18 mark _ _ 18 ricevere ricevere VERB VB Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 premio premio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 £ £ SYM SYM _ 22 nmod _ _ 25 125 125 NUM CD _ 24 nummod _ _ 26 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-271 # text = Se lo facessero, le obbligazioni Premium sarebbero identiche ai conti di risparmio ordinari. 1 Se se ADP IN _ 3 mark _ _ 2 lo il PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 obj _ _ 3 facessero fare VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 obbligazioni obbligazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 Premium Premium PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 sarebbero essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 cop _ _ 9 identiche identico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 root _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 conti conte|conto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 risparmio risparmio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ordinari ordinario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-272 # text = I soldi investiti nelle obbligazioni Premium, e in altri conti nazionali di Investimento & Risparmio, sono utilizzati per finanziare la spesa del Governo. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 soldi soldo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 3 investiti investire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 in ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 obbligazioni obbligazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 Premium Premium PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 in in ADP IN _ 12 case _ _ 11 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 conti conte|conto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 nazionali nazionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 Investimento Investimento PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 & & SYM SYM _ 17 cc _ _ 17 Risparmio Risparmio PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 19 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 utilizzati utilizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 20 root _ _ 21 per per ADP IN _ 22 mark _ _ 22 finanziare finanziare VERB VB Voice=Act 20 advcl _ _ 23 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 spesa spesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 di ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Governo Governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-273 # text = Ciò non ha impedito che gli investitori affluissero numerosi a mettere il loro denaro nei fondi. 1 Ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 impedito impedire VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 8 mark _ _ 6 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 investitori investitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 affluissero affluire VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 numerosi numeroso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 xcomp _ _ 10 a a ADP IN _ 11 mark _ _ 11 mettere mettere VERB VB Voice=Act 8 advcl _ _ 12 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 13 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 denaro denaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 in ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 fondi fondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 18 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-274 # text = È stato seguito dai fondi Multi-Strategy Target Return e Target Income di Aviva Investors, in cui gli investitori hanno messo rispettivamente 2 e 1,4 miliardi di sterline. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 2 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 aux:pass _ _ 3 seguito seguire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 da ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 fondi fondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 Multi Multi PROPN NNP Number=Sing 6 compound _ _ 8 - - PUNCT - _ 7 punct _ _ 9 Strategy Strategy PROPN NNP Number=Sing 7 flat _ _ 10 Target Target PROPN NNP Number=Sing 7 flat _ _ 11 Return Return PROPN NNP Number=Sing 7 flat _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 Target Target PROPN NNP Number=Sing 7 conj _ _ 14 Income Income PROPN NNP Number=Sing 13 flat _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Aviva Aviva PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 17 Investors Investors PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 19 in in ADP IN _ 20 case _ _ 20 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 21 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 investitori investitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 23 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 24 aux _ _ 24 messo mettere VERB VBN Tense=Past 6 acl:relcl _ _ 25 rispettivamente rispettivo ADV RB _ 24 advmod _ _ 26 2 2 NUM CD _ 29 nummod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 1,4 1,4 NUM CD _ 26 conj _ _ 29 miliardi miliardo NUM CD _ 24 obj _ _ 30 di di ADP IN _ 31 case _ _ 31 sterline sterlina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-275 # text = Ciò significa che non hanno beneficiato del rilancio dei beni d'oltremare causato dal deprezzamento della sterlina. 1 Ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 significa significare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 6 mark _ _ 4 non non ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 beneficiato beneficiare VERB VBN Tense=Past 2 ccomp _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 rilancio rilancio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 beni bene NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 d' di ADP IN _ 14 case _ _ 14 oltremare oltremare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 causato causare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl _ _ 16 da ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 deprezzamento deprezzamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 sterlina sterlina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-276 # text = Adidas sta aiutando a ripulire gli oceani della Terra utilizzando i rifiuti galleggianti nel mondo per produrre scarpe. 1 Adidas Adidas PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 sta stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 aiutando aiutare VERB VBG Voice=Act 3 root _ _ 4 a a ADP IN _ 5 mark _ _ 5 ripulire ripulire VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 oceani oceano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Terra Terra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 utilizzando utilizzare VERB VBG Voice=Act 3 advcl _ _ 12 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 rifiuti rifiuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 galleggianti galleggiante VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Voice=Act 13 acl _ _ 15 in ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 per per ADP IN _ 19 mark _ _ 19 produrre produrre VERB VB Voice=Act 11 advcl _ _ 20 scarpe scarpa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-277 # text = Il consumatore può incoraggiare il bisogno di cambiamento. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 consumatore consumatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 incoraggiare incoraggiare VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 bisogno bisogno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 cambiamento cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-278 # text = Un rapporto autorevole pubblicato nel mese di gennaio sostiene che entro il 2050 gli oceani conterranno più plastica di pesci, a meno che il mondo non avvii un intervento radicale per bloccare lo scarico di rifiuti nei mari. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 rapporto rapporto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 autorevole autorevole ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 pubblicato pubblicare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 in ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 mese mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 gennaio gennaio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 sostiene sostenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 11 che che SCONJ IN _ 17 mark _ _ 12 entro entro ADP IN _ 14 case _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 2050 2050 NUM CD _ 17 obl _ _ 15 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 oceani oceano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 conterranno contenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 ccomp _ _ 18 più più DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 plastica plastica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 pesci pesce NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 23 a a ADP IN _ 29 mark _ _ 24 meno meno ADV RB _ 23 fixed _ _ 25 che che ADP IN _ 23 fixed _ _ 26 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 non non ADV RB Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 avvii avviare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 advcl _ _ 30 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 intervento intervento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 radicale radicale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 per per ADP IN _ 34 mark _ _ 34 bloccare bloccare VERB VB Voice=Act 29 advcl _ _ 35 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 36 det _ _ 36 scarico scarico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 37 di di ADP IN _ 38 case _ _ 38 rifiuti rifiuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 in ADP IN _ 41 case _ _ 40 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 mari mare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 42 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-279 # text = Dopo alcuni interventi chirurgici geniali e una lunga e impegnativa riabilitazione, sono guarito completamente. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 case _ _ 2 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 interventi intervento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 4 chirurgici chirurgico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 geniali geniale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 7 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 8 lunga lungo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 impegnativa impegnativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 riabilitazione riabilitazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 guarito guarire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 14 root _ _ 15 completamente completo ADV RB _ 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-280 # text = Avvertendo che il sistema sanitario nazionale britannico (NHS) era adesso sotto 'forti pressioni', ha sollecitato il pubblico a prendersi più cura della propria salute. 1 Avvertendo avvertire VERB VBG Voice=Act 20 advcl _ _ 2 che che SCONJ IN _ 16 mark _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5 sanitario sanitario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 nazionale nazionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 britannico britannico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 NHS NHS PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 10 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 11 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 cop _ _ 12 adesso adesso ADV RB _ 16 advmod _ _ 13 sotto sotto ADP IN _ 16 case _ _ 14 ' ' PUNCT `` _ 16 punct _ _ 15 forti forte ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 pressioni pressione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 ccomp _ _ 17 ' ' PUNCT '' _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 19 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 aux _ _ 20 sollecitato sollecitare VERB VBN Tense=Past 20 root _ _ 21 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 a a ADP IN _ 24 mark _ _ 24 prendere VERB VB Voice=Act 20 xcomp _ _ 25 si PRON SE Number=Sing|Person=3 24 expl _ _ 26 più più DET DT Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 cura cura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 28 di ADP IN _ 31 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 propria proprio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 salute salute NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 . . PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-281 # text = Quattro adulti su 10 sono stati feriti a causa del maltempo, mentre nove su 10 sottovalutano le rigide temperature che si possono raggiungere in Gran Bretagna durante l'inverno. 1 Quattro quattro NUM CD _ 2 nummod _ _ 2 adulti adulto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 su su ADP IN _ 4 case _ _ 4 10 10 NUM CD _ 2 nmod _ _ 5 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 7 aux _ _ 6 stati essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 7 aux:pass _ _ 7 feriti feriti VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 7 root _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 maltempo maltempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 mentre mentre ADP IN _ 18 cc _ _ 15 nove nove NUM CD _ 18 nsubj _ _ 16 su su ADP IN _ 17 case _ _ 17 10 10 NUM CD _ 15 nmod _ _ 18 sottovalutano sottovalutare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 conj _ _ 19 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 20 rigide rigido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 temperature temperatura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 22 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 23 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 25 expl _ _ 24 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 25 aux _ _ 25 raggiungere raggiungere VERB VB Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 in in ADP IN _ 27 case _ _ 27 Gran Gran PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 Bretagna Bretagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 27 flat _ _ 29 durante durante ADP IN _ 31 case _ _ 30 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 inverno inverno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 32 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-282 # text = Suoneranno sabato 10 giugno. 1 Suoneranno suonare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 root _ _ 2 sabato sabato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 10 10 NUM CD _ 2 flat _ _ 4 giugno giugno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 5 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-283 # text = Lo scorso anno è stato incredibile e sono pronto per un nostro ritorno persino migliore nel 2017. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 scorso scorso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 5 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 cop _ _ 6 incredibile incredibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 pronto pronto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 per per ADP IN _ 13 case _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 nostro nostro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 ritorno ritorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 persino persino ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 migliore migliore ADJ JJR Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 in ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 2017 2017 NUM CD _ 13 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-284 # text = Ha iniziato alla Royal Shakespeare Company a metà degli anni Sessanta recitando il ruolo di una paziente dell' istituto psichiatrico in Marat/Sade. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 iniziato iniziare VERB VBN Tense=Past 2 root _ _ 3 a ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Royal Royal PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Company Company PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 metà metà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 Sessanta Sessanta NUM CD _ 12 nummod _ _ 14 recitando recitare VERB VBG Voice=Act 2 advcl _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di di ADP IN _ 19 case _ _ 18 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 paziente paziente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 istituto istituto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 psichiatrico psichiatrico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 in in ADP IN _ 25 case _ _ 25 Marat Marat PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 26 / / SYM SYM _ 25 dep _ _ 27 Sade Sade PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 28 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-285 # text = L'abito è contemporaneo. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 abito abito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 4 contemporaneo contemporaneo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-286 # text = Da dove proviene tutta la sua energia? O quella voce, che può essere così potente da causare onde d'urto. 1 Da da ADP IN _ 2 case _ _ 2 dove dove ADV WRB _ 3 advmod _ _ 3 proviene provenire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 tutta tutto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 6 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 energia energia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 ? ? PUNCT . _ 3 punct _ _ 9 O O CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 quella quello DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 voce voce NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 12 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 13 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 15 essere essere AUX VB Voice=Act 17 cop _ _ 16 così così ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 potente potente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 18 da da ADP IN _ 19 mark _ _ 19 causare causare VERB VB Voice=Act 17 advcl _ _ 20 onde onda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 d' di ADP IN _ 22 case _ _ 22 urto urto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-287 # text = Il suo collo si spinge in avanti enfatizzando lo scontro, le mani si agitano. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 collo collo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 5 expl _ _ 5 spinge spingere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 avanti avanti ADV RB _ 5 advmod _ _ 8 enfatizzando enfatizzare VERB VBG Voice=Act 5 advcl _ _ 9 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 scontro scontro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 12 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 mani mano NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 15 expl _ _ 15 agitano agitare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 conj _ _ 16 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-288 # text = Ma avendo permesso a Glenda di esprimersi in una performance eccellente, chi lo può biasimare? 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 avendo avere AUX VBG Voice=Act 3 aux _ _ 3 permesso permettere VERB VBN Tense=Past 17 advcl _ _ 4 a a ADP IN _ 5 case _ _ 5 Glenda Glenda PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 di di ADP IN _ 7 mark _ _ 7 esprimere VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 si PRON SE Number=Sing|Person=3 7 expl _ _ 9 in in ADP IN _ 11 case _ _ 10 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 performance performance NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 eccellente eccellente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 chi chi PRON WP Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 17 obj _ _ 16 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 biasimare biasimare VERB VB Voice=Act 17 root _ _ 18 ? ? PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-289 # text = Lavorò per decenni nei programmi di informazione e attualità di radio e TV. 1 Lavorò lavorare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 root _ _ 2 per per ADP IN _ 3 case _ _ 3 decenni decennio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 in ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 programmi programma NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 informazione informazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 attualità attualità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 radio radio NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 TV TV NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-290 # text = Teoricamente, se fatto correttamente, è impercettibile. 1 Teoricamente teoricamente ADV RB _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 se se ADP IN _ 4 mark _ _ 4 fatto fare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 8 advcl _ _ 5 correttamente corretto ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 cop _ _ 8 impercettibile impercettibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-291 # text = Fa' cadere il microfono. 1 Fa' fare VERB VBC Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|Voice=Act 8 root _ _ 2 cadere cadere VERB VB Voice=Act 1 ccomp _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 microfono microfono NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-292 # text = Secondo il calcolo dello stesso regista, fino a oggi ha fatto otto lungometraggi. 1 Secondo secondo ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 calcolo calcolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 di ADP IN _ 7 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 regista regista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 fino fino ADP IN _ 11 case _ _ 10 a a ADP IN _ 9 fixed _ _ 11 oggi oggi ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 fatto fare VERB VBN Tense=Past 13 root _ _ 14 otto otto NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 lungometraggi lungometraggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-293 # text = Il cinema era cambiato così drasticamente che Hollywood si allontanò dal pubblico delle famiglie. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 cinema cinema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 aux _ _ 4 cambiato cambiare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 così così ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 drasticamente drastico ADV RB _ 4 advmod _ _ 7 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 8 Hollywood Hollywood PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 10 expl _ _ 10 allontanò allontanare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 da ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 famiglie famiglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-294 # text = Dal punto di vista del regista, il film è un equilibrio precario tra vivaci avventure familiari e vigorosi drammi sociali. 1 da ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 vista vista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 regista regista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 cop _ _ 13 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 equilibrio equilibrio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 root _ _ 15 precario precario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 tra tra ADP IN _ 18 case _ _ 17 vivaci vivace ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 avventure avventura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 familiari familiare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 vigorosi vigoroso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 drammi dramma NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23 sociali sociale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-295 # text = Da un lato, si presenta come un programma piacevole, senza pretese, commovente, che sembra fatto su misura per essere guardato la domenica pomeriggio. 1 Da da ADP IN _ 3 case _ _ 2 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 lato lato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 6 expl _ _ 6 presenta presentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 7 come come ADP IN _ 9 case _ _ 8 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 programma programma NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 piacevole piacevole ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 senza senza ADP IN _ 13 case _ _ 13 pretese pretesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 commovente commovente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 sembra sembrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 19 fatto fare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 20 su su ADP IN _ 21 case _ _ 21 misura misura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 per per ADP IN _ 24 mark _ _ 23 essere essere AUX VB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 guardato guardare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 19 advcl _ _ 25 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 domenica domenica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 pomeriggio pomeriggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-296 # text = E, ovviamente, c'è Bob, una fonte costante di divertimento. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 3 ovviamente ovvio ADV RB _ 6 advmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 c' ci PRON EX _ 6 expl _ _ 6 è essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 7 Bob Bob PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 fonte fonte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 11 costante costante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 divertimento divertimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-297 # text = Quindi, è difficile che il risultato sia eccellente. 1 Quindi quindi ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 4 difficile difficile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 9 mark _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 risultato risultato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 sia essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 cop _ _ 9 eccellente eccellente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 csubj _ _ 10 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-298 # text = Per il pubblico moderno, che per la gran parte non ha vissuto i conflitti al fronte, l'impresa di Doss rientra nella dimensione dell' incredibile. 1 Per per ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 4 moderno moderno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 6 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 per per ADP IN _ 10 case _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 gran grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 11 non non ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 vissuto vivere VERB VBN Tense=Past 3 acl:relcl _ _ 14 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 conflitti conflitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 a ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 fronte fronte NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 20 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 impresa impresa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 Doss Doss PROPN NNP Number=Sing 21 nmod _ _ 24 rientra rientrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 root _ _ 25 in ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 dimensione dimensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 incredibile incredibile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-299 # text = La storia di Doss ha anche dell'incredibile e ciò la rende ancora più attraente. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Doss Doss PROPN NNP Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 6 anche anche ADV RB _ 5 advmod _ _ 7 dell' di DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 incredibile incredibile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 la il PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 12 obj _ _ 12 rende rendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 conj _ _ 13 ancora ancora ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 più più ADV RBR _ 15 advmod _ _ 15 attraente attraente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 16 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-300 # text = Tutti i medici erano armati, tranne me. 1 Tutti tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 medici medico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 cop _ _ 5 armati armare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 7 tranne tranne ADP IN _ 8 case _ _ 8 me me PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 5 obl _ _ 9 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-301 # text = Quando Millican morì, immaginammo fosse anche l'ultima volta che vedevamo l'imperfetto e irrequieto Odi. 1 Quando quando SCONJ IN _ 3 mark _ _ 2 Millican Millican PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 morì morire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 immaginammo immaginare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 6 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 cop _ _ 7 anche anche ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 ultima ultima ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp _ _ 11 che che SCONJ IN _ 12 mark _ _ 12 vedevamo vedere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 10 acl _ _ 13 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 14 imperfetto imperfetto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 irrequieto irrequieto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 Odi Odi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 18 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-302 # text = La serie due ha funzionato finora? 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 serie serie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 due due NUM CD _ 2 nummod _ _ 4 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 funzionato funzionare VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 finora finora ADV RB _ 5 advmod _ _ 7 ? ? PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-303 # text = 'I supereroi vivono al di fuori dell' esperienza umana e vale anche in questo caso, quindi l'ho trattato come un dramma', afferma Zimmer. 1 ' ' PUNCT `` _ 4 punct _ _ 2 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 supereroi supereroe NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 vivono vivere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 di di ADP IN _ 4 obl _ _ 8 fuori fuori ADV RB _ 7 fixed _ _ 9 di ADP E _ 11 case _ _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 esperienza esperienza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 umana umano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 vale valere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 conj _ _ 15 anche anche ADV RB _ 18 advmod _ _ 16 in in ADP IN _ 18 case _ _ 17 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 caso caso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 20 quindi quindi CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 l' il PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 23 obj _ _ 22 ho avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 23 aux _ _ 23 trattato trattare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 conj _ _ 24 come come ADP IN _ 26 case _ _ 25 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 dramma dramma NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 ' ' PUNCT '' _ 4 punct _ _ 28 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 29 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 parataxis _ _ 30 Zimmer Zimmer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-304 # text = Ma le azioni inquietanti di Cotton non si sono verificate a causa di una qualche forma di impulso a uccidere. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc _ _ 2 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 azioni azione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 inquietanti inquietante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 Cotton Cotton PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 non non ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 8 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 10 expl _ _ 9 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 verificate verificare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 10 root _ _ 11 a a ADP IN _ 16 case _ _ 12 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 di di ADP IN _ 11 fixed _ _ 14 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 qualche qualche ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 forma forma NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 impulso impulso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 a a ADP IN _ 20 mark _ _ 20 uccidere uccidere VERB VB Voice=Act 18 acl _ _ 21 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-305 # text = Cotton nacque il 31 ottobre 1832 in un villaggio vicino a Sunderland. 1 Cotton Cotton PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 nacque nascere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 31 31 NUM CD _ 2 obl _ _ 5 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 1832 1832 NUM CD _ 5 flat _ _ 7 in in ADP IN _ 9 case _ _ 8 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 villaggio villaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 vicino vicino ADV RB _ 12 case _ _ 11 a a ADP IN _ 10 fixed _ _ 12 Sunderland Sunderland PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-306 # text = Forse non sarà importante visto che non mi disturberà a lungo. 1 Forse forse ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 sarà essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 cop _ _ 4 importante importante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 visto vedere ADP IN _ 9 mark _ _ 6 che che ADP IN _ 5 fixed _ _ 7 non non ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 mi mi PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 9 obj _ _ 9 disturberà disturbare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 a a ADP IN _ 11 case _ _ 11 lungo lungo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-307 # text = Non più un ritorno agli anni Settanta, il tessuto vellutato - o li rivestimento di una superficie con tessuto - sta decollando di nuovo. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 più più ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 ritorno ritorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 Settanta Settanta NUM CD _ 7 nummod _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 tessuto tessuto VERB NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 12 vellutato vellutato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 - - PUNCT - _ 16 punct _ _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 li li DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 rivestimento rivestimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 di di ADP IN _ 19 case _ _ 18 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 superficie superficie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 con con ADP IN _ 21 case _ _ 21 tessuto tessuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 - - PUNCT - _ 16 punct _ _ 23 sta stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 24 aux _ _ 24 decollando decollare VERB VBG Voice=Act 24 root _ _ 25 di di ADP IN _ 26 case _ _ 26 nuovo nuovo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-308 # text = L'iconica South Bank Tower di Londra, ha ingaggiato l'interior designer Rachel Winham per progettare l'appartamento campione. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 iconica iconico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 South South PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 Bank Bank PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 Tower Tower PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 Londra Londra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 ingaggiato ingaggiare VERB VBN Tense=Past 10 root _ _ 11 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 interior interior NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 designer designer X GW _ 12 flat _ _ 14 Rachel Rachel PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Winham Winham PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 per per ADP IN _ 17 mark _ _ 17 progettare progettare VERB VB Voice=Act 10 advcl _ _ 18 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 appartamento appartamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 campione campione NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-309 # text = Naturalmente, la tendenza tattile è strettamente connessa alla nostra crescente ossessione di fabbricare cose. 1 Naturalmente naturalmente ADV RB _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 tendenza tendenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 tattile tattile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 cop _ _ 7 strettamente stretto ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 connessa connettere ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 a ADP IN _ 13 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 nostra nostro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 12 crescente crescente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ossessione ossessione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 mark _ _ 15 fabbricare fabbricare VERB VB Voice=Act 13 acl _ _ 16 cose cosa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-310 # text = Due anni dopo, Jutting, che adesso ha 31 anni, è sotto processo presso l'Alta Corte di Hong Kong, con due capi d'accusa per omicidio e uno per impedimento della sepoltura. 1 Due due NUM CD _ 2 nummod _ _ 2 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 3 dopo dopo ADV RB _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 Jutting Jutting PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 adesso adesso ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 31 31 NUM CD _ 11 nummod _ _ 11 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 cop _ _ 14 sotto sotto ADP IN _ 15 case _ _ 15 processo processo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 root _ _ 16 presso presso ADP IN _ 19 case _ _ 17 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 18 Alta Alta ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Corte Corte PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 Hong Hong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Kong Kong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 con con ADP IN _ 26 case _ _ 25 due due NUM CD _ 26 nummod _ _ 26 capi capo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 27 d' di ADP IN _ 28 case _ _ 28 accusa accusa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 per per ADP IN _ 30 case _ _ 30 omicidio omicidio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 uno uno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 33 per per ADP IN _ 34 case _ _ 34 impedimento impedimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 di ADP IN _ 37 case _ _ 36 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 sepoltura sepoltura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-311 # text = Non so perché l'ho scelta… 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 so sapere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 perché perché SCONJ IN _ 6 mark _ _ 4 l' il PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 6 obj _ _ 5 ho avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 scelta scegliere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 2 ccomp _ _ 7 … … PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-312 # text = All' Alta Corte di Hong Kong, due anni dopo, Jutting è apparso prevalentemente calmo. 1 a ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 Alta Alta ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Corte Corte PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 Hong Hong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Kong Kong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 due due NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 11 dopo dopo ADV RB _ 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 Jutting Jutting PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 apparso apparire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 15 root _ _ 16 prevalentemente prevalentemente ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 calmo calmo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 18 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-313 # text = Dopo tutto, la nostra performance organizzativa raramente è misurata in termini di sicurezza o di rispetto delle regole. 1 Dopo dopo ADP IN _ 2 case _ _ 2 tutto tutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 nostra nostro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 performance performance NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 7 organizzativa organizzativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 raramente raro ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 misurata misurare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 10 root _ _ 11 in in ADP IN _ 12 case _ _ 12 termini termine NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 sicurezza sicurezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 rispetto rispetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 regole regola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-314 # text = Pertanto, molte persone aprono velocemente le e-mail o fanno clic senza riflettere su link e allegati senza immaginare le possibili conseguenze. 1 Pertanto pertanto CCONJ ADV _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 aprono aprire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 6 velocemente velocemente ADV RB _ 5 advmod _ _ 7 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 e-mail e-mail X AFX _ 5 obj _ _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 fanno fare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 conj _ _ 11 clic clic NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 senza senza ADP IN _ 13 mark _ _ 13 riflettere riflettere VERB VB Voice=Act 10 advcl _ _ 14 su su ADP IN _ 15 case _ _ 15 link link NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 allegati allegare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 senza senza ADP IN _ 19 mark _ _ 19 immaginare immaginare VERB VB Voice=Act 10 xcomp _ _ 20 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 22 det _ _ 21 possibili possibile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 conseguenze conseguenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 23 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-315 # text = Innanzitutto, dobbiamo insegnare alle persone a proteggersi meglio online. 1 Innanzitutto innanzitutto ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 dobbiamo dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 insegnare insegnare VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 a a ADP IN _ 9 mark _ _ 9 proteggere VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 10 si PRON SE Number=Plur|Person=3 9 obj _ _ 11 meglio meglio ADV RBR _ 9 advmod _ _ 12 online online ADV RB _ 9 advmod _ _ 13 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-316 # text = Infine, dobbiamo rendere semplice la segnalazione di violazioni sospette ed e-mail dannose da parte delle persone. 1 Infine infine ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 dobbiamo dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 rendere rendere VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 semplice semplice ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 segnalazione segnalazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 violazioni violazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 sospette sospetto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 e-mail e-mail NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 13 dannose dannoso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 da da ADP IN _ 15 case _ _ 15 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-317 # text = Il voto, nel gergo del terrore, è diventato il nuovo bersaglio del software. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 voto voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 in ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 gergo gergo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 terrore terrore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 diventato diventare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 12 root _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 14 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 bersaglio bersaglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 software software NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-318 # text = Questa è una questione di sicurezza interna di carattere estremamente esistenziale. 1 Questa questo PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 3 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 questione questione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 sicurezza sicurezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 interna interno ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 carattere carattere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 estremamente estremo ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 esistenziale esistenziale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-319 # text = Martedì ruota tutto intorno al risultato del voto, ma non significa nulla se un elettore registrato non compare sull' elenco. 1 Martedì martedì NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 ruota ruota VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 tutto tutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 intorno intorno ADV RB _ 6 case _ _ 5 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 risultato risultato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 voto voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 non non ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 significa significare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 conj _ _ 14 nulla nulla NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 se se ADP IN _ 20 mark _ _ 16 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 elettore elettore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 registrato registrare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 non non ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 compare comparire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 csubj _ _ 21 su ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 elenco elenco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-320 # text = Molti di quelli, nelle aree altamente contestate, causeranno il caos il giorno delle elezioni. 1 Molti molto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 di di ADP IN _ 3 case _ _ 3 quelli quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 in ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 aree area NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 8 altamente alto ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 contestate contestare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 causeranno causare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 root _ _ 12 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 caos caos NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 elezioni elezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-321 # text = North Carolina è il punto di partenza in queste elezioni. 1 North North PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Carolina Carolina PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 partenza partenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 in in ADP IN _ 10 case _ _ 9 queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 elezioni elezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-322 # text = Donald Trump è un individuo presuntuoso, arrogante e viziato, a cui importa solo di se stesso, e il suo temperamento è tossico per gli Stati Uniti. 1 Donald Donald PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 individuo individuo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 presuntuoso presuntuoso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 arrogante arrogante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 viziato viziare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 a a ADP IN _ 13 case _ _ 13 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 importa importare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 15 solo solo ADV RB _ 14 advmod _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 se se PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes 14 obl _ _ 18 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 21 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 22 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 temperamento temperamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 25 cop _ _ 25 tossico tossico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 26 per per ADP IN _ 28 case _ _ 27 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 28 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 29 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 28 flat _ _ 30 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-323 # text = Più di 5,7 milioni di abitanti della Florida hanno già votato dopo circa due settimane di votazioni in anticipo di persona. 1 Più più NOUN NN _ 12 nsubj _ _ 2 di di ADP IN _ 4 case _ _ 3 5,7 5,7 NUM CD _ 4 nummod _ _ 4 milioni milione NUM CD _ 1 nmod _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 abitanti abitante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Florida Florida PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 11 già già ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 votato votare VERB VBN Tense=Past 12 root _ _ 13 dopo dopo ADP IN _ 16 case _ _ 14 circa circa ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 due due NUM CD _ 16 nummod _ _ 16 settimane settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 votazioni votazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 in in ADP IN _ 20 case _ _ 20 anticipo anticipo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 persona persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 23 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-324 # text = Il vantaggio del Partito Repubblicano è stato sostenuto da un numero considerevole di voti pervenuti per corrispondenza con un margine totale di circa 16.500 voti all' inizio di questa settimana. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 vantaggio vantaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Partito Partito PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Repubblicano Repubblicano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 8 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 9 aux:pass _ _ 9 sostenuto sostenere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 9 root _ _ 10 da da ADP IN _ 12 case _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 considerevole considerevole ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 voti voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 pervenuti pervenire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Act 15 acl _ _ 17 per per ADP IN _ 18 case _ _ 18 corrispondenza corrispondenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 con con ADP IN _ 21 case _ _ 20 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 margine margine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 totale totale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 di di ADP IN _ 26 case _ _ 24 circa circa ADV RB _ 26 advmod _ _ 25 16.500 16.500 NUM CD _ 26 nummod _ _ 26 voti voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 27 a ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 30 di di ADP IN _ 32 case _ _ 31 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 32 settimana settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-325 # text = Sono elezioni, naturalmente, non 'Il Trono di Spade'. 1 Sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 elezioni elezione VERB NN Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 naturalmente naturalmente ADV RB _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 non non ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 ' ' PUNCT `` _ 9 punct _ _ 8 Il Il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 Trono Trono PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 Spade Spade PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT '' _ 9 punct _ _ 13 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-326 # text = Martin deve ancora terminare i due libri rimanenti della sua acclamata serie, al momento pubblicizzati con i titoli 'I venti dell' inverno' e 'Un sogno di Primavera.' 1 Martin Martin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 deve dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 3 ancora ancora ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 terminare terminare VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 6 due due NUM CD _ 7 nummod _ _ 7 libri libro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 rimanenti rimanenti ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 di ADP IN _ 13 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 12 acclamata acclamare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 serie serie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 a ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 pubblicizzati pubblicizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl _ _ 19 con con ADP IN _ 21 case _ _ 20 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 titoli titolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 ' ' PUNCT `` _ 21 punct _ _ 23 I I DET DT Gender=Masc|Number=Plur 24 det _ _ 24 venti vento PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ _ 25 di ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 inverno inverno PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT '' _ 24 punct _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 ' ' PUNCT `` _ 32 punct _ _ 31 Un Un DET DT Gender=Masc|Number=Sing 32 det _ _ 32 sogno sogno PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 33 di di ADP IN _ 34 case _ _ 34 Primavera Primavera PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 32 punct _ _ 36 ' ' PUNCT '' _ 32 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-327 # text = Gli studenti olandesi devono ancora decidere se metteranno in commercio la loro motocicletta elettrica. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 studenti studente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 olandesi olandese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 devono dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 5 ancora ancora ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 decidere decidere VERB VB Voice=Act 6 root _ _ 7 se se ADP IN _ 8 mark _ _ 8 metteranno mettere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 commercio commercio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 12 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 motocicletta motocicletta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 14 elettrica elettrico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-328 # text = Una portavoce della Harley-Davidson ha affermato che le tempistiche gonfiate dai media -- 2017 o 2020 -- non sono accurate. 1 Una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 portavoce portavoce NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Harley Harley PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 - - PUNCT - _ 5 punct _ _ 7 Davidson Davidson PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 8 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 9 root _ _ 10 che che SCONJ IN _ 22 mark _ _ 11 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 12 tempistiche tempistiche NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 13 gonfiate gonfiare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 da ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 media medio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 2017 2017 NUM CD _ 12 appos _ _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 2020 2020 NUM CD _ 17 conj _ _ 20 non non ADV RB Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 cop _ _ 22 accurate accurato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 ccomp _ _ 23 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-329 # text = I contratti future americani stanno salendo di oltre l'1%, così come nei mercati europei. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 contratti contratto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 future futuro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 americani americano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 stanno stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 salendo salire VERB VBG Voice=Act 6 root _ _ 7 di di ADP IN _ 11 case _ _ 8 oltre oltre ADV RB _ 11 advmod _ _ 9 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 1 1 NUM CD _ 11 nummod _ _ 11 % % SYM SYM _ 6 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 13 così così ADV RB _ 17 advmod _ _ 14 come come ADV RB _ 17 case _ _ 15 in ADP E _ 17 case _ _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 mercati mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 18 europei europeo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-330 # text = Gli investitori stanno vendendo tutti i titoli governativi, con l'impatto maggiore sulle obbligazioni statunitensi e australiane. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 investitori investitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 stanno stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 vendendo vendere VERB VBG Voice=Act 4 root _ _ 5 tutti tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 titoli titolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 governativi governativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 10 con con ADP IN _ 12 case _ _ 11 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 impatto impatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 maggiore maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 su ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 obbligazioni obbligazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 statunitensi statunitense ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 australiane australiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-331 # text = Gli viene riconosciuto il merito di aver affrontato la montagna di debiti accumulati dalle amministrazioni locali in Cina. 1 Gli gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 iobj _ _ 2 viene venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 riconosciuto riconoscere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 merito merito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 di di ADP IN _ 8 mark _ _ 7 aver avere AUX VB Voice=Act 8 aux _ _ 8 affrontato affrontare VERB VBN Tense=Past 5 acl _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 montagna montagna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 debiti debito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 accumulati accumulare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 da ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 amministrazioni amministrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 locali locale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 in in ADP IN _ 19 case _ _ 19 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-332 # text = Ma si è fatta avanti soltanto dopo che l'Agenzia statunitense per la Protezione Ambientale ha avvertito il mondo in merito alla questione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 4 expl _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 fatta fare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 avanti avanti PART RP _ 4 expl _ _ 6 soltanto soltanto ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 dopo dopo ADV RB _ 17 mark _ _ 8 che che ADP IN _ 7 fixed _ _ 9 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 Agenzia Agenzia PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 11 statunitense statunitense ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 per per ADP IN _ 14 case _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 Protezione Protezione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Ambientale Ambientale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 avvertito avvertire VERB VBN Tense=Past 4 advcl _ _ 18 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 in in ADP IN _ 21 case _ _ 21 merito merito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 a ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 questione questione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-333 # text = L'insaziabile appetito della Cina per il pollo fritto era un motivo chiave per cui gli investitori amavano i marchi della società Yum, tra cui KFC. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 insaziabile insaziabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 appetito appetito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 per per ADP IN _ 9 case _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 pollo pollo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 fritto fritto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 cop _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 motivo motivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 chiave chiave NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 per per ADP IN _ 16 case _ _ 16 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 17 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 investitori investitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 amavano amare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 20 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 marchi marchio|marco NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 società società NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 Yum Yum PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 , , PUNCT 21 _ 29 punct _ _ 27 tra tra ADP IN _ 28 case _ _ 28 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 29 KFC KFC PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 30 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-334 # text = Con l'aiuto dell' Unione Americana per le Libertà Civili, alla fine hanno sfidato lo stato, in un caso che è finito alla Corte Suprema statunitense. 1 Con con ADP IN _ 3 case _ _ 2 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 aiuto aiuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Unione Unione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Americana Americana ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 per per ADP IN _ 10 case _ _ 9 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 Libertà Libertà PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 Civili Civili ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 sfidato sfidare VERB VBN Tense=Past 17 root _ _ 18 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 21 in in ADP IN _ 23 case _ _ 22 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 caso caso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 24 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 26 aux _ _ 26 finito finire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 23 acl:relcl _ _ 27 a ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Corte Corte PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 Suprema Suprema ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 statunitense statunitense ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-335 # text = Come spiega il film, i coniugi Loving -- e Richard in particolare -- sono stati, loro malgrado, protagonisti della storia. 1 Come come ADP IN _ 2 mark _ _ 2 spiega spiegare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 advcl _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 coniugi coniuge NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 8 Loving Loving PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 Richard Richard PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis _ _ 11 in in ADP IN _ 12 case _ _ 12 particolare particolare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 aux _ _ 14 stati essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 19 cop _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 17 malgrado malgrado ADP E _ 16 case _ _ 18 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 19 protagonisti protagonisti NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 root _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-336 # text = Loving inizia con Richard e Mildred che sono già una coppia, omettendo quindi il corteggiamento, che sarebbe stato interessante vedere, anche se solo brevemente. 1 Loving Loving PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 inizia iniziare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 con con ADP IN _ 4 case _ _ 4 Richard Richard PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Mildred Mildred PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 cop _ _ 9 già già ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 coppia coppia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 omettendo omettere VERB VBG Voice=Act 2 advcl _ _ 14 quindi quindi ADV RB _ 13 advmod _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 corteggiamento corteggiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 19 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 20 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 21 cop _ _ 21 interessante interessante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 22 vedere vedere VERB VB Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 24 anche anche ADV RB _ 27 mark _ _ 25 se se ADP IN _ 24 fixed _ _ 26 solo solo ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 brevemente brevemente ADV RB _ 22 advmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-337 # text = Le celebrità, i fan e persino i giornalisti della CNN si stanno travestendo come i personaggi di 'Stranger Things' durante queste vacanze. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 celebrità celebrità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 fan fan NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 persino persino ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 giornalisti giornalista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 CNN CNN PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 15 expl _ _ 14 stanno stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 travestendo travestire VERB VBG Voice=Act 15 root _ _ 16 come come ADP IN _ 18 case _ _ 17 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 personaggi personaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 di di ADP IN _ 21 case _ _ 20 ' ' PUNCT `` _ 21 punct _ _ 21 Stranger Stranger PROPN NNP Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Things Things PROPN NNP Number=Sing 21 flat _ _ 23 ' ' PUNCT '' _ 21 punct _ _ 24 durante durante ADP IN _ 26 case _ _ 25 queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 26 det _ _ 26 vacanze vacanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 27 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-338 # text = Non avevo visto molto degli episodi che il mio telefono iniziò a illuminarsi . 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 avevo avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 3 aux _ _ 3 visto vedere VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 molto molto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 episodi episodio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 che che CCONJ CC _ 12 cc _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 mio mio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 telefono telefono NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 13 a a ADP IN _ 14 mark _ _ 14 illuminare VERB VB Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 si PRON SE Number=Sing|Person=3 14 expl _ _ 16 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-339 # text = Essendo uno degli uomini più importanti di Negan (Jeffrey Dean Morgan) si può permettere certe libertà. 1 Essendo essere AUX VBG Voice=Act 2 cop _ _ 2 uno uno NUM CD Gender=Masc 17 advcl _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 uomini uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 più più ADV RBS _ 7 advmod _ _ 7 importanti importante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 Negan Negan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 11 Jeffrey Jeffrey PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 Dean Dean PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 Morgan Morgan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 15 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 17 expl _ _ 16 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 permettere permettere VERB VB Voice=Act 17 root _ _ 18 certe certo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 libertà libertà NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-340 # text = Norman è uno dei miei cari amici, quindi mi ha seccato parecchio vederlo in quello stato emotivo. 1 Norman Norman PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 3 uno uno NUM CD Gender=Masc 3 root _ _ 4 di ADP IN _ 8 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 6 miei mio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 7 cari caro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 amici amico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 quindi quindi ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 mi mi PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 13 obj _ _ 12 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 seccato seccare VERB VBN Tense=Past 3 parataxis _ _ 14 parecchio parecchio ADV RB _ 13 advmod _ _ 15 vedere VERB VB Voice=Act 13 csubj _ _ 16 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 15 obj _ _ 17 in in ADP IN _ 19 case _ _ 18 quello quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 emotivo emotivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-341 # text = I nuovi episodi sono seguiti dal dopo-show 'The Talking Dead'. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 episodi episodio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 seguiti seguire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 5 root _ _ 6 da ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 dopo-show dopo-show X AFX _ 5 obl _ _ 9 ' ' PUNCT `` _ 8 punct _ _ 10 The The PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 Talking Talking PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 Dead Dead PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 13 ' ' PUNCT '' _ 8 punct _ _ 14 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-342 # text = Il nostro lavoro continuerà nelle città in cui abbiamo lanciato il progetto o in cui è in corso la posa, disse Barratt. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 nostro nostro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 continuerà continuare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 root _ _ 5 in ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 in in ADP IN _ 9 case _ _ 9 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 10 abbiamo avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 11 lanciato lanciare VERB VBN Tense=Past 7 acl:relcl _ _ 12 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 progetto progetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 o o CCONJ CC _ 19 cc _ _ 15 in in ADP IN _ 16 case _ _ 16 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 17 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 cop _ _ 18 in in ADP IN _ 19 case _ _ 19 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 posa posa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 23 disse dire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 parataxis _ _ 24 Barratt Barratt PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-343 # text = L'impegno in internet ha rappresentato il principale catalizzatore degli investimenti di capitale per l'unità. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 impegno impegno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 in in ADP IN _ 4 case _ _ 4 internet internet NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 rappresentato rappresentare VERB VBN Tense=Past 6 root _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 principale principale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 catalizzatore catalizzatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 investimenti investimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 capitale capitale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 per per ADP IN _ 17 case _ _ 16 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 unità unità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-344 # text = Per il momento, gli analisti esitano a considerare il defunto il servizio. 1 Per per ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 analisti analista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 esitano esitare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 8 a a ADP IN _ 9 mark _ _ 9 considerare considerare VERB VB Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 defunto defunto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 servizio servizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 14 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-345 # text = Nei Paesi Bassi, le autorità hanno assunto un approccio a basso contenuto tecnologico per il rilevamento dei droni. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 Paesi Paesi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4 Bassi Bassi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 3 flat _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 autorità autorità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 assunto assumere VERB VBN Tense=Past 9 root _ _ 10 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 approccio approccio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 a a ADP IN _ 14 case _ _ 13 basso basso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 contenuto contenuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 tecnologico tecnologico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 per per ADP IN _ 18 case _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 rilevamento rilevamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 droni droni NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-346 # text = Microsoft ha annunciato mercoledì un nuovo strumento per la chat nei luoghi di lavoro pronto a sfidare il favorito dell' industria, Slack. 1 Microsoft Microsoft PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 annunciato annunciare VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 mercoledì mercoledì NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 6 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 strumento strumento VERB NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 per per ADP IN _ 10 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 chat chat NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 luoghi luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 pronto pronto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 17 a a ADP IN _ 18 mark _ _ 18 sfidare sfidare VERB VB Voice=Act 16 advcl _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 favorito favorito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 industria industria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 25 Slack Slack PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 26 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-347 # text = Esiste anche un'opzione di inviare emoji, GIF, memi e adesivi personalizzati tramite la piattaforma e di collegare i feed di Twitter. 1 Esiste esistere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 2 anche anche ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 opzione opzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 di di ADP IN _ 6 mark _ _ 6 inviare inviare VERB VB Voice=Act 4 acl _ _ 7 emoji emoji NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 GIF GIF PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 memi memi NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 adesivi adesivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 personalizzati personalizzare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 15 tramite tramite ADP IN _ 17 case _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 piattaforma piattaforma NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 di di ADP IN _ 20 mark _ _ 20 collegare collegare VERB VB Voice=Act 6 conj _ _ 21 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 feed feed NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 Twitter Twitter PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-348 # text = Questo spostamento evidenziava il desiderio dell' azienda di vedere i propri prodotti considerati come qualcosa di più rispetto a semplici strumenti di produttività da parte degli utenti. 1 Questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 spostamento spostamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 evidenziava evidenziare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 desiderio desiderio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 azienda azienda NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di di ADP IN _ 10 mark _ _ 10 vedere vedere VERB VB Voice=Act 5 acl _ _ 11 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 12 propri proprio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 prodotti prodotto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 considerati considerare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 come come ADP IN _ 16 case _ _ 16 qualcosa qualcosa NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 più più ADV RBR _ 16 advmod _ _ 19 rispetto rispetto ADP IN _ 22 case _ _ 20 a a ADP IN _ 19 fixed _ _ 21 semplici semplice ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 strumenti strumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 produttività produttività NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 da da ADP IN _ 26 case _ _ 26 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 utenti utente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-349 # text = Ma il recente impegno nell' ambito delle chat per i luoghi di lavoro fa parte di una tendenza più ampia messa in atto dalle aziende tecnologiche. 1 Ma ma CCONJ CC _ 16 cc _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 recente recente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 impegno impegno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5 in ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ambito ambito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 chat chat NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 per per ADP IN _ 13 case _ _ 12 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 luoghi luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 fa fa VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 root _ _ 17 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 di di ADP IN _ 20 case _ _ 19 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 tendenza tendenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 più più ADV RBR _ 22 advmod _ _ 22 ampia ampio ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 messa messa VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl _ _ 24 in in ADP IN _ 25 case _ _ 25 atto atto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 da ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 aziende azienda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 29 tecnologiche tecnologico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-350 # text = Anche Isner, che ha giocato il suo miglior tennis pareggiando in un set e rendendo necessario un set decisivo, ha reso omaggio. 1 Anche anche ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 Isner Isner PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 giocato giocare VERB VBN Tense=Past 2 acl:relcl _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 8 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 9 miglior miglior ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tennis tennis NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 pareggiando pareggiare VERB VBG Voice=Act 6 advcl _ _ 12 in in ADP IN _ 14 case _ _ 13 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 set set NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 rendendo rendere VERB VBG Voice=Act 11 conj _ _ 17 necessario necessario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 18 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 set set NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 20 decisivo decisivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 22 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 23 aux _ _ 23 reso rendere VERB VBN Tense=Past 23 root _ _ 24 omaggio omaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 . . PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-351 # text = Devo congratularmi con Andy - per aver raggiunto la posizione N. 1 nel mondo, è un risultato incredibile, ha ammesso l'americano. 1 Devo dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 congratulare VERB VB Voice=Act 2 root _ _ 3 mi PRON SE Number=Sing|Person=1 2 expl _ _ 4 con con ADP IN _ 5 case _ _ 5 Andy Andy PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 - - PUNCT - _ 9 punct _ _ 7 per per ADP IN _ 9 mark _ _ 8 aver avere AUX VB Voice=Act 9 aux _ _ 9 raggiunto raggiungere VERB VBN Tense=Past 2 advcl _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 posizione posizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 N. N. NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 1 1 NUM CD _ 12 nummod _ _ 14 in ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 18 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 cop _ _ 19 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 risultato risultato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 21 incredibile incredibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 23 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 24 aux _ _ 24 ammesso ammettere VERB VBN Tense=Past 2 parataxis _ _ 25 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 americano americano PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-352 # text = La coppia è entrata per scherzo nel torneo di golf nord coreano, si legge nel Nine News di Brisbane. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 coppia coppia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 entrata entrare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 per per ADP IN _ 6 case _ _ 6 scherzo scherzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 in ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 torneo torneo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 golf golf NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 nord nord ADJ JJ _ 13 amod _ _ 13 coreano coreano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 15 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 16 expl _ _ 16 legge leggere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 parataxis _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Nine Nine PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 News News PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 Brisbane Brisbane PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-353 # text = Due australiani, che per loro stessa ammissione sono golfisti terribili, sono riusciti a intrufolarsi nel principale torneo di golf in Corea del Nord. 1 Due due NUM CD _ 2 nummod _ _ 2 australiani australiano PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5 per per ADP IN _ 8 case _ _ 6 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 7 stessa stesso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ammissione ammissione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 cop _ _ 10 golfisti golfista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 acl:relcl _ _ 11 terribili terribile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 riusciti riuscire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 14 root _ _ 15 a a ADP IN _ 16 mark _ _ 16 intrufolare VERB VB Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 si PRON SE Number=Sing|Person=3 16 expl _ _ 18 in ADP IN _ 21 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 principale principale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 torneo torneo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 golf golf NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 in in ADP IN _ 25 case _ _ 25 Corea Corea PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Nord Nord PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-354 # text = Snowman saltava l'alta recinzione che separava le due proprietà e tornava sempre nel luogo in cui si sentiva a casa. 1 Snowman Snowman PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 saltava saltare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 alta alto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 recinzione recinzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 separava separare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 9 due due NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 proprietà proprietà NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 tornava tornare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 13 sempre sempre ADV RB _ 12 advmod _ _ 14 in ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 in in ADP IN _ 18 case _ _ 18 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 19 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 20 expl _ _ 20 sentiva sentire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 a a ADP IN _ 22 case _ _ 22 casa casa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-355 # text = Continuava a presentarsi nella mia stalla e scherzando dicevo al tizio che chiaramente non voleva essere venduto. 1 Continuava continuare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 2 a a ADP IN _ 3 mark _ _ 3 presentare VERB VB Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 si PRON SE Number=Sing|Person=3 3 expl _ _ 5 in ADP IN _ 8 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 mia mio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 stalla stalla NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 scherzando scherzare VERB VBG Voice=Act 11 advcl _ _ 11 dicevo dire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 12 a ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 tizio tizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 che che SCONJ IN _ 20 mark _ _ 16 chiaramente chiaro ADV RB _ 20 advmod _ _ 17 non non ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 18 voleva volere AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 aux _ _ 19 essere essere AUX VB Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 venduto vendere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 11 ccomp _ _ 21 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-356 # text = A Snowman non sembrava strano che Johnny Carson prendesse una scaletta e si sedesse al contrario su di lui, aggiunge. 1 A a ADP IN _ 2 case _ _ 2 Snowman Snowman PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 sembrava sembrare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 strano strano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 che che SCONJ IN _ 9 mark _ _ 7 Johnny Johnny PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Carson Carson PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 prendesse prendere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 csubj _ _ 10 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 scaletta scaletta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 14 expl _ _ 14 sedesse sedere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 15 a ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 contrario contrario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 su su ADP IN _ 20 case _ _ 19 di di ADP IN _ 18 fixed _ _ 20 lui lui PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 22 aggiunge aggiungere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 parataxis _ _ 23 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-357 # text = Ero solo un ragazzo con le scarpe sporche di fango. 1 Ero essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 4 cop _ _ 2 solo solo ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 ragazzo ragazzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 con con ADP IN _ 7 case _ _ 6 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 scarpe scarpa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 sporche sporco ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 fango fango NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-358 # text = Non c'è nessuna sfilata e non c'è mai stata. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 c' ci PRON EX _ 3 expl _ _ 3 è essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 nessuna nessuno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 sfilata sfilata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 7 non non ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 8 c' ci PRON EX _ 11 expl _ _ 9 è essere AUX AUX Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 10 mai mai ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 stata essere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 conj _ _ 12 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-359 # text = Si tratta di un evento che il Messico spera possa competere un giorno con il Carnevale in Brasile. 1 Si si PRON SE Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 2 tratta trattare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 di di ADP IN _ 5 case _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 evento evento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 Messico Messico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 spera sperare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 possa potere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 11 competere competere VERB VB Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 con con ADP IN _ 16 case _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 Carnevale Carnevale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 in in ADP IN _ 18 case _ _ 18 Brasile Brasile PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-360 # text = Alejandra González Anaya, uno dei direttori creativi della sfilata, ha spiegato alla CNN il motivo per cui il Messico ha deciso che adesso è il momento giusto per organizzare un tale spettacolo. 1 Alejandra Alejandra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 González González PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Anaya Anaya PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 uno uno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 direttori direttore|direttorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 creativi creativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 sfilata sfilata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 14 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 spiegato spiegare VERB VBN Tense=Past 15 root _ _ 16 a ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 CNN CNN PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 motivo motivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 21 per per ADP IN _ 22 case _ _ 22 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 23 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 Messico Messico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 26 aux _ _ 26 deciso decidere VERB VBN Tense=Past 20 acl:relcl _ _ 27 che che SCONJ IN _ 31 mark _ _ 28 adesso adesso ADV RB _ 31 nsubj _ _ 29 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 31 cop _ _ 30 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 ccomp _ _ 32 giusto giusto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 per per ADP IN _ 34 mark _ _ 34 organizzare organizzare VERB VB Voice=Act 31 advcl _ _ 35 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 37 det _ _ 36 tale tale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 spettacolo spettacolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 38 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-361 # text = Ci sono 1.200 volontari che lavorano soltanto per la sfilata, dice González Anaya. 1 Ci ci PRON EX _ 2 expl _ _ 2 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 1.200 1.200 NUM CD _ 4 nummod _ _ 4 volontari volontario NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 lavorano lavorare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 soltanto soltanto ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 per per ADP IN _ 10 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 sfilata sfilata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 12 dice dire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 parataxis _ _ 13 González González PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 Anaya Anaya PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-362 # text = Quindi è meraviglioso riuscire a recuperarlo , dargli un nuovo formato e una nuova tradizione per i messicani. 1 Quindi quindi ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 3 meraviglioso meraviglioso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 riuscire riuscire VERB VB Voice=Act 3 csubj _ _ 5 a a ADP IN _ 6 mark _ _ 6 recuperare VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 6 obj _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 dare VERB VB Voice=Act 4 conj _ _ 10 gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 9 iobj _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 formato formato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 16 nuova nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 tradizione tradizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 per per ADP IN _ 20 case _ _ 19 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 20 messicani messicano PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-363 # text = Con il completamento della ferrovia a levitazione magnetica o maglev, penso che il governo si aspetti uno sviluppo economico maggiore in Giappone. 1 Con con ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 completamento completamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ferrovia ferrovia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 a a ADP IN _ 8 case _ _ 8 levitazione levitazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 magnetica magnetico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 maglev maglev NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 penso pensare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 14 che che SCONJ IN _ 18 mark _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 18 expl _ _ 18 aspetti aspettare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 ccomp _ _ 19 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 sviluppo sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 economico economico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 maggiore maggiore ADJ JJR Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 in in ADP IN _ 24 case _ _ 24 Giappone Giappone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-364 # text = Un biglietto F1 dà accesso al concerto che si terrà lo stesso giorno. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 biglietto biglietto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 F1 F1 PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 dà dare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 accesso accesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 concerto concerto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 11 expl _ _ 11 terrà tenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 13 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-365 # text = Nel sito web Yas Marina Circuit ci sono gli orari esatti. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 sito sito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 web web NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 Yas Yas PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Marina Marina PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Circuit Circuit PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 8 ci ci PRON EX _ 9 expl _ _ 9 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 root _ _ 10 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 orari orario NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 esatti esatto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-366 # text = Per chiunque voglia vedere la capitale in tutto il suo splendore, novembre è un periodo fantastico in cui andarci. 1 Per per ADP IN _ 2 case _ _ 2 chiunque chiunque NOUN NN Number=Sing 16 obl _ _ 3 voglia volere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 vedere vedere VERB VB Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 capitale capitale NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 in in ADP IN _ 11 case _ _ 8 tutto tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 splendore splendore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 novembre novembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 cop _ _ 15 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 root _ _ 17 fantastico fantastico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 in in ADP IN _ 19 case _ _ 19 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 andar andare VERB VB Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 ci ci PRON EX _ 20 expl _ _ 22 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-367 # text = Ha anche favorito la comparsa di grattacieli moderni - come il futuristico MahaNakhon, l'edificio più alto di Bangkok. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 2 anche anche ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 favorito favorire VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 comparsa comparsa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 grattacieli grattacielo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 moderni moderno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 - - PUNCT - _ 13 punct _ _ 10 come come ADP IN _ 13 case _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 futuristico futuristico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 MahaNakhon MahaNakhon PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 edificio edificio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 17 più più ADV RBS _ 18 advmod _ _ 18 alto alto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 Bangkok Bangkok PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-368 # text = Non tutti i cambiamenti nella regione hanno avuto successo. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 tutti tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 cambiamenti cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 in ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 avuto avere VERB VBN Tense=Past 9 root _ _ 10 successo successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-369 # text = Interrata a una profondità di 100 metri (328 piedi), la metropolitana di Pyongyang è uno dei sistemi adibiti al trasporto dei pendolari più profondo al mondo. 1 Interrata interrare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 18 advcl _ _ 2 a a ADP IN _ 4 case _ _ 3 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 profondità profondità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 di di ADP IN _ 7 case _ _ 6 100 100 NUM CD _ 7 nummod _ _ 7 metri metro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 7 punct _ _ 9 328 328 NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 piedi piede NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 7 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 metropolitana metropolitano NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Pyongyang Pyongyang PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 cop _ _ 18 uno uno NUM CD Gender=Masc 18 root _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 sistemi sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 adibiti adibire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 21 acl _ _ 23 a ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 trasporto trasporto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 pendolari pendolare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 più più ADV RBS _ 30 advmod _ _ 30 profondo profondo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 31 a ADP IN _ 33 case _ _ 32 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-370 # text = Parlò dell' esperienza a CNN Style. 1 Parlò parlare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 root _ _ 2 di ADP IN _ 4 case _ _ 3 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 esperienza esperienza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 a a ADP IN _ 6 case _ _ 6 CNN CNN PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Style Style PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-371 # text = A Pyongyang vidi alcune persone chine sui loro smartphone, ma molte meno. 1 A a ADP IN _ 2 case _ _ 2 Pyongyang Pyongyang PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 vidi vedere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 alcune alcuno DET DT Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 chine chino ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 su ADP IN _ 10 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 smartphone smartphone NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 12 ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 molte molto NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 14 meno meno ADV RBR _ 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-372 # text = Ma l'architettura può costruire un ponte tra i vivi e i morti, offuscandone parzialmente il confine. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 architettura architettura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 costruire costruire VERB VB Voice=Act 5 root _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 ponte ponte NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 tra tra ADP IN _ 10 case _ _ 9 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 vivi vivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 morti morto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 offuscare VERB VBG Voice=Act 5 advcl _ _ 16 ne PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 15 expl _ _ 17 parzialmente parzialmente ADV RB _ 15 advmod _ _ 18 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 confine confine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 20 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-373 # text = Quando le persone muoiono di vecchiaia in India, è una festa. 1 Quando quando SCONJ IN _ 4 mark _ _ 2 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 muoiono morire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 csubj _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 vecchiaia vecchiaia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 in in ADP IN _ 8 case _ _ 8 India India PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 cop _ _ 11 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 festa festa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-374 # text = Progettato da Juan Carlos Salas, il pluripremiato edificio ha un aspetto scultoreo e ogni particolare ha un significato. 1 Progettato progettare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 10 advcl _ _ 2 da da ADP IN _ 3 case _ _ 3 Juan Juan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 Carlos Carlos PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 Salas Salas PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 pluripremiato pluripremiato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 edificio edificio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 root _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 aspetto aspetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 scultoreo scultoreo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 particolare particolare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 conj _ _ 18 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 significato significato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-375 # text = L'architettura non aiuterà le persone decedute, ma aiuta a mantenere vivo il loro ricordo tra i viventi, sostiene. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 architettura architettura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 aiuterà aiutare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 root _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 decedute decedere ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 ma ma CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 aiuta aiutare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 conj _ _ 11 a a ADP IN _ 12 mark _ _ 12 mantenere mantenere VERB VB Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 vivo vivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 15 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 ricordo ricordo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 tra tra ADP IN _ 19 case _ _ 18 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 19 viventi vivente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 21 sostiene sostenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 parataxis _ _ 22 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-376 # text = Il trattato permise la creazione di una corporazione dei mercanti, gestita dai deputati della città per tassare coloro che attraversavano la zona. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 trattato trattato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 permise permettere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 creazione creazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP IN _ 8 case _ _ 7 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 corporazione corporazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 mercanti mercante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 gestita gestire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl _ _ 14 da ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 deputati deputato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 per per ADP IN _ 21 mark _ _ 21 tassare tassare VERB VB Voice=Act 5 acl _ _ 22 coloro coloro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 attraversavano attraversare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 zona zona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-377 # text = È straordinariamente ricca di minerali, vi si trovano grandi giacimenti di oro, diamanti e riserve di manganese, piombo, zinco, nichel, cobalto e molibdeno. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 2 straordinariamente straordinario ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 ricca ricco ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 minerali minerale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 vi vi ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 9 expl _ _ 9 trovano trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 parataxis _ _ 10 grandi grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 giacimenti giacimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 oro oro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 diamanti diamante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 riserve riserva NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 manganese manganese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 21 piombo piombo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 23 zinco zinco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 nichel nichel NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 26 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 27 cobalto cobalto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 molibdeno molibdeno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 30 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-378 # text = Superato l'estremo nord-ovest, la taiga è dominante, poiché ricopre gran parte dell' intera Siberia. 1 Superato superare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 9 advcl _ _ 2 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 estremo estremo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 nord-ovest nord-ovest NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 taiga taiga NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 cop _ _ 9 dominante dominante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 poiché poiché SCONJ IN _ 12 mark _ _ 12 ricopre ricoprire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 gran grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di ADP IN _ 18 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 intera intero ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Siberia Siberia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-379 # text = L'Universiade invernale del 2019 si terrà a Krasnojarsk. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Universiade Universiade PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 invernale invernale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 2019 2019 NUM CD _ 2 nmod _ _ 7 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 8 expl _ _ 8 terrà tenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 8 root _ _ 9 a a ADP IN _ 10 case _ _ 10 Krasnojarsk Krasnojarsk PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-380 # text = Esempi sono le Sporadi Equatoriali nel Pacifico e le Maldive nell' Oceano Indiano. 1 Esempi esempio PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 2 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 cop _ _ 3 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 Sporadi Sporadi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 Equatoriali Equatoriali PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 4 flat _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Pacifico Pacifico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 Maldive Maldive PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Oceano Oceano PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Indiano Indiano PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-381 # text = Le isole granitiche comprendono le Seychelles e Tioman, ma anche isole vulcaniche come Sant'Elena. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 isole isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 granitiche granitico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 comprendono comprendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 Seychelles Seychelles PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 Tioman Tioman PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 ma ma CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 anche anche ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 isole isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13 vulcaniche vulcanico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 come come ADP IN _ 15 case _ _ 15 Sant' Sant' PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Elena Elena PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-382 # text = Un esempio di isola deserta sono le piccole isole di fronte alla costa della Bassa California, in Messico. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 esempio esempio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 isola isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 deserta deserto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 7 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 8 piccole piccolo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 isole isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 10 di di ADP IN _ 13 case _ _ 11 fronte fronte NOUN NN Number=Sing 10 fixed _ _ 12 alla a ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 13 costa costa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Bassa Bassa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 California California PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 19 in in ADP IN _ 20 case _ _ 20 Messico Messico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-383 # text = Nel V secolo a.C. la città stato greca di Atene, che dipendeva dalle importazioni di cereali dalla Scizia, mantenne alleanze cruciali con le città che avevano il controllo degli stretti, come la colonia megarica Bisanzio. 1 in ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 V V ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 5 a.C. a.C. SYM SYM _ 4 obl:tmod _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 8 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 greca greco ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 Atene Atene PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 dipendeva dipendere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 da ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 importazioni importazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 cereali cereale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 da ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Scizia Scizia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 24 mantenne mantenere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 root _ _ 25 alleanze alleanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 26 cruciali cruciale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 con con ADP IN _ 29 case _ _ 28 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 29 det _ _ 29 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 30 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj _ _ 31 avevano avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 33 det _ _ 33 controllo controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 34 di ADP IN _ 36 case _ _ 35 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 stretti stretto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 38 come come ADP IN _ 40 case _ _ 39 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 40 det _ _ 40 colonia colonia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 41 megarica megarica ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 Bisanzio Bisanzio PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 . . PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-384 # text = Megabizo, comandante di Dario altamente stimato, fu incaricato del compito di completare le conquiste nei Balcani. 1 Megabizo Megabizo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 3 comandante comandante NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 Dario Dario PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 altamente alto ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 stimato stimare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 incaricato incaricare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 10 root _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 compito compito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 mark _ _ 15 completare completare VERB VB Voice=Act 13 acl _ _ 16 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 17 det _ _ 17 conquiste conquista NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 in ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 Balcani Balcani PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-385 # text = Le truppe achemenidi conquistarono la Tracia, le città costiere della Grecia e i Peoni. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 truppe truppa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 achemenidi achemenidi ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 conquistarono conquistare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 Tracia Tracia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 costiere costiero ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Grecia Grecia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 Peoni Peoni PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 17 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-386 # text = Alla fine, nel 512-511 a.C. circa, il re macedone Aminta I si arrese al dominio achemenide e concesse la sua nazione come stato vassallo alla Persia achemenide. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 5 in ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 512 512 NUM CD _ 19 obl _ _ 8 - - PUNCT - _ 7 punct _ _ 9 511 511 NUM CD _ 7 conj _ _ 10 a.C. a.C. SYM SYM _ 7 obl:tmod _ _ 11 circa circa ADV RB _ 7 advmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 re re NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 macedone macedone ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 Aminta Aminta PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 I I ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 19 expl _ _ 19 arrese arrendere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 root _ _ 20 a ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 dominio dominio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 achemenide achemenide ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 concesse concedere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 26 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 27 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 nazione nazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 29 come come ADP IN _ 30 case _ _ 30 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 31 vassallo vassallo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 a ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 Persia Persia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 35 achemenide achemenide ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-387 # text = L'esercito multietnico achemenide era composto da molti soldati provenienti dai Balcani. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 esercito esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 multietnico multietnico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 achemenide achemenide ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 cop _ _ 6 composto comporre ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 da da ADP IN _ 9 case _ _ 8 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 soldati soldato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 provenienti provenire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Voice=Act 9 acl _ _ 11 da ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 Balcani Balcani PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-388 # text = Inoltre, molti membri dell' élite macedone e persiana si unirono con matrimoni misti. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 12 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 membri membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 élite élite NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 macedone macedone ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 persiana persiana|persiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 12 expl _ _ 12 unirono unire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 root _ _ 13 con con ADP IN _ 14 case _ _ 14 matrimoni matrimonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 misti misto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-389 # text = Nel 1912 fu fondata la prima casa cinematografica (Athina Film) e nel 1916 la Asty Film. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1912 1912 NUM CD _ 5 obl _ _ 4 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 fondata fondare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 7 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 casa casa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 9 cinematografica cinematografico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 11 Athina Athina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 12 Film Film PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 in ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 1916 1916 NUM CD _ 5 conj _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 Asty Asty PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 orphan _ _ 20 Film Film PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-390 # text = Nel 2007 il film che riscosse più successi fu El Greco, diretto da Yannis Smaragdis. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2007 2007 NUM CD _ 11 obl _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 riscosse riscuotere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 più più DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 successi successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 cop _ _ 11 El El PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 Greco Greco PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 diretto dirigere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl _ _ 15 da da ADP IN _ 16 case _ _ 16 Yannis Yannis PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 Smaragdis Smaragdis PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-391 # text = Nel luglio del 1918 fu firmato il trattato franco-monegasco, il quale garantiva un livello limitato di protezione da parte della Francia su Montecarlo. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 luglio luglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1918 1918 NUM CD _ 3 nmod _ _ 7 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 firmato firmare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 8 root _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 trattato trattato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 franco-monegasco franco-monegasco X AFX _ 10 amod _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 quale quale PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 garantiva garantire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 livello livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 limitato limitare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 protezione protezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 da da ADP IN _ 24 case _ _ 22 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 della di ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 21 fixed _ _ 24 Francia Francia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 su su ADP IN _ 26 case _ _ 26 Montecarlo Montecarlo PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-392 # text = Il ramo esecutivo si compone di un Ministro di Stato come capo del governo, che presiede un Consiglio di Governo composto da 5 membri. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 ramo ramo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 esecutivo esecutivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 5 expl _ _ 5 compone comporre VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 6 di di ADP IN _ 8 case _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 Ministro Ministro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Stato Stato PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 come come ADP IN _ 12 case _ _ 12 capo capo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 17 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 presiede presiedere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 19 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 Consiglio Consiglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 Governo Governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 composto comporre VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl _ _ 24 da da ADP IN _ 26 case _ _ 25 5 5 NUM CD _ 26 nummod _ _ 26 membri membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 27 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-393 # text = Il suo corpo di polizia comprende un'unità speciale che controlla le navi da pattugliamento e di sorveglianza. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 corpo corpo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 comprende comprendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 7 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 unità unità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 speciale speciale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 controlla controllare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 navi nave NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 da da ADP IN _ 15 case _ _ 15 pattugliamento pattugliamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 sorveglianza sorveglianza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-394 # text = Gli attuali progetti di reclamo dei territori includono l'estensione del distretto di Fontvieille. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 attuali attuale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 progetti progetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 reclamo reclamo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 territori territorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 includono includere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 10 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 estensione estensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 distretto distretto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Fontvieille Fontvieille PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-395 # text = Tuttavia, ci sono importanti differenze legislative e procedurali tra l'Irlanda del Nord, l'Inghilterra e il Galles. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 ci ci PRON EX _ 4 expl _ _ 4 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 importanti importante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 differenze differenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 legislative legislativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 procedurali procedurale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 tra tra ADP IN _ 12 case _ _ 11 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 Irlanda Irlanda PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13 del di ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 Nord Nord PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 15 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 16 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 Inghilterra Inghilterra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 Galles Galles PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 21 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-396 # text = La classificazione Bergeron è la forma più accettata di classificazione delle masse d'aria. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 classificazione classificazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Bergeron Bergeron PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 cop _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 forma forma NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 più più ADV RBS _ 8 advmod _ _ 8 accettata accettare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 classificazione classificazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 masse massa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 d' di ADP IN _ 15 case _ _ 15 aria aria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-397 # text = Mentre l'identificazione della massa aerea veniva usata inizialmente nelle previsioni meteorologiche durante gli anni '50, i climatologi iniziarono a stabilire le climatologie sinottiche basate su questa idea nel 1973. 1 Mentre mentre SCONJ IN _ 9 mark _ _ 2 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 identificazione identificazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 massa massa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 aerea aereo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 veniva venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 usata usare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 22 advcl _ _ 10 inizialmente inizialmente ADV RB _ 9 advmod _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 previsioni previsione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 meteorologiche meteorologico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 durante durante ADP IN _ 17 case _ _ 16 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 18 '50 '50 NUM CD _ 17 nummod _ _ 19 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 20 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 climatologi climatologi NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 iniziarono iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 root _ _ 23 a a ADP IN _ 24 mark _ _ 24 stabilire stabilire VERB VB Voice=Act 22 xcomp _ _ 25 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 26 det _ _ 26 climatologie climatologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 27 sinottiche sinottico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 basate basate VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 26 acl _ _ 29 su su ADP IN _ 31 case _ _ 30 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 idea idea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 in ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 1973 1973 NUM CD _ 22 obl _ _ 35 . . PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-398 # text = Un monsone è un vento stagionale prevalente che dura per diversi mesi, il quale dà inizio alla stagione delle piogge in una regione. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 monsone monsone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 vento vento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 stagionale stagionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 prevalente prevalente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 dura durare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 per per ADP IN _ 12 case _ _ 11 diversi diverso DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 quale quale PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 dà dare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 17 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 a ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 stagione stagione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 piogge pioggia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 in in ADP IN _ 26 case _ _ 25 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 27 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-399 # text = Diverse tribù germaniche e slave attraversarono la Moravia durante il periodo di migrazione, prima che gli Slavi vi si stabilissero nel VI secolo d.C. 1 Diverse diverso DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 tribù tribù NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 germaniche germanico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 slave slavo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 attraversarono attraversare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 Moravia Moravia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 durante durante ADP IN _ 11 case _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 migrazione migrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 prima prima ADV RB _ 21 mark _ _ 16 che che ADP IN _ 15 fixed _ _ 17 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 Slavi Slavi PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 19 vi vi ADV RB _ 21 advmod _ _ 20 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 21 expl _ _ 21 stabilissero stabilire VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 22 in ADP IN _ 25 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 VI VI ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 d.C. d.C. SYM SYM _ 25 obl:tmod _ _ # sent_id = it-pud-test:s-400 # text = Alla fine dell' VIII secolo, il Principato di Moravia diventò una regione che comprendeva l'odierna Moravia, Záhorie nella Slovacchia sud-occidentale e parti della Bassa Austria. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 4 di ADP IN _ 7 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 VIII VIII ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 Principato Principato PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 Moravia Moravia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 diventò diventare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 root _ _ 14 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 comprendeva comprendere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 19 odierna odierno ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Moravia Moravia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 Záhorie Záhorie PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 in ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Slovacchia Slovacchia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 sud-occidentale sud-occidentale X AFX _ 25 amod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 parti parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Bassa Bassa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 Austria Austria PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 31 flat _ _ 33 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-401 # text = Nell' 833 d.C. questo divenne lo stato della Gran Moravia con la conquista del Principato di Nitra (odierna Slovacchia). 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 833 833 NUM CD _ 6 obl _ _ 4 d.C. d.C. SYM SYM _ 3 obl:tmod _ _ 5 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 divenne divenire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 7 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Gran Gran PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Moravia Moravia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 con con ADP IN _ 15 case _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 conquista conquista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Principato Principato PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 Nitra Nitra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 23 punct _ _ 22 odierna odierno ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 Slovacchia Slovacchia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 24 ) ) PUNCT ) _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-402 # text = Il loro primo re fu Mojmír I (al potere dall' 830 all' 846). 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 3 primo primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 re re NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 cop _ _ 6 Mojmír Mojmír PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 I I ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 11 punct _ _ 9 a ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 potere potere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 da ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 830 830 NUM CD _ 11 nmod _ _ 15 a ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 846 846 NUM CD _ 14 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 11 punct _ _ 19 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-403 # text = Ludovico il Germanico invase la Moravia e sostituì Mojmír I con suo nipote Rastiz, che divenne San Ratislavo. 1 Ludovico Ludovico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 Germanico Germanico PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 invase invadere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 Moravia Moravia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 sostituì sostituire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 9 Mojmír Mojmír PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 I I ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 con con ADP IN _ 13 case _ _ 12 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 nipote nipote NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 Rastiz Rastiz PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 16 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 divenne divenire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 San San PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp _ _ 19 Ratislavo Ratislavo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-404 # text = Inoltre, lo statuto determina l'elezione dell' assemblea delle regioni e i distretti metropolitani. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 statuto statuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 determina determinare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 6 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 elezione elezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 assemblea assemblea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 regioni regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 distretti distretto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 metropolitani metropolitano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-405 # text = Sebbene l'Islanda fosse sottomessa al controllo politico della Danimarca fino a una data successiva (1918), l'influenza linguistica che il danese ha avuto sull' islandese è stata ben poca, anche per quanto riguarda i prestiti. 1 Sebbene sebbene SCONJ IN _ 5 mark _ _ 2 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 Islanda Islanda PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 sottomessa sottomettere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 36 advcl _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 controllo controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 politico politico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Danimarca Danimarca PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 fino fino ADP IN _ 16 case _ _ 14 a a ADP IN _ 13 fixed _ _ 15 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 data data NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 17 successiva successivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ( ( PUNCT ( _ 16 punct _ _ 19 1918 1918 NUM CD _ 16 appos _ _ 20 ) ) PUNCT ) _ 16 punct _ _ 21 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 22 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 influenza influenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 24 linguistica linguistico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 che che ADP IN _ 29 obj _ _ 26 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 danese danese PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 29 aux _ _ 29 avuto avere VERB VBN Tense=Past 23 acl:relcl _ _ 30 su ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 islandese islandese PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 36 aux _ _ 34 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 36 cop _ _ 35 ben bene ADV RB _ 36 advmod _ _ 36 poca poco ADJ JJ _ 36 root _ _ 37 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 38 anche anche ADV RB _ 40 advmod _ _ 39 per per ADP IN _ 40 case _ _ 40 quanto quanto PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 41 riguarda riguardare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 42 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 43 det _ _ 43 prestiti prestito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 41 obj _ _ 44 . . PUNCT . _ 36 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-406 # text = Esistono anche lingue che derivano dal finlandese, evolutesi separatamente, conosciute come Meänkeli in Svezia e Kven in Norvegia. 1 Esistono esistere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 36 root _ _ 2 anche anche ADV RB _ 1 advmod _ _ 3 lingue lingua VERB NN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 derivano derivare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 da ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 finlandese finlandese PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 10 evoluto VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Act 3 acl _ _ 11 si PRON SE Number=Plur|Person=3 10 expl _ _ 12 separatamente separato ADV RB _ 10 advmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 14 conosciute conoscere ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 acl _ _ 15 come come ADP IN _ 16 case _ _ 16 Meänkeli Meänkeli PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 in in ADP IN _ 18 case _ _ 18 Svezia Svezia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 Kven Kven PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 in in ADP IN _ 22 case _ _ 22 Norvegia Norvegia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 orphan _ _ 23 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-407 # text = La gradazione consonantica è un fenomeno presente sia nel finlandese che nei dialetti Sami settentrionali, ma che non è presente nel Sami meridionale, che si reputa avere una storia linguistica differente. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 gradazione gradazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 consonantica consonantico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 cop _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 fenomeno fenomeno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 presente presente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 sia sia CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 in ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 finlandese finlandese PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 che che CCONJ CC Gender=Masc|Number=Sing 15 cc _ _ 13 in ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 dialetti dialetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16 Sami Sami PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 settentrionali settentrionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 19 ma ma CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 non non ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 23 cop _ _ 23 presente presente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 24 in ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Sami Sami PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 meridionale meridionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 29 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 30 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 31 expl _ _ 31 reputa reputare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 32 avere avere VERB VB Voice=Act 31 xcomp _ _ 33 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 34 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 linguistica linguistico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 differente differente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-408 # text = La porzione settentrionale del Caucaso è conosciuta col nome di Ciscaucasia, mentre quella meridionale è chiamata Transcaucasia. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 porzione porzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3 settentrionale settentrionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Caucaso Caucaso PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 conosciuta conoscere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 8 root _ _ 9 con ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Ciscaucasia Ciscaucasia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 15 mentre mentre ADP IN _ 19 cc _ _ 16 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 17 meridionale meridionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 chiamata chiamare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 8 conj _ _ 20 Transcaucasia Transcaucasia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp _ _ 21 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-409 # text = L'atmosfera è un sistema caotico: piccolissimi cambiamenti a una parte del sistema possono avere effetti enormi sull' intero sistema. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 atmosfera atmosfera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 caotico caotico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 : : PUNCT : _ 5 punct _ _ 8 piccolissimi piccolo ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 cambiamenti cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 10 a a ADP IN _ 12 case _ _ 11 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 avere avere VERB VB Voice=Act 5 parataxis _ _ 18 effetti effetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 enormi enorme ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 su ADP IN _ 23 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 intero intero ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-410 # text = Durante le precipitazioni piovose, le gocce d'acqua assorbono e dissolvono il diossido di carbonio dell' aria circostante. 1 Durante durante ADP IN _ 3 case _ _ 2 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 precipitazioni precipitazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 4 piovose piovoso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 gocce goccia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 d' di ADP IN _ 9 case _ _ 9 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 assorbono assorbire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 dissolvono dissolvere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 conj _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 diossido diossido NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 carbonio carbonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 aria aria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 circostante circostante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-411 # text = Un esempio recente di controllo climatico è stata la preparazione della Cina ai Giochi olimpici estivi del 2008. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 esempio esempio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 recente recente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 controllo controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 climatico climatico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 8 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 10 cop _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 preparazione preparazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 a ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 Giochi Giochi PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 17 olimpici olimpico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 estivi estivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 2008 2008 NUM CD _ 16 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-412 # text = Formatasi dalle forze tettoniche globali delle placche che hanno creato il rift presente in quella zona, l'Africa Orientale è il luogo in cui si trovano il Monte Kilimanjaro e il Monte Kenya, le due vette più alte dell' Africa. 1 formare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Act 22 acl _ _ 2 si PRON SE Number=Sing|Person=3 1 expl _ _ 3 da ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 forze forza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 tettoniche tettonico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 globali globale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 placche placca NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 creato creare VERB VBN Tense=Past 10 acl:relcl _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 15 rift rift NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 presente presente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 in in ADP IN _ 19 case _ _ 18 quella quello DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 zona zona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 21 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 Africa Africa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 Orientale Orientale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 26 cop _ _ 25 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 root _ _ 27 in in ADP IN _ 28 case _ _ 28 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 29 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 30 expl _ _ 30 trovano trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 31 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 32 det _ _ 32 Monte Monte PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 33 Kilimanjaro Kilimanjaro PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 35 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 36 det _ _ 36 Monte Monte PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 37 Kenya Kenya PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 36 flat _ _ 38 , , PUNCT , _ 32 punct _ _ 39 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 41 det _ _ 40 due due NUM CD _ 41 nummod _ _ 41 vette vetta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 32 appos _ _ 42 più più ADV RBS _ 43 advmod _ _ 43 alte alto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 41 amod _ _ 44 di ADP IN _ 46 case _ _ 45 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 Africa Africa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 47 . . PUNCT . _ 26 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-413 # text = Quest'ultimo ha inoltre permesso la diffusione dell' Islam fino alla fascia costiera, ma la maggior parte dei popoli Bantu non ha mai avuto contatti con l'Islam ed è quindi rimasta fedele alla religione africana tradizionale. 1 Quest' questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 ultimo ultimo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 4 inoltre inoltre ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 permesso permettere VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 diffusione diffusione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Islam Islam PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 fino fino ADP IN _ 13 case _ _ 12 alla a ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 fascia fascia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 costiera costiero ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 ma ma CCONJ CC _ 27 cc _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 18 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 popoli popolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 Bantu Bantu PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24 non non ADV RB Polarity=Neg 27 advmod _ _ 25 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 27 aux _ _ 26 mai mai ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 avuto avere VERB VBN Tense=Past 5 conj _ _ 28 contatti contatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 29 con con ADP IN _ 31 case _ _ 30 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 31 Islam Islam PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 ed e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 33 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 35 aux _ _ 34 quindi quindi ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 rimasta rimanere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 27 conj _ _ 36 fedele fedele ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 35 xcomp _ _ 37 a ADP IN _ 39 case _ _ 38 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 religione religione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 40 africana africano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 tradizionale tradizionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-414 # text = La Francia integrò la politica del Cameroon con la propria e migliorò le infrastrutture con investimenti di capitale e l'impiego di lavoratori qualificati, modificando il sistema dei lavori forzati. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Francia Francia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 integrò integrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 politica politica|politico NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Cameroon Cameroon PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 con con ADP IN _ 11 case _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 propria proprio PRON PRP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 migliorò migliorare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 14 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 15 infrastrutture infrastruttura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 con con ADP IN _ 17 case _ _ 17 investimenti investimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 capitale capitale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 impiego impiego NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 lavoratori lavoratore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 qualificati qualificato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 27 modificando modificare VERB VBG Voice=Act 13 advcl _ _ 28 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 di ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 lavori lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 forzati forzare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-415 # text = Il 1° ottobre 1961, il Cameroon Britannico Meridionale si unì al Cameroon Francese, formando così la Repubblica Federale del Cameroon. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 1° 1° NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 1961 1961 NUM CD _ 2 flat _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 Cameroon Cameroon PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 Britannico Britannico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 Meridionale Meridionale PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 10 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 11 expl _ _ 11 unì unire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 root _ _ 12 a ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Cameroon Cameroon PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 Francese Francese PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 17 formando formare VERB VBG Voice=Act 11 advcl _ _ 18 così così CCONJ ADV _ 17 advmod _ _ 19 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 Repubblica Repubblica PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 Federale Federale PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Cameroon Cameroon PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-416 # text = Le scoperte del Dipartimento del Lavoro sulle peggiori forme di lavoro minorile hanno evidenziato che il 56% dei bambini dai 5 ai 14 anni erano bambini lavoratori, e che quasi il 53% dei bambini dai 7 ai 14 anni alternavano il lavoro alla scuola. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 scoperte scoperta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Dipartimento Dipartimento PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Lavoro Lavoro PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 su ADP IN _ 12 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 peggiori peggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 forme forma NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 minorile minorile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 evidenziato evidenziare VERB VBN Tense=Past 17 root _ _ 18 che che SCONJ IN _ 33 mark _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 20 56 56 NUM CD _ 21 nummod _ _ 21 % % SYM SYM _ 33 nsubj _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 bambini bambino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 da ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 5 5 NUM CD _ 24 nmod _ _ 28 a ADP IN _ 31 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 30 14 14 NUM CD _ 31 nummod _ _ 31 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 32 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 cop _ _ 33 bambini bambino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 ccomp _ _ 34 lavoratori lavoratore ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 36 e e CCONJ CC _ 52 cc _ _ 37 che che SCONJ IN _ 52 mark _ _ 38 quasi quasi ADV RB _ 41 advmod _ _ 39 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 41 det _ _ 40 53 53 NUM CD _ 41 nummod _ _ 41 % % SYM SYM _ 52 nsubj _ _ 42 di ADP IN _ 44 case _ _ 43 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 bambini bambino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 45 da ADP IN _ 47 case _ _ 46 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 7 7 NUM CD _ 44 nmod _ _ 48 a ADP IN _ 51 case _ _ 49 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 50 14 14 NUM CD _ 51 nummod _ _ 51 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod _ _ 52 alternavano alternare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 conj _ _ 53 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 54 det _ _ 54 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 52 obj _ _ 55 a ADP IN _ 57 case _ _ 56 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 scuola scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 58 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-417 # text = Anche se meno estremo, il clima del Sahel è simile al clima del deserto del Sahara, che si trova poco più a nord. 1 Anche anche ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 se se ADP IN _ 4 mark _ _ 3 meno meno ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 estremo estremo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 clima clima NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Sahel Sahel PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 cop _ _ 12 simile simile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 root _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 clima clima NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 deserto deserto PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Sahara Sahara PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 23 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 25 expl _ _ 25 trova trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 26 poco poco ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 più più ADV RBR _ 29 advmod _ _ 28 a a ADP IN _ 29 case _ _ 29 nord nord NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 30 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-418 # text = Dal giugno all' agosto del 2010, il Sahel fu colpito da una carestia. 1 da ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 giugno giugno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 agosto agosto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 2010 2010 NUM CD _ 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 Sahel Sahel PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 13 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 colpito colpire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 14 root _ _ 15 da da ADP IN _ 17 case _ _ 16 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 carestia carestia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-419 # text = Sulle sponde del Mediterraneo si trovavano diverse civiltà antiche, influenzate enormemente dalla loro vicinanza al mare. 1 su ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 sponde sponda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Mediterraneo Mediterraneo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 8 expl _ _ 8 trovavano trovare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 9 diverse diverso DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 civiltà civiltà NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 antiche antico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 13 influenzate influenzare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl _ _ 14 enormemente enormemente ADV RB _ 13 advmod _ _ 15 da ADP IN _ 18 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 vicinanza vicinanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19 a ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 mare mare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-420 # text = Questo apriva strade per il commercio, la colonizzazione e la guerra, ed era inoltre una fonte di cibo (dal pesce ai vari tipi di frutti di mare) per numerose comunità nel corso dei tempi. 1 Questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 apriva aprire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 strade strada NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 per per ADP IN _ 6 case _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 commercio commercio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 colonizzazione colonizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 14 ed e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 15 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 cop _ _ 16 inoltre inoltre ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 fonte fonte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 cibo cibo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 22 da ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 pesce pesce NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 a ADP IN _ 28 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 27 vari vario|varo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 28 tipi tipo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 frutti frutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 di di ADP IN _ 32 case _ _ 32 mare mare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 34 per per ADP IN _ 36 case _ _ 35 numerose numerose DET DT Gender=Fem|Number=Plur 36 det _ _ 36 comunità comunità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 37 in ADP IN _ 39 case _ _ 38 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 40 di ADP IN _ 42 case _ _ 41 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 tempi tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-421 # text = A causa di fattori comuni, quali il clima, la geologia e l'accesso al mare, le culture accentratesi intorno al Mediterraneo tendevano ad essere caratterizzate, fino a un certo punto, da un intreccio storico-culturale. 1 A a ADP IN _ 2 case _ _ 2 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 fattori fattore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 comuni comune ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 7 quali quali ADP IN _ 9 case _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 clima clima NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 geologia geologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 accesso accesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 a ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 mare mare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 20 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 21 culture cultura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj _ _ 22 accentrare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Act 21 acl _ _ 23 si PRON SE Number=Plur|Person=3 22 expl _ _ 24 intorno intorno ADV RB _ 26 case _ _ 25 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 Mediterraneo Mediterraneo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 tendevano tendere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 root _ _ 28 ad ad ADP IN _ 30 mark _ _ 29 essere essere AUX VB Voice=Pass 30 aux:pass _ _ 30 caratterizzate caratterizzare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 27 xcomp _ _ 31 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 32 fino fino ADP IN _ 36 case _ _ 33 a a ADP IN _ 32 fixed _ _ 34 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 36 det _ _ 35 certo certo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 36 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 37 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 38 da da ADP IN _ 40 case _ _ 39 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 40 det _ _ 40 intreccio intreccio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 41 storico-culturale storico-culturale X AFX _ 40 conj _ _ 42 . . PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-422 # text = Due tra le più notevoli civiltà mediterranee dell' antichità classica erano le città stato greche e i Fenici, entrambe grandi colonizzatori della costa del Mediterraneo. 1 Due due NUM CD _ 14 nsubj _ _ 2 tra tra ADP IN _ 6 case _ _ 3 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 4 più più ADV RBS _ 5 advmod _ _ 5 notevoli notevole ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 civiltà civiltà NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 mediterranee mediterraneo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 antichità antichità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 classica classico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 cop _ _ 13 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 14 det _ _ 14 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 root _ _ 15 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 greche greco ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 19 Fenici Fenici PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 20 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 21 entrambe entrambi VERB PRON Gender=Fem|Number=Plur 14 appos _ _ 22 grandi grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 colonizzatori colonizzatori NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 costa costa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Mediterraneo Mediterraneo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-423 # text = In seguito, quando Augusto fondò l'Impero Romano, i Romani si riferivano al Mediterraneo con l'espressione 'Mare Nostrum' ('il Nostro Mare'). 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 quando quando SCONJ IN _ 6 mark _ _ 5 Augusto Augusto PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 fondò fondare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 advcl _ _ 7 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 Impero Impero PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 Romano Romano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 Romani Romani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 14 expl _ _ 14 riferivano riferire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 root _ _ 15 a ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Mediterraneo Mediterraneo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 con con ADP IN _ 20 case _ _ 19 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 espressione espressione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 ' ' PUNCT `` _ 22 punct _ _ 22 Mare Mare X FW _ 20 nmod _ _ 23 Nostrum Nostrum X FW Foreign=Yes 22 flat _ _ 24 ' ' PUNCT '' _ 22 punct _ _ 25 ( ( PUNCT ( _ 29 punct _ _ 26 ' ' PUNCT `` _ 29 punct _ _ 27 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 28 Nostro Nostro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 Mare Mare PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 30 ' ' PUNCT '' _ 29 punct _ _ 31 ) ) PUNCT ) _ 29 punct _ _ 32 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-424 # text = Il Blindleia è un corso d'acqua protetto da scogli che ha la sua sorgente vicino a Kristiansand nella Norvegia meridionale, e che continua il suo corso oltre Lillesand. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Blindleia Blindleia PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 d' di ADP IN _ 7 case _ _ 7 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 protetto proteggere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl _ _ 9 da da ADP IN _ 10 case _ _ 10 scogli scoglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 14 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 sorgente sorgente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 vicino vicino ADV RB _ 18 case _ _ 17 a a ADP IN _ 16 fixed _ _ 18 Kristiansand Kristiansand PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Norvegia Norvegia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 22 meridionale meridionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 continua continuare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 conj _ _ 27 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 28 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 30 oltre oltre ADP IN _ 31 case _ _ 31 Lillesand Lillesand PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 32 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-425 # text = In danese, la parola può essere utilizzata anche per riferirsi a lagune poco profonde. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 danese danese PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 parola parola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 7 essere essere AUX VB Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 utilizzata utilizzare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 8 root _ _ 9 anche anche ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 per per ADP IN _ 11 mark _ _ 11 riferire VERB VB Voice=Act 8 advcl _ _ 12 si PRON SE Number=Sing|Person=3 11 expl _ _ 13 a a ADP IN _ 14 case _ _ 14 lagune laguna NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 poco poco ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 profonde profondo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-426 # text = Così come i fiordi, i laghi di acqua dolce sono spesso profondi. 1 Così così ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 come come ADP IN _ 4 case _ _ 3 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 fiordi fiordo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 laghi lago NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 dolce dolce ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 12 spesso spesso ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 profondi profondo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 root _ _ 14 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-427 # text = Furono servite bevande alcoliche come birra, idromele, bjórr (un forte vino fruttato) e, per i più abbienti, vino importato. 1 Furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 aux:pass _ _ 2 servite servire VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 2 root _ _ 3 bevande bevanda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 4 alcoliche alcolico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 come come ADP IN _ 6 case _ _ 6 birra birra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 idromele idromele NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 bjórr bjórr NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 13 forte forte ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 vino vino NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15 fruttato fruttare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 17 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 per per ADP IN _ 22 case _ _ 20 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 21 più più ADV RBS _ 22 advmod _ _ 22 abbienti abbiente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 23 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 24 vino vino NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 25 importato importare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl _ _ 26 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-428 # text = Qualunque fossero le regole, i combattimenti finivano spesso con la morte di uno degli stalloni. 1 Qualunque qualunque NOUN NN _ 8 advcl _ _ 2 fossero essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 cop _ _ 3 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 regole regola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 combattimenti combattimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 finivano finire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 9 spesso spesso ADV RB _ 8 advmod _ _ 10 con con ADP IN _ 12 case _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 morte morte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 uno uno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 stalloni stallone NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-429 # text = Lo Schlei e le paludi tra il Danevirke e Husum si erano congelati durante un inverno rigido, e il territorio immediatamente a sud del Danevirke era stato conquistato dall' esercito tedesco in avanzata. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Schlei Schlei PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 paludi palude NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 tra tra ADP IN _ 8 case _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 Danevirke Danevirke PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 Husum Husum PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 13 expl _ _ 12 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 aux _ _ 13 congelati congelare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 13 root _ _ 14 durante durante ADP IN _ 16 case _ _ 15 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 inverno inverno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 rigido rigido ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 19 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 territorio territorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 22 immediatamente immediato ADV RB _ 24 advmod _ _ 23 a a ADP IN _ 24 case _ _ 24 sud sud NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Danevirke Danevirke PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 30 aux _ _ 29 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 30 aux:pass _ _ 30 conquistato conquistare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 13 conj _ _ 31 da ADP IN _ 33 case _ _ 32 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 esercito esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34 tedesco tedesco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 in in ADP IN _ 36 case _ _ 36 avanzata avanzata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 37 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-430 # text = Questa ritirata fu una sorpresa per l'esercito austro-prussiano, e la maggior parte dell' esercito danese riuscì nel completamento dell' evacuazione. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 ritirata ritirata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 cop _ _ 4 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 sorpresa sorpresa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 per per ADP IN _ 8 case _ _ 7 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 esercito esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 austro-prussiano austro-prussiano X AFX _ 8 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 13 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 esercito esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 danese danese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 riuscì riuscire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 20 in ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 completamento completamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 evacuazione evacuazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-431 # text = Tuttavia, ciò causo l'abbandono di importanti pezzi d'artiglieria pesante, e il perché la linea ferroviaria che portava a Flensburg non fu mai utilizzata correttamente per l'evacuazione rimane tuttora motivo di dibattito tra gli storici. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 3 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 causo causare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 abbandono abbandono NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP IN _ 9 case _ _ 8 importanti importante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 pezzi pezzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 d' di ADP IN _ 11 case _ _ 11 artiglieria artiglieria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 pesante pesante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 perché perché PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 linea linea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 19 ferroviaria ferroviario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 portava portare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 a a ADP IN _ 23 case _ _ 23 Flensburg Flensburg PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 non non ADV RB Polarity=Neg 27 advmod _ _ 25 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 27 aux:pass _ _ 26 mai mai ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 utilizzata utilizzare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 16 acl _ _ 28 correttamente corretto ADV RB _ 27 advmod _ _ 29 per per ADP IN _ 31 case _ _ 30 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 evacuazione evacuazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 32 rimane rimanere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 conj _ _ 33 tuttora tuttora ADV RB _ 34 advmod _ _ 34 motivo motivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 32 xcomp _ _ 35 di di ADP IN _ 36 case _ _ 36 dibattito dibattito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 tra tra ADP IN _ 39 case _ _ 38 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 39 det _ _ 39 storici storico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 40 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-432 # text = La notizia della ritirata fu un grande choc per l'opinione pubblica danese, che aveva considerato che il Danevirke fosse inespugnabile, e il Generale de Maza fu esonerato dal comando. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 notizia notizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ritirata ritirata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 cop _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 grande grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 choc choc NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 per per ADP IN _ 12 case _ _ 11 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 opinione opinione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 pubblica pubblico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 danese danese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 16 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 aux _ _ 18 considerato considerare VERB VBN Tense=Past 12 acl:relcl _ _ 19 che che SCONJ IN _ 23 mark _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 Danevirke Danevirke PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 cop _ _ 23 inespugnabile inespugnabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 ccomp _ _ 24 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 25 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 26 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 Generale Generale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 28 de de ADP IN _ 27 flat _ _ 29 Maza Maza PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 30 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 31 aux:pass _ _ 31 esonerato esonerare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 9 conj _ _ 32 da ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 comando comando NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-433 # text = Il Danevirke è rimasto da allora un possedimento tedesco. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Danevirke Danevirke PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 rimasto rimanere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 da da ADP IN _ 6 case _ _ 6 allora allora ADV RB _ 8 advmod _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 possedimento possedimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 9 tedesco tedesco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-434 # text = Nel 1987, il numero di beni trasportati sul Danubio salì a quasi 100 milioni di tonnellate. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1987 1987 NUM CD _ 13 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 beni bene NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 trasportati trasportare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 su ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Danubio Danubio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 salì salire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 root _ _ 14 a a ADP IN _ 17 case _ _ 15 quasi quasi ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 100 100 NUM CD _ 17 nummod _ _ 17 milioni milione NUM CD _ 13 obl _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 tonnellate tonnellata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-435 # text = La parte maggiore del delta del Danubio si trova in Romania (contea di Tulcea), mentre la sua parte settentrionale, sulla riva sinistra del ramo del Chilia, è situata in Ucraina (oblast di Odessa). 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 maggiore maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 delta delta NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Danubio Danubio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 11 expl _ _ 11 trova trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 root _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 Romania Romania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 contea contea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 Tulcea Tulcea PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 19 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 20 mentre mentre SCONJ IN _ 38 mark _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 22 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 24 settentrionale settentrionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 26 su ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 riva riva NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 29 sinistra sinistro ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 di ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 ramo ramo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 di ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 Chilia Chilia PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 37 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 38 cop _ _ 38 situata situare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl _ _ 39 in in ADP IN _ 40 case _ _ 40 Ucraina Ucraina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41 ( ( PUNCT ( _ 42 punct _ _ 42 oblast oblast NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 40 appos _ _ 43 di di ADP IN _ 44 case _ _ 44 Odessa Odessa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 ) ) PUNCT ) _ 42 punct _ _ 46 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-436 # text = Il clima è talmente secco che talvolta queste pianure vengono considerate una parte del Sahara. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 clima clima NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 4 talmente talmente ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 secco secco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 che che SCONJ IN _ 11 mark _ _ 7 talvolta talvolta ADV RB _ 11 advmod _ _ 8 queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 pianure pianura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 10 vengono venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 considerate considerare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 5 advcl _ _ 12 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Sahara Sahara PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-437 # text = Si differenzia dalla porzione occidentale del paese per il fatto che le sue caratteristiche topografiche prominenti non sono parallele alla costa. 1 Si si PRON SE Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 2 differenzia differenziare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 da ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 porzione porzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 occidentale occidentale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 paese paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 per per ADP IN _ 12 case _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 fatto fatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 che che SCONJ IN _ 21 mark _ _ 14 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 15 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 caratteristiche caratteristica NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 17 topografiche topografico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 prominenti prominente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19 non non ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 cop _ _ 21 parallele parallelo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 12 ccomp _ _ 22 a ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 costa costa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-438 # text = L'Algeria settentrionale è una zona temperata, che gode di un clima mite e mediterraneo. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Algeria Algeria PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 settentrionale settentrionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 cop _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 zona zona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 temperata temperato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 gode godere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 di di ADP IN _ 13 case _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 clima clima NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 mite mite ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 mediterraneo mediterraneo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-439 # text = Il primo e più importante fu il fiume Ohio, che confluiva nel fiume Mississippi. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 primo primo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 e e CCONJ CC _ 2 cc _ _ 4 più più ADV RBS _ 5 advmod _ _ 5 importante importante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 cop _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 fiume fiume NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 Ohio Ohio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 confluiva confluire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 in ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 fiume fiume NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 Mississippi Mississippi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-440 # text = Al centro del conflitto c'era la questione che riguardava l'ingresso del Kansas nell' Unione come stato libero o come stato schiavista. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 centro centro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 conflitto conflitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 c' ci PRON EX _ 8 expl _ _ 8 era essere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 questione questione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 riguardava riguardare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 ingresso ingresso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Kansas Kansas PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 in ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Unione Unione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 come come ADP IN _ 22 case _ _ 22 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 23 libero libero ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 o o CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 come come ADP IN _ 26 case _ _ 26 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 schiavista schiavista ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-441 # text = La reazione nazionale agli eventi in Kansas dimostrò come la nazione fosse diventata profondamente divisa. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 reazione reazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 nazionale nazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 eventi evento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 in in ADP IN _ 8 case _ _ 8 Kansas Kansas PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 dimostrò dimostrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 10 come come ADP IN _ 14 mark _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 nazione nazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 diventata diventare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 9 ccomp _ _ 15 profondamente profondo ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 divisa dividere ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-442 # text = Per quanto riguarda il colore, le foglie mostrano una grande varietà di verde, dal giallognolo al bluastro. 1 Per per ADP IN _ 2 case _ _ 2 quanto quanto PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 riguarda riguardare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 colore colore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 7 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 foglie foglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 mostrano mostrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 root _ _ 10 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 11 grande grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 varietà varietà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 verde verde NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 16 da ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 giallognolo giallognolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 a ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 bluastro bluastro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-443 # text = I nativi americani in tutto il continente si affidavano a esso come base delle loro cure mediche. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 nativi nativo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 americani americano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 in in ADP IN _ 7 case _ _ 5 tutto tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 continente continente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 9 expl _ _ 9 affidavano affidare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 root _ _ 10 a a ADP IN _ 11 case _ _ 11 esso esso PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 9 obl _ _ 12 come come ADP IN _ 13 case _ _ 13 base base NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 di ADP IN _ 17 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 cure cura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 mediche medico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-444 # text = Le chiese cristiane nell' Europa nord-occidentale e in Ucraina usavano spesso rami di salice al posto di palme nelle celebrazioni della Domenica delle Palme. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 chiese chiesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 cristiane cristiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 in ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Europa Europa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 nord-occidentale nord-occidentale X AFX _ 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 Ucraina Ucraina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 usavano usare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 12 spesso spesso ADV RB _ 11 advmod _ _ 13 rami rame|ramo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 salice salice NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 a ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 posto posto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 palme palma|palme NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 in ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 celebrazioni celebrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Domenica Domenica PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 Palme Palme PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-445 # text = Le Alpi forniscono all' Europa pianeggiante acqua potabile, irrigazione ed energia idroelettrica. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 Alpi Alpi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 forniscono fornire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Europa Europa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 pianeggiante pianeggiante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 9 potabile potabile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 irrigazione irrigazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 ed e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 energia energia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 idroelettrica idroelettrico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-446 # text = Sebbene l'area ricopra solo l'11% della superficie europea, le Alpi forniscono fino al 90% di acqua all' Europa pianeggiante, in modo particolare alle aree aride e durante i mesi estivi. 1 Sebbene sebbene SCONJ IN _ 4 mark _ _ 2 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 area area NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ricopra ricoprire VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 solo solo ADV RB _ 8 advmod _ _ 6 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 11 11 NUM CD _ 8 nummod _ _ 8 % % SYM SYM _ 4 obj _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 superficie superficie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 europea europeo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 15 Alpi Alpi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 forniscono fornire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 root _ _ 17 fino fino ADP IN _ 20 case _ _ 18 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 90 90 NUM CD _ 20 nummod _ _ 20 % % SYM SYM _ 16 obl _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 a ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Europa Europa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 26 pianeggiante pianeggiante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 28 in in ADP IN _ 29 case _ _ 29 modo modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 30 particolare particolare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 a ADP IN _ 33 case _ _ 32 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 aree area NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 34 aride arido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 durante durante ADP IN _ 38 case _ _ 37 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 38 det _ _ 38 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 39 estivi estivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-447 # text = Città come Milano dipendono per l'80% dall' acqua proveniente dalle Alpi. 1 Città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 come come ADP IN _ 3 case _ _ 3 Milano Milano PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 dipendono dipendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 root _ _ 5 per per ADP IN _ 8 case _ _ 6 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 80 80 NUM CD _ 8 nummod _ _ 8 % % SYM SYM _ 4 obl _ _ 9 da ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 proveniente provenire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Voice=Act 11 acl _ _ 13 da ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 Alpi Alpi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-448 # text = L'acqua proveniente dai fiumi viene utilizzata in oltre 500 centrali di energia idroelettrica, che generano fino a 2900 kilowatt di elettricità. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3 proveniente provenire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Voice=Act 2 acl _ _ 4 da ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 fiumi fiume NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 viene venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 utilizzata utilizzare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 8 root _ _ 9 in in ADP IN _ 12 case _ _ 10 oltre oltre ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 500 500 NUM CD _ 12 nummod _ _ 12 centrali centrale NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 energia energia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 idroelettrica idroelettrico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 17 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 generano generare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 fino fino ADP IN _ 22 case _ _ 20 a a ADP IN _ 19 fixed _ _ 21 2900 2900 NUM CD _ 22 nummod _ _ 22 kilowatt kilowatt NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 elettricità elettricità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-449 # text = I maggiori fiumi europei scorrono dalla Svizzera, come il Reno, il Rodano, l'Inn, il Ticino e il Po, i quali hanno tutti la loro sorgente sulle Alpi e scorrono nei paesi vicini, per poi sfociare infine nel Mare del Nord, nel Mar Mediterraneo, nel Mar Adriatico e nel Mar Nero. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 maggiori maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 fiumi fiume NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 europei europeo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 scorrono scorrere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 6 da ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Svizzera Svizzera PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 come come ADP IN _ 12 case _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 Reno Reno PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 Rodano Rodano PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 Inn Inn PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 Ticino Ticino PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 Po Po PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 25 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 26 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 27 det _ _ 27 quali quale PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 hanno avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 29 tutti tutto ADJ PRON Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 30 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 31 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 sorgente sorgente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 33 su ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 Alpi Alpi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 scorrono scorrere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 28 conj _ _ 38 in ADP IN _ 40 case _ _ 39 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 paesi paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 41 vicini vicino ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 42 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 43 per per ADP IN _ 45 mark _ _ 44 poi poi ADV RB _ 45 advmod _ _ 45 sfociare sfociare VERB VB Voice=Act 37 advcl _ _ 46 infine infine ADV RB _ 45 advmod _ _ 47 in ADP IN _ 49 case _ _ 48 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 Mare Mare PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 50 di ADP IN _ 52 case _ _ 51 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 Nord Nord PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 , , PUNCT , _ 56 punct _ _ 54 in ADP IN _ 56 case _ _ 55 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 Mar Mar PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 57 Mediterraneo Mediterraneo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 56 flat _ _ 58 , , PUNCT , _ 61 punct _ _ 59 in ADP IN _ 61 case _ _ 60 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 61 Mar Mar PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 62 Adriatico Adriatico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 61 flat _ _ 63 e e CCONJ CC _ 66 cc _ _ 64 in ADP IN _ 66 case _ _ 65 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 66 det _ _ 66 Mar Mar PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 67 Nero Nero PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 66 flat _ _ 68 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-450 # text = Lo studio dei vulcani si chiama vulcanologia. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 studio studio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 vulcani vulcano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 7 expl _ _ 7 chiama chiamare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 8 vulcanologia vulcanologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-451 # text = Questo magma tende a essere molto viscoso a causa dell'elevato contenuto di silice, quindi spesso non raggiunge la superficie e si raffredda in profondità. 1 Questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 magma magma NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 tende tendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 a a ADP IN _ 7 mark _ _ 5 essere essere AUX VB Voice=Act 7 cop _ _ 6 molto molto ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 viscoso viscoso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 8 a a ADP IN _ 12 case _ _ 9 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 dell' di ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 11 elevato elevato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 contenuto contenuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 silice silice NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 16 quindi quindi CCONJ ADV _ 19 advmod _ _ 17 spesso spesso ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 non non ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 raggiunge raggiungere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 conj _ _ 20 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 superficie superficie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 24 expl _ _ 24 raffredda raffreddare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 conj _ _ 25 in in ADP IN _ 26 case _ _ 26 profondità profondità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-452 # text = Generalmente le loro esplosioni non sono catastrofiche. 1 Generalmente generalmente ADV RB _ 7 advmod _ _ 2 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 3 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 esplosioni esplosione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 non non ADV RB Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 7 catastrofiche catastrofico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 7 root _ _ 8 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-453 # text = Il riscaldamento globale ha provocato un cambiamento nel ciclo delle stagioni delle piogge. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 riscaldamento riscaldamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 globale globale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 provocato provocare VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 cambiamento cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ciclo ciclo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 stagioni stagione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 piogge pioggia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-454 # text = Contiene una piccolissima laguna, che non si è per niente prosciugata. 1 Contiene contenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 2 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 piccolissima piccolo ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 laguna laguna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 non non ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 8 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 10 per per ADP IN _ 11 case _ _ 11 niente niente ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 prosciugata prosciugare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-455 # text = Nel 1975 fu dichiarata riserva naturale. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1975 1975 NUM CD _ 5 obl _ _ 4 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 dichiarata dichiarare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 riserva riserva NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 naturale naturale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-456 # text = Investigazioni e spedizioni sull' isola continuano tuttora. 1 Investigazioni investigazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 spedizioni spedizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 su ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 isola isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 continuano continuare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 root _ _ 8 tuttora tuttora ADV RB _ 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-457 # text = Tali insediamenti cominciarono probabilmente intorno al 1000 a.C., periodo in cui i Melanesiani orientali viaggiavano verso nord. 1 Tali tale DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 insediamenti insediamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 cominciarono cominciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 probabilmente probabilmente ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 intorno intorno ADV RB _ 7 case _ _ 6 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 1000 1000 NUM CD _ 3 obl _ _ 8 a.C. a.C. SYM SYM _ 7 obl:tmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 in in ADP IN _ 12 case _ _ 12 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 13 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 Melanesiani Melanesiani PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 orientali orientale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 viaggiavano viaggiare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 verso verso ADP IN _ 18 case _ _ 18 nord nord NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-458 # text = Durante gli anni trascorsi con la famiglia in Kentucky e Indiana, Thomas Lincoln lavorò come contadino, ebanista e carpentiere. 1 Durante durante ADP IN _ 3 case _ _ 2 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 4 trascorsi trascorrere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 con con ADP IN _ 7 case _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 famiglia famiglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 in in ADP IN _ 9 case _ _ 9 Kentucky Kentucky PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 Indiana Indiana PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 Thomas Thomas PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 Lincoln Lincoln PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 lavorò lavorare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 root _ _ 16 come come ADP IN _ 17 case _ _ 17 contadino contadino NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 ebanista ebanista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 carpentiere carpentiere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-459 # text = La distruzione dell' habitat aumenta enormemente la vulnerabilità di un'area ai disastri naturali come inondazioni e siccità, perdita dei raccolti, diffusione di malattie e contaminazione delle acque. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 distruzione distruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 habitat habitat NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 aumenta aumentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 7 enormemente enormemente ADV RB _ 6 advmod _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 vulnerabilità vulnerabilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 di di ADP IN _ 12 case _ _ 11 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 area area NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 disastri disastro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 16 naturali naturale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 come come ADP IN _ 18 case _ _ 18 inondazioni inondazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 siccità siccità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 perdita perdita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 raccolti raccogliere NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 27 diffusione diffusione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 28 di di ADP IN _ 29 case _ _ 29 malattie malattia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 contaminazione contaminazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 32 di ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 acque acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-460 # text = Dall' altro lato, un ecosistema sano con buone pratiche di mantenimento ridurrebbe la probabilità del verificarsi di questi eventi o almeno mitigherebbe gli eventi avversi. 1 da ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 altro altro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 lato lato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 ecosistema ecosistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8 sano sano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 con con ADP IN _ 11 case _ _ 10 buone buono ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 pratiche pratica NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 mantenimento mantenimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ridurrebbe ridurre VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 root _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 probabilità probabilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di ADP IN _ 19 mark _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 verificare VERB VB Voice=Act 16 nmod _ _ 20 si PRON SE Number=Sing|Person=3 19 expl _ _ 21 di di ADP IN _ 23 case _ _ 22 questi questo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 eventi evento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 24 o o CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 almeno almeno ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 mitigherebbe mitigare VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 conj _ _ 27 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 28 eventi evento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 avversi avverso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-461 # text = In realtà, i terreni destinati all' agricoltura possono essere influenzati dalla distruzione del paesaggio circostante. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 realtà realtà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 terreni terreno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 6 destinati destinare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 agricoltura agricoltura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 11 essere essere AUX VB Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 influenzati influenzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 12 root _ _ 13 da ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 distruzione distruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 paesaggio paesaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 circostante circostante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-462 # text = Negli ultimi 50 anni, la distruzione dell' habitat che circonda i terreni destinati all' agricoltura ha degradato circa il 40% dei terreni agricoli in tutto il mondo con erosioni, salinizzazione, compattazione, esaurimento delle sostanze nutritive, inquinamento e urbanizzazione. 1 in ADP IN _ 5 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 3 ultimi ultimi ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 50 50 NUM CD _ 5 nummod _ _ 5 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 distruzione distruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 habitat habitat NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 circonda circondare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 terreni terreno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 destinati destinare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl _ _ 17 a ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 agricoltura agricoltura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 21 degradato degradare VERB VBN Tense=Past 21 root _ _ 22 circa circa ADV RB _ 25 advmod _ _ 23 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 24 40 40 NUM CD _ 25 nummod _ _ 25 % % SYM SYM _ 21 obj _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 terreni terreno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 agricoli agricolo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 in in ADP IN _ 33 case _ _ 31 tutto tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 32 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 33 det _ _ 33 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 34 con con ADP IN _ 35 case _ _ 35 erosioni erosione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 36 , , PUNCT , _ 37 punct _ _ 37 salinizzazione salinizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 38 , , PUNCT , _ 39 punct _ _ 39 compattazione compattazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 40 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 41 esaurimento esaurimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 42 di ADP IN _ 44 case _ _ 43 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 sostanze sostanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod _ _ 45 nutritive nutritivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 44 amod _ _ 46 , , PUNCT , _ 47 punct _ _ 47 inquinamento inquinamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc _ _ 49 urbanizzazione urbanizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 50 . . PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-463 # text = Quando l'habitat viene distrutto, anche l'uomo perde l'uso diretto dell' habitat naturale. 1 Quando quando SCONJ IN _ 5 mark _ _ 2 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 habitat habitat NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 viene venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 distrutto distruggere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 10 advcl _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 anche anche ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 uomo uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 perde perdere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 root _ _ 11 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 uso uso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 diretto diretto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 habitat habitat NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 naturale naturale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-464 # text = La Papua Nuova Guinea viene spesso etichettata come il peggior posto al mondo per quanto riguarda la violenza di genere. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Papua Papua PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 Nuova Nuova PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 Guinea Guinea PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 5 viene venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 6 spesso spesso ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 etichettata etichettare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 7 root _ _ 8 come come ADP IN _ 11 case _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 peggior peggior ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 posto posto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 a ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 per per ADP IN _ 16 case _ _ 16 quanto quanto PRON WP _ 7 obl _ _ 17 riguarda riguardare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 violenza violenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 genere genere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-465 # text = Queste famiglie di piante sono ancora presenti in Papua Nuova Guinea. 1 Queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 famiglie famiglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 piante pianta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 6 ancora ancora ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 presenti presente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 7 root _ _ 8 in in ADP IN _ 9 case _ _ 9 Papua Papua PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 Nuova Nuova PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 Guinea Guinea PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 12 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-466 # text = L'America del Nord e l'America del Sud vengono considerate due continenti distinti nel modello a sette continenti. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 America America PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Nord Nord PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 America America PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Sud Sud PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 vengono venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 considerate considerare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 13 root _ _ 14 due due NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 continenti continente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp _ _ 16 distinti distinto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 modello modello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 20 a a ADP IN _ 22 case _ _ 21 sette sette NUM CD _ 22 nummod _ _ 22 continenti continente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-467 # text = Cristoforo Colombo attraversò l'Oceano Atlantico per arrivare nelle Indie Occidentali nel 1492, dando vita al periodo dell' esplorazione europea delle Americhe. 1 Cristoforo Cristoforo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Colombo Colombo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 attraversò attraversare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 4 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 Oceano Oceano PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 Atlantico Atlantico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 per per ADP IN _ 8 mark _ _ 8 arrivare arrivare VERB VB Voice=Act 3 advcl _ _ 9 in ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 Indie Indie PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 Occidentali Occidentali PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 11 flat _ _ 13 in ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 1492 1492 NUM CD _ 8 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 17 dando dare VERB VBG Voice=Act 3 advcl _ _ 18 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 a ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 esplorazione esplorazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 europea europeo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 Americhe Americhe PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-468 # text = Non sono molto famosi a causa della loro posizione remota e priva di collegamenti stradali. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 3 molto molto ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 famosi famoso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 a a ADP IN _ 6 case _ _ 6 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 di ADP IN _ 10 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 posizione posizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 remota remoto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 priva privo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 collegamenti collegamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 stradali stradale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-469 # text = Vari interessi privati posseggono il resto del territorio, per un totale di circa l'1% dello stato. 1 Vari vario DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 interessi interesse NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 privati privato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 posseggono posseggono VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 resto resto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 territorio territorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 per per ADP IN _ 13 case _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 totale totale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 18 case _ _ 15 circa circa ADV RB _ 18 advmod _ _ 16 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 17 1 1 NUM CD _ 18 nummod _ _ 18 % % SYM SYM _ 13 nmod _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-470 # text = Inoltre, questa è l'unica regione dell' Alaska in cui mediamente la temperatura massima durante il giorno è superiore a quella di congelamento dell' acqua durante i mesi invernali. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 questa questo PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 5 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 6 unica unico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Alaska Alaska PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 in in ADP IN _ 12 case _ _ 12 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 13 mediamente medio ADV RB _ 21 advmod _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 temperatura temperatura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 16 massima massimo ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 durante durante ADP IN _ 19 case _ _ 18 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 cop _ _ 21 superiore superiore ADJ JJR Gender=Fem|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 22 a a ADP IN _ 23 case _ _ 23 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 di di ADP IN _ 25 case _ _ 25 congelamento congelamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 durante durante ADP IN _ 31 case _ _ 30 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 31 det _ _ 31 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 32 invernali invernale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-471 # text = Numerosi popoli indigeni hanno abitato l'Alaska per migliaia di anni prima dell'arrivo degli Europei nella zona. 1 Numerosi numeroso DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 popoli popolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 indigeni indigeno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 abitato abitare VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 Alaska Alaska PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 per per ADP IN _ 9 case _ _ 9 migliaia migliaio NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 prima prima ADV RB _ 14 case _ _ 13 dell' di ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 arrivo arrivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 Europei Europei PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 in ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 zona zona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-472 # text = Fu qui che rubarono una piccola canoa lasciata dagli aborigeni australiani della regione. 1 Fu essere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 2 qui qui ADV RB _ 1 advmod _ _ 3 che che SCONJ IN _ 4 mark _ _ 4 rubarono rubare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 6 piccola piccolo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 canoa canoa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 lasciata lasciare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 da ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 aborigeni aborigeno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 australiani australiano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-473 # text = Con la crescita di Brisbane, le condizioni del fiume peggiorarono gradualmente, fino al punto in cui il fiume non era altro che una fognatura a cielo aperto e una discarica. 1 Con con ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 Brisbane Brisbane PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 condizioni condizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 fiume fiume NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 peggiorarono peggiorare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 13 gradualmente gradualmente ADV RB _ 12 advmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 15 fino fino ADP IN _ 17 case _ _ 16 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 in in ADP IN _ 19 case _ _ 19 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 fiume fiume NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 non non ADV RB Polarity=Neg 24 advmod _ _ 23 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 cop _ _ 24 altro altro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 25 che che ADP IN _ 27 case _ _ 26 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 fognatura fognatura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 a a ADP IN _ 29 case _ _ 29 cielo cielo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 aperto aperto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 33 det _ _ 33 discarica discarica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 34 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-474 # text = Il 1987 fu proclamato 'Anno del fiume' dal sindaco di Brisbane dell' epoca, Sallyanne Atkinson. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 1987 1987 NUM CD _ 4 nsubj:pass _ _ 3 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 proclamato proclamare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT `` _ 6 punct _ _ 6 Anno Anno PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 fiume fiume PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT '' _ 6 punct _ _ 11 da ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 sindaco sindaco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 Brisbane Brisbane PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 epoca epoca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 20 Sallyanne Sallyanne PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 21 Atkinson Atkinson PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-475 # text = Tempeste di sabbia e polvere sono eventi naturali che si verificano nelle regioni aride in cui la terra non è protetta da nessuna copertura di vegetazione. 1 Tempeste tempesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 di di ADP IN _ 3 case _ _ 3 sabbia sabbia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 polvere polvere NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 7 eventi evento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 8 naturali naturale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 11 expl _ _ 11 verificano verificare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 regioni regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 aride arido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 in in ADP IN _ 17 case _ _ 17 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 terra terra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 20 non non ADV RB Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 22 aux:pass _ _ 22 protetta proteggere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 14 acl:relcl _ _ 23 da da ADP IN _ 25 case _ _ 24 nessuna nessuno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 copertura copertura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 di di ADP IN _ 27 case _ _ 27 vegetazione vegetazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-476 # text = Le tempeste di polvere hanno origine solitamente ai margini dei deserti più che all' interno dei deserti stessi, dove i materiali più fini sono già stati spazzati via. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 tempeste tempesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 polvere polvere NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 hanno avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 6 origine origine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 solitamente solito ADV RB _ 5 advmod _ _ 8 a ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 margini margine NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 deserti deserto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 più più ADV RB _ 18 advmod _ _ 15 che che ADP IN _ 14 fixed _ _ 16 a ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 interno interno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 deserti deserto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 stessi stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 24 dove dove ADV RB _ 32 advmod _ _ 25 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 26 det _ _ 26 materiali materiale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj:pass _ _ 27 più più ADV RBS _ 28 advmod _ _ 28 fini fine ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 29 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 32 aux:pass _ _ 30 già già ADV RB _ 32 advmod _ _ 31 stati essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 32 aux:pass _ _ 32 spazzati spazzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 21 acl:relcl _ _ 33 via via PART RP _ 32 expl _ _ 34 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-477 # text = Non appena un vento stabile inizia a soffiare, piccole particelle che si trovano sul terreno esposto iniziano a vibrare. 1 Non non ADP IN _ 6 mark _ _ 2 appena appena ADP IN _ 1 fixed _ _ 3 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 vento vento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 stabile stabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 inizia iniziare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 advcl _ _ 7 a a ADP IN _ 8 mark _ _ 8 soffiare soffiare VERB VB Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 piccole piccolo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 particelle particella NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 12 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 14 expl _ _ 14 trovano trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 su ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 terreno terreno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 esposto esposto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 iniziano iniziare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 root _ _ 20 a a ADP IN _ 21 mark _ _ 21 vibrare vibrare VERB VB Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-478 # text = Con venti di velocità maggiore, alcune particelle vengono sollevate nel flusso d'aria. 1 Con con ADP IN _ 2 case _ _ 2 venti venti NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 velocità velocità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 maggiore maggiore ADJ JJR Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 7 alcune alcuno DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 particelle particella NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 9 vengono venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 sollevate sollevare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 10 root _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 flusso flusso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 d' di ADP IN _ 15 case _ _ 15 aria aria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-479 # text = Quando si depositano, colpiscono altre particelle che possono essere spinte a loro volta nell' aria, dando così inizio a una reazione a catena. 1 Quando quando SCONJ IN _ 3 mark _ _ 2 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 3 expl _ _ 3 depositano depositare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 colpiscono colpire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 6 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 particelle particella NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 9 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 10 essere essere AUX VB Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 spinte spinto VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 7 acl:relcl _ _ 12 a a ADP IN _ 14 case _ _ 13 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 in ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 aria aria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 19 dando dare VERB VBG Voice=Act 11 advcl _ _ 20 così così ADV RB _ 19 advmod _ _ 21 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 a a ADP IN _ 24 case _ _ 23 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 reazione reazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 25 a a ADP IN _ 26 case _ _ 26 catena catena NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-480 # text = Tuttavia, tra i risultati dell' urbanizzazione in Thailandia si conta anche l'aumento di problemi quali l'obesità. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 12 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 tra tra ADP IN _ 5 case _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 risultati risultato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 urbanizzazione urbanizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 Thailandia Thailandia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl:impers _ _ 12 conta contare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 root _ _ 13 anche anche ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 aumento aumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 problemi problema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 quali quali ADP IN _ 20 case _ _ 19 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 obesità obesità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-481 # text = I temporali sono rari: infatti, la città riporta il verificarsi di tuoni solo sette giorni all' anno. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 temporali temporale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 4 rari raro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ 6 infatti infatti ADV ADV _ 10 advmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 riporta riportare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 parataxis _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 verificar verificare NOUN NN _ 10 obj _ _ 13 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 tuoni tuono NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 solo solo ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 sette sette NUM CD _ 18 nummod _ _ 18 giorni giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 19 a ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-482 # text = Nel 1340 Il Cairo aveva una popolazione che raggiungeva quasi mezzo milione di abitanti, fattore che la rendeva la città più grande a ovest della Cina. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1340 1340 NUM CD _ 6 obl _ _ 4 Il Il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 Cairo Cairo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 7 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 raggiungeva raggiungere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 quasi quasi ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 mezzo mezzo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 milione milione NOUN NN _ 10 obj _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 abitanti abitante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 17 fattore fattore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 18 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 la la PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 20 obj _ _ 20 rendeva rendere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 xcomp _ _ 23 più più ADV RBS _ 24 advmod _ _ 24 grande grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 a a ADP IN _ 26 case _ _ 26 ovest ovest NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-483 # text = Nel frattempo, ulteriori controlli del Nilo favorirono lo sviluppo sull' isola di Gezira e lungo la riva della città. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 frattempo frattempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 ulteriori ulteriore DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 controlli controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Nilo Nilo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 favorirono favorire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 11 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 sviluppo sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 su ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 isola isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 Gezira Gezira PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 lungo lungo ADP IN _ 21 case _ _ 20 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 riva riva NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-484 # text = La produzione industriale del Nevada consiste in turismo, attività estrattive, macchinari, stampa e pubblicazioni, trasformazione alimentare e materiale elettrico. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 produzione produzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 industriale industriale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Nevada Nevada PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 consiste consistere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 8 in in ADP IN _ 9 case _ _ 9 turismo turismo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 attività attività NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 estrattive estrattivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 macchinari macchinario NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 stampa stampa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 pubblicazioni pubblicazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 trasformazione trasformazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 21 alimentare alimentare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 materiale materiale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 24 elettrico elettrico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-485 # text = Il nome 'Caraibi' deriva dai Caribi, uno dei gruppi dominanti di nativi americani nella regione al tempo del contatto con gli Europei durante il tardo XV secolo. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT `` _ 4 punct _ _ 4 Caraibi Caraibi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT '' _ 4 punct _ _ 6 deriva derivare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 7 da ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 Caribi Caribi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 uno uno NUM CD Gender=Masc 9 appos _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 gruppi gruppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 dominanti dominante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 nativi nativo PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 americani americano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 a ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 25 di ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 contatto contatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 con con ADP IN _ 30 case _ _ 29 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 30 det _ _ 30 Europei Europei PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 durante durante ADP IN _ 35 case _ _ 32 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 35 det _ _ 33 tardo tardo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 34 XV XV ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 36 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-486 # text = Dopo la scoperta dell' America da parte di Cristoforo Colombo nel 1492, il termine spagnolo Antille veniva utilizzato per le terre; a partire da questo, 'Mar delle Antille' divenne un nome alternativo comune per 'Mar dei Caraibi' in molte lingue europee. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 scoperta scoperta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 America America PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 da da ADP IN _ 8 case _ _ 8 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Cristoforo Cristoforo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Colombo Colombo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 1492 1492 NUM CD _ 3 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 16 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 termine termine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 18 spagnolo spagnolo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 Antille Antille PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 veniva venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 utilizzato utilizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 21 root _ _ 22 per per ADP IN _ 24 case _ _ 23 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 24 det _ _ 24 terre terra NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 25 ; ; PUNCT : _ 21 punct _ _ 26 a a ADP IN _ 27 mark _ _ 27 partire partire VERB VB Voice=Act 37 advcl _ _ 28 da da ADP IN _ 29 case _ _ 29 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 31 ' ' PUNCT `` _ 32 punct _ _ 32 Mar Mar PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 33 di ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 Antille Antille PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 ' ' PUNCT '' _ 32 punct _ _ 37 divenne divenire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 parataxis _ _ 38 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 39 det _ _ 39 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp _ _ 40 alternativo alternativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 comune comune ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42 per per ADP IN _ 44 case _ _ 43 ' ' PUNCT `` _ 44 punct _ _ 44 Mar Mar PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 45 di ADP IN _ 47 case _ _ 46 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 Caraibi Caraibi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 48 ' ' PUNCT '' _ 44 punct _ _ 49 in in ADP IN _ 51 case _ _ 50 molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 51 det _ _ 51 lingue lingua NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 37 obl _ _ 52 europee europeo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 51 amod _ _ 53 . . PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-487 # text = Durante il primo secolo di sviluppo, il dominio spagnolo nella regione rimase incontrastato. 1 Durante durante ADP IN _ 4 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 primo primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 sviluppo sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 dominio dominio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 spagnolo spagnolo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 rimase rimanere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 root _ _ 15 incontrastato incontrastato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 16 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-488 # text = A partire dal XVI secolo, gli europei che visitavano i Caraibi differenziarono tra 'Mare del Sud' (l'Oceano Pacifico, a sud dell' istmo di Panama) e 'Mare del Nord' (il Mar dei Caraibi, a nord dello stesso istmo). 1 A a ADP IN _ 2 mark _ _ 2 partire partire VERB VB Voice=Act 14 advcl _ _ 3 da ADP IN _ 6 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 XVI XVI ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 europei europeo PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 visitavano visitare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 Caraibi Caraibi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 differenziarono differenziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 root _ _ 15 tra tra ADP IN _ 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT `` _ 17 punct _ _ 17 Mare Mare PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Sud Sud PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT '' _ 17 punct _ _ 22 ( ( PUNCT ( _ 24 punct _ _ 23 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 Oceano Oceano PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 25 Pacifico Pacifico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 27 a a ADP IN _ 28 case _ _ 28 sud sud NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 istmo istmo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 di di ADP IN _ 33 case _ _ 33 Panama Panama PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 ) ) PUNCT ) _ 24 punct _ _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 36 ' ' PUNCT `` _ 37 punct _ _ 37 Mare Mare PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 38 di ADP IN _ 40 case _ _ 39 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 Nord Nord PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 ' ' PUNCT '' _ 37 punct _ _ 42 ( ( PUNCT ( _ 44 punct _ _ 43 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 44 det _ _ 44 Mar Mar PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 45 di ADP IN _ 47 case _ _ 46 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 Caraibi Caraibi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 48 , , PUNCT , _ 44 punct _ _ 49 a a ADP IN _ 50 case _ _ 50 nord nord NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 51 di ADP IN _ 54 case _ _ 52 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 53 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 54 istmo istmo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 55 ) ) PUNCT ) _ 44 punct _ _ 56 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-489 # text = Il Mar dei Caraibi fu sconosciuto alle popolazioni dell' Eurasia fino al 1492, anno in cui Cristoforo Colombo navigò per la prima volta nelle acque caraibiche alla ricerca di una via di comunicazione con l'Asia. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Mar Mar PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 Caraibi Caraibi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 cop _ _ 7 sconosciuto sconoscere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 a ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 popolazioni popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Eurasia Eurasia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 fino fino ADP IN _ 16 case _ _ 15 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 1492 1492 NUM CD _ 7 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 in in ADP IN _ 20 case _ _ 20 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 21 Cristoforo Cristoforo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 Colombo Colombo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 navigò navigare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 per per ADP IN _ 27 case _ _ 25 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 26 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28 in ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 acque acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 31 caraibiche caraibiche ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 32 a ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 ricerca ricerca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 35 di di ADP IN _ 37 case _ _ 36 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 37 det _ _ 37 via via NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 di di ADP IN _ 39 case _ _ 39 comunicazione comunicazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 con con ADP IN _ 42 case _ _ 41 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 42 det _ _ 42 Asia Asia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-490 # text = Purtroppo, la rapida crescita della popolazione e l'estensione urbana hanno coperto gran parte di questo ecosistema con aree di sviluppo urbano. 1 Purtroppo purtroppo ADV ADV _ 14 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 rapida rapido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 estensione estensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 urbana urbano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 coperto coprire VERB VBN Tense=Past 14 root _ _ 15 gran grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di di ADP IN _ 19 case _ _ 18 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 ecosistema ecosistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 con con ADP IN _ 21 case _ _ 21 aree area NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 sviluppo sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 urbano urbano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-491 # text = Il governo locale di Città del Capo è la City of Cape Town, una municipalità metropolitana. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 locale locale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 Città Città PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Capo Capo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 City City PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 12 of of PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 Cape Cape PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 14 Town Town PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 municipalità municipalità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 18 metropolitana metropolitano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-492 # text = Il saggio, pubblicato col titolo di 'Undersea', era una vivida narrazione di un viaggio lungo il fondale dell' oceano. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 saggio saggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 pubblicato pubblicare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 con ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 titolo titolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT `` _ 10 punct _ _ 10 Undersea Undersea PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT '' _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 13 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 cop _ _ 14 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 vivida vivido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 narrazione narrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 root _ _ 17 di di ADP IN _ 19 case _ _ 18 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 viaggio viaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 lungo lungo ADP IN _ 22 case _ _ 21 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 fondale fondale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 oceano oceano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-493 # text = Approfittò inoltre delle sue connessioni personali con molti scienziati del governo, che le fornirono informazioni riservate. 1 Approfittò approfittare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 root _ _ 2 inoltre inoltre ADV RB _ 1 advmod _ _ 3 di ADP IN _ 6 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 connessioni connessione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 7 personali personale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 con con ADP IN _ 10 case _ _ 9 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 scienziati scienziato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 le le PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 17 iobj _ _ 17 fornirono fornire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 informazioni informazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 riservate riservare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-494 # text = A metà dell' anno 1962, Brooks e Carson avevano terminato gran parte del processo di revisione e stavano ponendo le basi alla promozione del libro spedendo il manoscritto a persone selezionate per ottenere gli ultimi suggerimenti. 1 A a ADP IN _ 2 case _ _ 2 metà metà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 1962 1962 NUM CD _ 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 Brooks Brooks PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 Carson Carson PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 avevano avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 aux _ _ 12 terminato terminare VERB VBN Tense=Past 12 root _ _ 13 gran grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 processo processo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 revisione revisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 stavano stare AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 aux _ _ 22 ponendo porre VERB VBG Voice=Act 12 conj _ _ 23 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 24 det _ _ 24 basi base NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 25 a ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 promozione promozione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 libro libro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 spedendo spedire VERB VBG Voice=Act 22 advcl _ _ 32 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 33 det _ _ 33 manoscritto manoscritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 34 a a ADP IN _ 35 case _ _ 35 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 36 selezionate selezionato VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 35 acl _ _ 37 per per ADP IN _ 38 mark _ _ 38 ottenere ottenere VERB VB Voice=Act 31 xcomp _ _ 39 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 41 det _ _ 40 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 41 suggerimenti suggerimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 42 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-495 # text = Questo portò il libro all' attenzione dell' industria chimica e dei suoi lobbisti, e anche di una grande fascia della popolazione americana. 1 Questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 portò portare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 libro libro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 attenzione attenzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 industria industria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 chimica chimico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 13 di ADP IN _ 16 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 lobbisti lobbisti NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 18 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 19 anche anche ADV RB _ 23 advmod _ _ 20 di di ADP IN _ 23 case _ _ 21 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 22 grande grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 fascia fascia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 americana americano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-496 # text = Intorno al 1350, il re Kongmin fu finalmente libero di riformare il governo di Goryeo quando la dinastia Yuan iniziò a disintegrarsi . 1 Intorno intorno ADV RB _ 3 case _ _ 2 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 1350 1350 NUM CD _ 10 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 re re NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 Kongmin Kongmin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 cop _ _ 9 finalmente finalmente ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 libero libero ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 di di ADP IN _ 12 mark _ _ 12 riformare riformare VERB VB Voice=Act 10 advcl _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Goryeo Goryeo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 quando quando SCONJ IN _ 21 mark _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 dinastia dinastia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 Yuan Yuan PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 advcl _ _ 22 a a ADP IN _ 23 mark _ _ 23 disintegrare VERB VB Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 si PRON SE Number=Sing|Person=3 23 expl _ _ 25 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-497 # text = Dagli anni '60, l'economia sudcoreana è cresciuta enormemente e la struttura economica si è modificata radicalmente. 1 da ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4 '60 '60 NUM CD _ 3 nummod _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 economia economia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 sudcoreana sudcoreana ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 cresciuta crescere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 10 root _ _ 11 enormemente enormemente ADV RB _ 10 advmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 struttura struttura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 economica economico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 18 expl _ _ 17 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 aux _ _ 18 modificata modificare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 10 conj _ _ 19 radicalmente radicalmente ADV RB _ 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-498 # text = Solitamente consiste in un basso livello di sviluppo, come aree rustiche per picnic, panchine e sentieri. 1 Solitamente solitamente ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 consiste consistere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 in in ADP IN _ 6 case _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 basso basso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 livello livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 sviluppo sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 10 come come ADP IN _ 11 case _ _ 11 aree area NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 rustiche rustico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 per per ADP IN _ 14 case _ _ 14 picnic picnic NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 panchine panchina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 sentieri sentiero NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-499 # text = Il Royal National Park dell' Australia, fondato nel 1879, fu il secondo parco nazionale al mondo a essere fondato ufficialmente. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Royal Royal PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 National National PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 Park Park PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Australia Australia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 9 fondato fondare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 advcl _ _ 10 in ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 1879 1879 NUM CD _ 9 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 14 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 cop _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 16 secondo secondo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 parco parco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 nazionale nazionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 a ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 a a ADP IN _ 24 mark _ _ 23 essere essere AUX VB Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 fondato fondare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 17 acl _ _ 25 ufficialmente ufficialmente ADV RB _ 24 advmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-500 # text = Il primo elemento fondamentale fu la fornitura di uno spazio aperto per il benessere dei cittadini e dei residenti locali all' interno di un'area su cui si stava costruendo molto rapidamente. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 primo primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 elemento elemento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 fondamentale fondamentale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 cop _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 fornitura fornitura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 spazio spazio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 aperto aperto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 per per ADP IN _ 14 case _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 benessere benessere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 cittadini cittadino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 residenti residenti NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 22 locali locale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 a ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 interno interno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 26 di di ADP IN _ 28 case _ _ 27 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 area area NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 su su ADP IN _ 30 case _ _ 30 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 31 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 33 expl _ _ 32 stava stare AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 aux _ _ 33 costruendo costruire VERB VBG Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 34 molto molto ADV RB _ 35 advmod _ _ 35 rapidamente rapido ADV RB _ 33 advmod _ _ 36 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-501 # text = Con la caduta della dinastia Qing nel 1911, la Mongolia dichiarò l'indipendenza sotto il Bogd Khaan. 1 Con con ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 caduta caduta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 dinastia dinastia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Qing Qing PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 1911 1911 NUM CD _ 3 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 Mongolia Mongolia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 dichiarò dichiarare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 root _ _ 15 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 indipendenza indipendenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 sotto sotto ADP IN _ 19 case _ _ 18 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 Bogd Bogd PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 Khaan Khaan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-502 # text = Tuttavia, la neocostituita Repubblica di Cina considerava la Mongolia parte del suo territorio. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 neocostituita neocostituita ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Repubblica Repubblica PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 considerava considerare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 Mongolia Mongolia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 12 di ADP IN _ 15 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 territorio territorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-503 # text = Yuan Shikai, il Presidente della Repubblica di Cina, considerava la nuova repubblica una successione della dinastia Qing. 1 Yuan Yuan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 Shikai Shikai PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 Presidente Presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Repubblica Repubblica PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 12 considerava considerare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 14 nuova nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 repubblica repubblica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 successione successione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 dinastia dinastia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Qing Qing PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-504 # text = Bogd Khaan disse che sia la Mongolia sia la Cina erano state amministrate dai Manchu durante la dinastia Qing e, dopo la caduta di quest'ultima nel 1911, il contratto di sottomissione mongola ai Manchu non era più valido. 1 Bogd Bogd PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Khaan Khaan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 disse dire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 13 mark _ _ 5 sia sia CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 Mongolia Mongolia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 8 sia sia CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 aux _ _ 12 state essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 13 aux:pass _ _ 13 amministrate amministrare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 3 ccomp _ _ 14 da ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 Manchu Manchu PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 durante durante ADP IN _ 19 case _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 dinastia dinastia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 Qing Qing PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 22 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 23 dopo dopo ADP IN _ 25 case _ _ 24 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 caduta caduta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 26 di di ADP IN _ 28 case _ _ 27 quest' questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 ultima ultimo NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 in ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 1911 1911 NUM CD _ 25 nmod _ _ 32 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 33 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 34 det _ _ 34 contratto contratto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 35 di di ADP IN _ 36 case _ _ 36 sottomissione sottomissione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 mongola mongolo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 a ADP IN _ 40 case _ _ 39 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 Manchu Manchu PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 41 non non ADV RB Polarity=Neg 44 advmod _ _ 42 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 44 cop _ _ 43 più più ADV RB _ 44 advmod _ _ 44 valido valido ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 45 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-505 # text = L'area controllata dal Bogd Khaan corrispondeva approssimativamente a quella dell' ex Mongolia Esterna durante il periodo Qing. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 area area NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 controllata controllare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 da ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Bogd Bogd PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Khaan Khaan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 corrispondeva corrispondere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 9 approssimativamente approssimativo ADV RB _ 8 advmod _ _ 10 a a ADP IN _ 11 case _ _ 11 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 12 di ADP IN _ 15 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 ex ex ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 Mongolia Mongolia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 Esterna Esterna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 durante durante ADP IN _ 19 case _ _ 18 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 Qing Qing PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-506 # text = Nella fretta di conquistare Kadesh, Ramsete II commise un errore tattico considerevole. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fretta fretta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 conquistare conquistare VERB VB Voice=Act 3 acl _ _ 6 Kadesh Kadesh PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 Ramsete Ramsete PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 II II ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 commise commettere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 errore errore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 tattico tattico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 considerevole considerevole ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-507 # text = Infatti, la prima relazione accademica sulla battaglia di James Henry Breasted nel 1903, elogiò le fonti che ne permettevano una ricostruzione certa. 1 Infatti infatti ADV RB _ 18 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 relazione relazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 6 accademica accademico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 su ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 battaglia battaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 James James PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Henry Henry PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 Breasted Breasted PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 14 in ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 1903 1903 NUM CD _ 9 nmod _ _ 17 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 18 elogiò elogiare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 19 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 20 det _ _ 20 fonti fonte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 ne ne PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=3 23 expl _ _ 23 permettevano permettere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 24 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 ricostruzione ricostruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 certa certo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-508 # text = Ramsete, non potendo mantenere da un punto di vista logistico un assedio di lunga durata, ritornò in Egitto. 1 Ramsete Ramsete PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 potendo potere AUX VBG Voice=Act 5 aux _ _ 5 mantenere mantenere VERB VB Voice=Act 18 advcl _ _ 6 da da ADP IN _ 8 case _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 vista vista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 logistico logistico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 assedio assedio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 14 di di ADP IN _ 16 case _ _ 15 lunga lungo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 durata durata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 18 ritornò ritornare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 19 in in ADP IN _ 20 case _ _ 20 Egitto Egitto PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-509 # text = Il faraone egiziano si ritrovò quindi nell' Amurru del nord, decisamente lontano da Kadesh, a Tunip, dove non si vedeva un soldato egiziano dai tempi di Tutmose III quasi 120 anni prima. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 faraone faraone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 egiziano egiziano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 5 expl _ _ 5 ritrovò ritrovare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 6 quindi quindi CCONJ ADV _ 5 advmod _ _ 7 in ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Amurru Amurru PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 nord nord NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 decisamente deciso ADV RB _ 17 advmod _ _ 15 lontano lontano ADV RB _ 17 case _ _ 16 da da ADP IN _ 15 fixed _ _ 17 Kadesh Kadesh PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 a a ADP IN _ 20 case _ _ 20 Tunip Tunip PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 21 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 22 dove dove ADV RB _ 25 advmod _ _ 23 non non ADV RB Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 25 expl _ _ 25 vedeva vedere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 soldato soldato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 28 egiziano egiziano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 da ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 tempi tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 32 di di ADP IN _ 33 case _ _ 33 Tutmose Tutmose PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 III III ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 quasi quasi ADV RB _ 37 advmod _ _ 36 120 120 NUM CD _ 37 nummod _ _ 37 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 38 prima prima ADV RB _ 37 advmod _ _ 39 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-510 # text = Questa volta affermò di aver combattuto la battaglia senza nemmeno preoccuparsi di indossare la sua armatura fino a due ore dopo l'inizio dei combattimenti. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 affermò affermare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 di di ADP IN _ 6 mark _ _ 5 aver avere AUX VB Voice=Act 6 aux _ _ 6 combattuto combattere VERB VBN Tense=Past 3 xcomp _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 battaglia battaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 senza senza ADP IN _ 11 mark _ _ 10 nemmeno nemmeno ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 preoccupare VERB VB Voice=Act 6 xcomp _ _ 12 si PRON SE Number=Sing|Person=3 11 expl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 mark _ _ 14 indossare indossare VERB VB Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 16 sua suo DET DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 armatura armatura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18 fino fino ADP IN _ 21 case _ _ 19 a a ADP IN _ 18 fixed _ _ 20 due due NUM CD _ 21 nummod _ _ 21 ore ora NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 22 dopo dopo ADP IN _ 24 case _ _ 23 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 di ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 combattimenti combattimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-511 # text = L'anno esatto del matrimonio di Erode Antipa ed Erodiade è oggetto di dibattito tra gli studiosi. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 esatto esatto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 matrimonio matrimonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 Erode Erode PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Antipa Antipa PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ed e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 Erodiade Erodiade PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 13 oggetto oggetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 dibattito dibattito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 tra tra ADP IN _ 18 case _ _ 17 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 studiosi studioso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-512 # text = Dato che in quel tempo Erode si trovava a Gerusalemme, Pilato decise di mandare Gesù da Erode per essere processato. 1 Dato dare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 8 mark _ _ 2 che che SCONJ IN _ 1 fixed _ _ 3 in in ADP IN _ 5 case _ _ 4 quel quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 Erode Erode PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 8 expl _ _ 8 trovava trovare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 a a ADP IN _ 10 case _ _ 10 Gerusalemme Gerusalemme PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 Pilato Pilato PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 decise decidere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 root _ _ 14 di di ADP IN _ 15 mark _ _ 15 mandare mandare VERB VB Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 Gesù Gesù PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 da da ADP IN _ 18 case _ _ 18 Erode Erode PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 per per ADP IN _ 21 mark _ _ 20 essere essere AUX VB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 processato processare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 15 xcomp _ _ 22 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-513 # text = Stando al Nuovo Testamento, Paolo trascorse diciotto mesi a Corinto, circa diciassette anni dopo la sua conversione. 1 Stando stare VERB VBG Voice=Act 8 advcl _ _ 2 a ADP IN _ 5 case _ _ 3 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 Nuovo Nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Testamento Testamento PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 Paolo Paolo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 trascorse trascorrere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 9 diciotto diciotto NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 a a ADP IN _ 12 case _ _ 12 Corinto Corinto PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 circa circa ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 diciassette diciassette NUM CD _ 16 nummod _ _ 16 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:tmod _ _ 17 dopo dopo ADP IN _ 20 case _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 19 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 conversione conversione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 21 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-514 # text = La seconda data può essere caduta solo di venerdì se in quell'anno fosse stato introdotto eccezionalmente un mese intercalare, ma questa era l'idea di Newton. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 seconda secondo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 data data NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 5 essere essere AUX VB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 caduta cadere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 6 root _ _ 7 solo solo ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 venerdì venerdì NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 se se SCONJ IN _ 16 mark _ _ 11 in in ADP IN _ 13 case _ _ 12 quell' quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 aux _ _ 15 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 16 aux:pass _ _ 16 introdotto introdurre VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 advcl _ _ 17 eccezionalmente eccezionalmente ADV RB _ 16 advmod _ _ 18 un uno NUM CD Gender=Masc 19 nummod _ _ 19 mese mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 20 intercalare intercalare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 22 ma ma CCONJ CC _ 26 cc _ _ 23 questa questo PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 cop _ _ 25 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 idea idea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 27 di di ADP IN _ 28 case _ _ 28 Newton Newton PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-515 # text = È possibile stabilire la fase lunare in un giorno preciso di duemila anni fa, ma non se questa fosse oscurata da nuvole o foschia. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 possibile possibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 stabilire stabilire VERB VB Voice=Act 2 csubj _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 fase fase NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 lunare lunare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 in in ADP IN _ 9 case _ _ 8 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 preciso preciso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di di ADP IN _ 13 case _ _ 12 duemila duemila NUM CD _ 13 nummod _ _ 13 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 fa fa ADV RB _ 13 advmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 16 ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 17 non non ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 18 se se SCONJ IN _ 21 mark _ _ 19 questa questo PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 20 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 oscurata oscurare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 conj _ _ 22 da da ADP IN _ 23 case _ _ 23 nuvole nuvola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 o o CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 foschia foschia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-516 # text = I forti vennero anche costruiti nelle aree più vecchie della Nuova Francia che non erano ancora state abitate. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 forti forte NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 4 anche anche ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 costruiti costruire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 5 root _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 aree area NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 più più ADV RBS _ 10 advmod _ _ 10 vecchie vecchio ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11 di ADP IN _ 14 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 Nuova Nuova PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Francia Francia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 16 non non ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 17 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 aux _ _ 18 ancora ancora ADV RB _ 20 advmod _ _ 19 state essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 20 aux:pass _ _ 20 abitate abitare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 8 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-517 # text = Questo pose la base per l'integrazione dove i meccanismi economici e giudiziari dello stato potevano essere applicati in tutto il Mediterraneo come veniva fatto una volta dal Lazio in tutta l'Italia. 1 Questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pose porre VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 base base NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 per per ADP IN _ 7 case _ _ 6 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 integrazione integrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 dove dove ADV RB _ 19 advmod _ _ 9 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 meccanismi meccanismo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 11 economici economico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 giudiziari giudiziario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 potevano potere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 aux _ _ 18 essere essere AUX VB Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 applicati applicare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 7 acl:relcl _ _ 20 in in ADP IN _ 23 case _ _ 21 tutto tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 22 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 Mediterraneo Mediterraneo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 come come SCONJ IN _ 26 mark _ _ 25 veniva venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 26 aux:pass _ _ 26 fatto fare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 19 advcl _ _ 27 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 da ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Lazio Lazio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 32 in in ADP IN _ 35 case _ _ 33 tutta tutto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 34 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 35 det _ _ 35 Italia Italia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 36 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-518 # text = Ogni poema racconta solo una parte della guerra. 1 Ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 poema poema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 racconta raccontare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 solo solo ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-519 # text = Nelle epoche seguenti, i drammaturghi, gli storici e altri intellettuali avrebbero dato vita a opere ispirate dalla guerra di Troia. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 epoche epoca NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 4 seguenti seguente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 drammaturghi drammaturgo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 storici storico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 intellettuali intellettuale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 avrebbero avere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 dato dare VERB VBN Tense=Past 15 root _ _ 16 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 a a ADP IN _ 18 case _ _ 18 opere opera NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 ispirate ispirare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 18 acl _ _ 20 da ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 Troia Troia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-520 # text = Era stato predetto che sarebbe morto di vecchiaia dopo una vita povera di avvenimenti oppure da giovane in battaglia conquistando l'immortalità attraverso la poesia. 1 Era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 aux _ _ 2 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 aux:pass _ _ 3 predetto predire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 6 mark _ _ 5 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 morto morire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 csubj:pass _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 vecchiaia vecchiaia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 dopo dopo ADP IN _ 11 case _ _ 10 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 povera povero ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 di di ADP IN _ 14 mark _ _ 14 avvenimenti avvenimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 oppure oppure CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 da da ADP IN _ 17 case _ _ 17 giovane giovane ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 18 in in ADP IN _ 19 case _ _ 19 battaglia battaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 conquistando conquistare VERB VBG Voice=Act 17 acl _ _ 21 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 immortalità immortalità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 attraverso attraverso ADP IN _ 25 case _ _ 24 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 poesia poesia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 26 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-521 # text = Tuttavia, questo fu cancellato quando Giuliano fu ucciso in battaglia nel 363. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 cancellato cancellare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 quando quando SCONJ IN _ 9 mark _ _ 7 Giuliano Giuliano PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 8 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 ucciso uccidere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 advcl _ _ 10 in in ADP IN _ 11 case _ _ 11 battaglia battaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 363 363 NUM CD _ 9 obl _ _ 15 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-522 # text = Si crede che gli ultimi Giochi olimpici si tennero nel 393. 1 Si si PRON SE Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 2 crede credere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 9 mark _ _ 4 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 5 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 Giochi Giochi PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 olimpici olimpico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 9 expl _ _ 9 tennero tenere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 in ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 393 393 NUM CD _ 9 obl _ _ 13 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-523 # text = Shen Kuo stupì presto Wang Anshi con le sue capacità e competenze amministrative e di agente governativo. 1 Shen Shen PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Kuo Kuo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 stupì stupire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 4 presto presto ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 Wang Wang PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 Anshi Anshi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 con con ADP IN _ 10 case _ _ 8 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 9 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 capacità capacità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 competenze competenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 amministrative amministrativo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 agente agente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 governativo governativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-524 # text = Nel 1072, Shen fu inviato a supervisionare il programma di Wang per il sondaggio dei depositi di limo nel Canale di Bian fuori dalla capitale. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1072 1072 NUM CD _ 7 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 Shen Shen PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 inviato inviare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 7 root _ _ 8 a a ADP IN _ 9 mark _ _ 9 supervisionare supervisionare VERB VB Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 programma programma NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Wang Wang PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 per per ADP IN _ 16 case _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 sondaggio sondaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 depositi deposito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 limo limo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Canale Canale PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 25 di di ADP IN _ 26 case _ _ 26 Bian Bian PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 fuori fuori ADV RB _ 29 case _ _ 28 dalla da ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 27 fixed _ _ 29 capitale capitale NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-525 # text = Utilizzando una tecnica originale, Shen dragò con successo il canale e dimostrò il formidabile valore del limo raccolto come fertilizzante. 1 Utilizzando utilizzare VERB VBG Voice=Act 7 advcl _ _ 2 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 tecnica tecnica|tecnico NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 originale originale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 6 Shen Shen PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 dragò dragare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 8 con con ADP IN _ 9 case _ _ 9 successo successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 canale canale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 dimostrò dimostrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 15 formidabile formidabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 valore valore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 limo limo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 raccolto raccogliere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 come come ADP IN _ 22 case _ _ 22 fertilizzante fertilizzante NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-526 # text = La sua reputazione crebbe ulteriormente a corte quando fu mandato come emissario alla dinastia Khitan Liao nell' estate del 1075. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 sua suo DET DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 reputazione reputazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 crebbe crescere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 ulteriormente ulteriormente ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 a a ADP IN _ 7 case _ _ 7 corte corte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 quando quando SCONJ IN _ 10 mark _ _ 9 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 mandato mandare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 advcl _ _ 11 come come ADP IN _ 12 case _ _ 12 emissario emissario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 dinastia dinastia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 Khitan Khitan PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Liao Liao PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 in ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 estate estate NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 1075 1075 NUM CD _ 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-527 # text = I Khitani avevano portato avanti negoziati aggressivi volti a spingere i loro confini più a sud, manipolando allo stesso tempo molti ambasciatori cinesi incompetenti che accettarono le richieste del Regno di Liao. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 Khitani Khitani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 avevano avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 aux _ _ 4 portato portare VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 avanti avanti PART RP _ 4 advmod _ _ 6 negoziati negoziato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 aggressivi aggressivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 volti volto ADJ VERB Gender=Masc|Number=Plur 6 acl _ _ 9 a a ADP IN _ 10 mark _ _ 10 spingere spingere VERB VB Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 12 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 confini confine|confino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 più più ADV RBR _ 16 advmod _ _ 15 a a ADP IN _ 16 case _ _ 16 sud sud NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 manipolando manipolare VERB VBG Voice=Act 4 advcl _ _ 19 a ADP IN _ 22 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 24 det _ _ 24 ambasciatori ambasciatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 25 cinesi cinese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 incompetenti incompetente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 27 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 accettarono accettare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 30 det _ _ 30 richieste richiesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 31 di ADP IN _ 33 case _ _ 32 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Regno Regno PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 di di ADP IN _ 35 case _ _ 35 Liao Liao PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-528 # text = Veniva studiata anche la medicina, particolarmente nell' Italia meridionale dove la medicina islamica influenzò la Scuola Medica di Salerno. 1 Veniva venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 aux:pass _ _ 2 studiata studiare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 2 root _ _ 3 anche anche ADV RB _ 2 advmod _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 medicina medicina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 particolarmente particolarmente ADV RB _ 10 advmod _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Italia Italia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 meridionale meridionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 dove dove ADV RB _ 16 advmod _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 medicina medicina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 islamica islamico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 influenzò influenzare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 Scuola Scuola PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 Medica Medica ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 Salerno Salerno PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-529 # text = Presumibilmente, Tiberio si pentì della sua partenza e richiese di tornare a Roma molte volte, ma Augusto rifiutò le sue richieste ogni volta. 1 Presumibilmente presumibilmente ADV RB _ 5 advcl _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 Tiberio Tiberio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 5 expl _ _ 5 pentì pentire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 6 di ADP IN _ 9 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 partenza partenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 richiese richiedere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 12 di di ADP IN _ 13 mark _ _ 13 tornare tornare VERB VB Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 a a ADP IN _ 15 case _ _ 15 Roma Roma PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 17 det _ _ 17 volte volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 19 ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 Augusto Augusto PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 rifiutò rifiutare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 22 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 24 det _ _ 23 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 richieste richiesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 25 ogni ogni DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 27 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-530 # text = Sembra che desiderasse che il Senato e lo stato agissero semplicemente senza di lui; i suoi ordini diretti erano piuttosto vaghi, e davano origine a dibattiti su cosa intendesse in realtà piuttosto che sull' approvazione delle sue leggi. 1 Sembra sembrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 2 che che SCONJ IN _ 3 mark _ _ 3 desiderasse desiderare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 Senato Senato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 agissero agire VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 semplicemente semplicemente ADV RB _ 10 advmod _ _ 12 senza senza ADP IN _ 14 case _ _ 13 di di ADP IN _ 12 fixed _ _ 14 lui lui PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 10 obl _ _ 15 ; ; PUNCT : _ 1 punct _ _ 16 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 17 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 ordini ordine NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 19 diretti diretto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 cop _ _ 21 piuttosto piuttosto ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 vaghi vago ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 23 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 davano dare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 conj _ _ 26 origine origine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 a a ADP IN _ 28 case _ _ 28 dibattiti dibattito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 su su ADP IN _ 31 case _ _ 30 cosa cosa PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 31 intendesse intendere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 ccomp _ _ 32 in in ADP IN _ 33 case _ _ 33 realtà realtà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 piuttosto piuttosto ADV RB _ 38 cc _ _ 35 che che SCONJ IN _ 34 fixed _ _ 36 su ADP IN _ 38 case _ _ 37 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 approvazione approvazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 39 di ADP IN _ 42 case _ _ 40 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 41 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 det:poss _ _ 42 leggi legge NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 43 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-531 # text = Gli dei rappresentavano distintamente i bisogni pratici della vita quotidiana e a loro venivano scrupolosamente dedicati riti e offerte che venivano reputati adatti. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 dei dio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 rappresentavano rappresentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 distintamente distintamente ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 bisogni bisogno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 pratici pratico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 quotidiana quotidiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 13 a a ADP IN _ 14 case _ _ 14 loro loro PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3 17 obl _ _ 15 venivano venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 16 scrupolosamente scrupoloso ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 dedicati dedicare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 3 conj _ _ 18 riti rito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 offerte offerta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 22 venivano venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 23 reputati reputare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 18 acl:relcl _ _ 24 adatti adatto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 xcomp _ _ 25 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-532 # text = Questo fu fatto in nave partendo dall' Europa continentale. 1 Questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 fatto fatto VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 in in ADP IN _ 5 case _ _ 5 nave nave NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 partendo partire VERB VBG Voice=Act 3 advcl _ _ 7 da ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Europa Europa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 continentale continentale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-533 # text = I reperti di oggetti di culto scoperti sul sito furono una fila di dieci grandi monoliti, noti come massebot, orientati da nord verso sud, il più alto dei quali misurava 3 metri, con una struttura simile a un altare nel centro, e una grande vasca quadrata in pietra. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 reperti reperto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 oggetti oggetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 culto culto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 scoperti scoprire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 8 su ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 sito sito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 cop _ _ 12 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 fila fila NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 14 di di ADP IN _ 17 case _ _ 15 dieci dieci NUM CD _ 17 nummod _ _ 16 grandi grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 monoliti monolito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 noti noto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20 come come ADP IN _ 21 case _ _ 21 massebot massebot NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 23 orientati orientare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 24 da da ADP IN _ 25 case _ _ 25 nord nord NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 verso verso ADP IN _ 27 case _ _ 27 sud sud NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 29 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 30 più più ADV RBS _ 31 advmod _ _ 31 alto alto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 32 di ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 quali quale PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 35 misurava misurare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 36 3 3 NUM CD _ 37 nummod _ _ 37 metri metro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 39 con con ADP IN _ 41 case _ _ 40 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 41 det _ _ 41 struttura struttura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 42 simile simile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 a a ADP IN _ 45 case _ _ 44 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 45 det _ _ 45 altare altare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 46 in ADP IN _ 48 case _ _ 47 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 centro centro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 49 , , PUNCT , _ 41 punct _ _ 50 e e CCONJ CC _ 53 cc _ _ 51 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 53 det _ _ 52 grande grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 53 vasca vasca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 54 quadrata quadrato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 55 in in ADP IN _ 56 case _ _ 56 pietra pietra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod _ _ 57 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-534 # text = La finalità esatta di questi megaliti è ancora argomento di dibattiti, ma potrebbero aver costituito un 'luogo elevato' cananeo dall' età del bronzo medio, intorno al 1600 p.e.v. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 finalità finalità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 esatta esatto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP IN _ 6 case _ _ 5 questi questo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 megaliti megalite NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 cop _ _ 8 ancora ancora ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 argomento argomento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 dibattiti dibattito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 ma ma CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 potrebbero potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 aux _ _ 15 aver avere AUX VB Voice=Act 16 aux _ _ 16 costituito costituire VERB VBN Tense=Past 9 conj _ _ 17 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 18 ' ' PUNCT `` _ 19 punct _ _ 19 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 20 elevato elevato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ' ' PUNCT '' _ 19 punct _ _ 22 cananeo cananeo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 23 da ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 età età NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 bronzo bronzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 medio medio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 31 intorno intorno ADV RB _ 33 case _ _ 32 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 31 fixed _ _ 33 1600 1600 NUM CD _ 16 obl _ _ 34 p.e.v. p.e.v. NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl:tmod _ _ # sent_id = it-pud-test:s-535 # text = La città cananea fu distrutta da un incendio, presumibilmente subito dopo una campagna condotta dal faraone egizio Thutmose III. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 cananea cananea ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 distrutta distruggere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 da da ADP IN _ 8 case _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 incendio incendio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 presumibilmente presumibilmente ADV RB _ 14 advmod _ _ 11 subito subito ADV RB _ 14 advmod _ _ 12 dopo dopo ADP IN _ 14 case _ _ 13 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 campagna campagna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 15 condotta condurre VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 da ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 faraone faraone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 egizio egizio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 Thutmose Thutmose PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 III III ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-536 # text = Il riferimento storico più antico alla città si trova in un'iscrizione dei siti conquistati al tempio di Thutmose a Karnak. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 riferimento riferimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 storico storico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 più più ADV RBS _ 5 advmod _ _ 5 antico antico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 10 expl _ _ 10 trova trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 root _ _ 11 in in ADP IN _ 13 case _ _ 12 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 iscrizione iscrizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 siti sito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 conquistati conquistare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 a ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 tempio tempio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 Thutmose Thutmose PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 a a ADP IN _ 24 case _ _ 24 Karnak Karnak PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-537 # text = Le lettere di Tell el-Amarna, che risalgono al XIV secolo p.e.v., comprendono dieci lettere dei re di Gezer in cui essi giuravano fedeltà al faraone egizio. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 lettere lettera NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Tell Tell PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 el el PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 - - PUNCT - _ 4 punct _ _ 7 Amarna Amarna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 8 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 9 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 risalgono risalire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 11 a ADP IN _ 14 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 XIV XIV ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 p.e.v. p.e.v. NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:tmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 17 comprendono comprendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 root _ _ 18 dieci dieci NUM CD _ 19 nummod _ _ 19 lettere lettera NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 re re NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 Gezer Gezer PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 in in ADP IN _ 26 case _ _ 26 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 27 essi essi PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 28 nsubj _ _ 28 giuravano giurare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 29 fedeltà fedeltà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 a ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 faraone faraone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 egizio egizio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-538 # text = I certificati di nascita thailandesi riportano il giorno, il mese e l'ora di nascita, seguiti da giorno della settimana, data lunare e nome del relativo animale zodiacale. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 certificati certificato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 nascita nascita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 thailandesi thailandesi ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 riportano riportare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 mese mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 ora ora NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 nascita nascita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 18 seguiti seguire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl _ _ 19 da da ADP IN _ 20 case _ _ 20 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 settimana settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 25 data dare NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 lunare lunare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 29 di ADP IN _ 32 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 relativo relativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 animale animale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 zodiacale zodiacale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-539 # text = Il suo segno zodiacale è la scimmia e il suo sessantesimo compleanno significativo per la tradizione è stato nell' anno 1992. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 segno segno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 zodiacale zodiacale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 scimmia scimmia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 10 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 11 sessantesimo sessantesimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 compleanno compleanno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13 significativo significativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 per per ADP IN _ 16 case _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 tradizione tradizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 aux _ _ 18 stato essere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 7 conj _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 1992 1992 NUM CD _ 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-540 # text = I colori di buon auspicio del giorno thailandesi sono riportati nella tabella dei giorni della settimana, seguiti da un collegamento alle immagini di Buddha per ogni giorno della settimana. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 colori colore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP IN _ 5 case _ _ 4 buon buono ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 auspicio auspicio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 thailandesi thailandesi ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 10 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 riportati riportare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 11 root _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 tabella tabella NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 giorni giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 settimana settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 seguiti seguire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 11 advcl _ _ 23 da da ADP IN _ 25 case _ _ 24 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 collegamento collegamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 a ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 immagini immagine NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 Buddha Buddha PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 per per ADP IN _ 33 case _ _ 32 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 33 det _ _ 33 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 34 di ADP IN _ 36 case _ _ 35 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 settimana settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-541 # text = Il capodanno cinese e altre festività osservate dai thai-cinesi variano per entrambi, poiché vengono calcolate secondo il calendario cinese. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 capodanno capodanno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 cinese cinese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 festività festività NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 osservate osservare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 da ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 thai-cinesi thai-cinesi X AFX _ 7 obl _ _ 11 variano variare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 12 per per ADP IN _ 13 case _ _ 13 entrambi entrambi NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 poiché poiché SCONJ IN _ 17 mark _ _ 16 vengono venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 17 calcolate calcolare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 11 advcl _ _ 18 secondo secondo ADP IN _ 20 case _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 calendario calendario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 cinese cinese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-542 # text = Inoltre, rafforzò le difese tra Egitto e Asia, costruendo il muro del Principe nella regione del Delta orientale. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 rafforzò rafforzare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 4 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 difese difesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 tra tra ADP IN _ 7 case _ _ 7 Egitto Egitto PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 Asia Asia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 costruendo costruire VERB VBG Voice=Act 3 advcl _ _ 12 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 muro muro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Principe Principe PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Delta Delta NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 orientale orientale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-543 # text = Regnò solo per quindici anni, fatto comprovato dall' incompletezza di molte delle sue costruzioni. 1 Regnò regnare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 2 solo solo ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 per per ADP IN _ 5 case _ _ 4 quindici quindici NUM CD _ 5 nummod _ _ 5 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 fatto fatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 8 comprovato comprovare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 da ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 incompletezza incompletezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 molte molto NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 di ADP IN _ 17 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 costruzioni costruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-544 # text = Nonostante questo, entrambi sembrano aver conquistato almeno alcuni parti del Basso Egitto. 1 Nonostante nonostante ADP IN _ 2 case _ _ 2 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 entrambi entrambi NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 sembrano sembrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 6 aver avere AUX VB Voice=Act 7 aux _ _ 7 conquistato conquistare VERB VBN Tense=Past 5 xcomp _ _ 8 almeno almeno ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 alcuni alcuno DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 parti parti NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Basso Basso PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Egitto Egitto PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-545 # text = Il 9 settembre 2002, Aldrin fu attirato in un hotel di Beverly Hills col pretesto di un'intervista per uno show televisivo giapponese per bambini riguardo allo spazio. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 9 9 NUM CD _ 8 obl _ _ 3 settembre settembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 2002 2002 NUM CD _ 2 flat _ _ 5 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 6 Aldrin Aldrin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 attirato attirare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 8 root _ _ 9 in in ADP IN _ 11 case _ _ 10 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 hotel hotel NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Beverly Beverly PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Hills Hills PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 con ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 pretesto pretesto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 18 di di ADP IN _ 20 case _ _ 19 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 intervista intervista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 per per ADP IN _ 23 case _ _ 22 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 show show NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 televisivo televisivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 giapponese giapponese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 per per ADP IN _ 27 case _ _ 27 bambini bambino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 riguardo riguardo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 case _ _ 29 allo a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 spazio spazio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-546 # text = Aldrin è stato sposato tre volte. 1 Aldrin Aldrin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 3 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 cop _ _ 4 sposato sposare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 tre tre NUM CD _ 6 nummod _ _ 6 volte volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-547 # text = Nel 1519, divenne il sovrano dell' impero asburgico, ottenendo in seguito il titolo di Sacro Romano Imperatore nel 1530. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1519 1519 NUM CD _ 5 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 divenne divenire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 sovrano sovrano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 impero impero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 asburgico asburgico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 ottenendo ottenere VERB VBG Voice=Act 5 advcl _ _ 14 in in ADP IN _ 15 case _ _ 15 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 titolo titolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18 di di ADP IN _ 21 case _ _ 19 Sacro Sacro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 Romano Romano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 Imperatore Imperatore PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 1530 1530 NUM CD _ 13 obl _ _ 25 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-548 # text = Nonostante le sue azioni severe, Carlo era considerato un sovrano comprensivo per quanto riguardava i bisogni dei Paesi Bassi. 1 Nonostante nonostante ADP IN _ 4 case _ _ 2 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 3 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 azioni azione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 5 severe severo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 Carlo Carlo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 8 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 considerato considerare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 9 root _ _ 10 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 sovrano sovrano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 12 comprensivo comprensivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 per per ADP IN _ 15 case _ _ 14 quanto quanto PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 riguardava riguardare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 obl _ _ 16 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 bisogni bisogno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 Paesi Paesi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 Bassi Bassi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 20 flat _ _ 22 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-549 # text = Nel 1566, una lega di circa 400 membri della nobiltà presentò una petizione alla governatrice Margherita di Parma, al fine di sospendere la persecuzione fino al ritorno degli altri. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1566 1566 NUM CD _ 14 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 lega lega NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 7 di di ADP IN _ 10 case _ _ 8 circa circa ADV RB _ 10 advmod _ _ 9 400 400 NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 membri membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 nobiltà nobiltà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 presentò presentare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 root _ _ 15 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 petizione petizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 a ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 governatrice governatore NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Margherita Margherita PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 Parma Parma PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 a ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 fine fine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 27 di di ADP IN _ 28 mark _ _ 28 sospendere sospendere VERB VB Voice=Act 26 acl _ _ 29 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 30 det _ _ 30 persecuzione persecuzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 fino fino ADP IN _ 33 case _ _ 32 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 31 fixed _ _ 33 ritorno ritorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 34 di ADP IN _ 36 case _ _ 35 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 altri altro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-550 # text = La lotta contro l'Impero Ottomano nel Mar Mediterraneo mise dei limiti considerevoli al potere militare che avrebbe potuto sfruttare nella lotta contro i ribelli nei Paesi Bassi. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 lotta lotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 contro contro ADP IN _ 5 case _ _ 4 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 Impero Impero PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Ottomano Ottomano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 in ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Mar Mar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 Mediterraneo Mediterraneo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 mise mettere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 root _ _ 12 dei di DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 limiti limite NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 considerevoli considerevole ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 a ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 potere potere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 militare militare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 20 avrebbe avere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 aux _ _ 21 potuto potere AUX VBN Tense=Past 22 aux _ _ 22 sfruttare sfruttare VERB VB Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23 in ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 lotta lotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 contro contro ADP IN _ 28 case _ _ 27 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 28 ribelli ribelle NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 in ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 Paesi Paesi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 32 Bassi Bassi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 31 flat _ _ 33 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-551 # text = Un osservatorio astronomico dell' età del bronzo fu costruito in quei luoghi intorno al 1900 a.C. e fu utilizzato continuamente dalla comunità che viveva nelle vicinanze fino al 700 a.C. circa. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 osservatorio osservatorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 astronomico astronomico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 età età NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 bronzo bronzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 costruito costruire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 11 root _ _ 12 in in ADP IN _ 14 case _ _ 13 quei quello DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 luoghi luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 intorno intorno ADV RB _ 17 case _ _ 16 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 1900 1900 NUM CD _ 11 obl _ _ 18 a.C. a.C. SYM SYM _ 17 obl:tmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 utilizzato utilizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 11 conj _ _ 22 continuamente continuo ADV RB _ 21 advmod _ _ 23 da ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 comunità comunità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 viveva vivere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 in ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 vicinanze vicinanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 31 fino fino ADP IN _ 33 case _ _ 32 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 31 fixed _ _ 33 700 700 NUM CD _ 27 obl _ _ 34 a.C. a.C. SYM SYM _ 33 obl:tmod _ _ 35 circa circa ADV RB _ 33 advmod _ _ 36 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-552 # text = Lo spazio centrale veniva utilizzato per osservare il sorgere del sole e della luna piena. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 spazio spazio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 centrale centrale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 veniva venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 utilizzato utilizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 per per ADP IN _ 7 mark _ _ 7 osservare osservare VERB VB Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 sorgere sorgere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 sole sole NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 luna luna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 piena pieno ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-553 # text = Tre contrassegni permettono di individuare l'alba nei giorni del solstizio d'estate e d'inverno e nei giorni dei due equinozi. 1 Tre tre NUM CD _ 2 nummod _ _ 2 contrassegni contrassegno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 permettono permettere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 di di ADP IN _ 5 mark _ _ 5 individuare individuare VERB VB Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 alba alba NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 giorni giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 solstizio solstizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 d' di ADP IN _ 15 case _ _ 15 estate estate NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 d' di ADP IN _ 18 case _ _ 18 inverno inverno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 in ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 giorni giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 23 di ADP IN _ 26 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 25 due due NUM CD _ 26 nummod _ _ 26 equinozi equinozio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-554 # text = Altri quattro danno le declinazioni minime e massime della luna piena: in estate e in inverno. 1 Altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 quattro quattro NUM CD _ 3 nsubj _ _ 3 danno danno VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 declinazioni declinazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 minime minimo ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 massime massima ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 luna luna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 piena pieno ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 : : PUNCT : _ 3 punct _ _ 14 in in ADP IN _ 15 case _ _ 15 estate estate NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 in in ADP IN _ 18 case _ _ 18 inverno inverno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-555 # text = Due misurano le durate dei mesi lunari. 1 Due due NUM CD _ 2 nsubj _ _ 2 misurano misurare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 4 durate durata NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 lunari lunare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-556 # text = La sua importanza è dovuta a due fatti. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 importanza importanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 5 cop _ _ 5 dovuta dovere ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 a a ADP IN _ 8 case _ _ 7 due due NUM CD _ 8 nummod _ _ 8 fatti fatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-557 # text = Durante il periodo post-classico, un terzo sistema era in uso nello Yucatán. 1 Durante durante ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 post-classico post-classico X AFX _ 3 amod _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 terzo terzo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 cop _ _ 10 in in ADP IN _ 11 case _ _ 11 uso uso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Yucatán Yucatán PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-558 # text = L'origine della parola Hispania è oggetto di molti dibattiti e le prove delle varie speculazioni si basano solamente su ciò che potrebbero essere considerate delle semplici somiglianze, probabilmente casuali, e sul sospetto che supporta le prove. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 origine origine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 parola parola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Hispania Hispania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 cop _ _ 8 oggetto oggetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 di di ADP IN _ 11 case _ _ 10 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 dibattiti dibattito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 13 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 14 det _ _ 14 prove prova NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 15 di ADP IN _ 18 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 varie vario DET DT Gender=Fem|Number=Plur 18 det _ _ 18 speculazioni speculazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 20 expl _ _ 20 basano basare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 conj _ _ 21 solamente solo ADV RB _ 20 advmod _ _ 22 su su ADP IN _ 23 case _ _ 23 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25 potrebbero potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 27 aux _ _ 26 essere essere AUX VB Voice=Pass 27 aux:pass _ _ 27 considerate considerare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 23 acl:relcl _ _ 28 delle di DET DT Gender=Fem|Number=Plur 30 det _ _ 29 semplici semplice ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 somiglianze somiglianza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 27 xcomp _ _ 31 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 32 probabilmente probabilmente ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 casuali casuale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 34 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 su ADP IN _ 38 case _ _ 37 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 sospetto sospetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 39 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 40 supporta supportare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 41 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 42 det _ _ 42 prove prova NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 40 obj _ _ 43 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-559 # text = Ma l'impatto dell' Hispania sui nuovi arrivati fu anche grande. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 2 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 impatto impatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Hispania Hispania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 su ADP IN _ 10 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 arrivati arrivare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 11 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 cop _ _ 12 anche anche ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 grande grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-560 # text = Durante le prime fasi della romanizzazione, la penisola fu divisa in due parti dai Romani per scopi amministrativi. 1 Durante durante ADP IN _ 4 case _ _ 2 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 4 det _ _ 3 prime primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 fasi fase NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 romanizzazione romanizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 penisola penisola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 11 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 divisa dividere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 12 root _ _ 13 in in ADP IN _ 15 case _ _ 14 due due NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 parti parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16 da ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 Romani Romani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 19 per per ADP IN _ 20 case _ _ 20 scopi scopo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 21 amministrativi amministrativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-561 # text = Entro il III secolo, l'imperatore Caracalla fece un'ulteriore divisione che durò solo per poco tempo. 1 Entro entro ADP IN _ 4 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 III III ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 imperatore imperatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Caracalla Caracalla PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 fece fare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 10 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 11 ulteriore ulteriore ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 divisione divisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 durò durare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 solo solo ADV RB _ 18 advmod _ _ 16 per per ADP IN _ 18 case _ _ 17 poco poco DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-562 # text = Furono talmente commossi dalla bellezza dell' area del lago Rudyard che quando nacque il loro primo figlio vollero ricordarlo dandogli proprio quel nome. 1 Furono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 cop _ _ 2 talmente talmente ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 commossi commuovere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 da ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 bellezza bellezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 area area NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 lago lago NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Rudyard Rudyard PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 che che SCONJ IN _ 21 mark _ _ 15 quando quando SCONJ IN _ 16 mark _ _ 16 nacque nascere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 advcl _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 18 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 19 primo primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 figlio figlio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 21 vollero volere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 22 ricordare VERB VB Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 22 obj _ _ 24 dare VERB VBG Voice=Act 22 advcl _ _ 25 gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 24 iobj _ _ 26 proprio proprio ADV RB _ 28 advmod _ _ 27 quel quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 29 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-563 # text = Inoltre, durante il periodo trascorso lì, Kipling incontrò e si innamorò di Florence Garrard, la quale si stava imbarcando con Trix a Southsea (dove Trix era ritornata). 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 3 durante durante ADP IN _ 5 case _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 trascorso trascorrere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 lì lì ADV RB _ 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 Kipling Kipling PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 incontrò incontrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 root _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 13 expl _ _ 13 innamorò innamorare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 Florence Florence PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 Garrard Garrard PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 quale quale PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 22 expl _ _ 21 stava stare AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 aux _ _ 22 imbarcando imbarcare VERB VBG Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 23 con con ADP IN _ 24 case _ _ 24 Trix Trix PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 a a ADP IN _ 26 case _ _ 26 Southsea Southsea PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 ( ( PUNCT ( _ 31 punct _ _ 28 dove dove ADV WRB _ 31 advmod _ _ 29 Trix Trix PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 30 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 aux _ _ 31 ritornata ritornare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 26 acl:relcl _ _ 32 ) ) PUNCT ) _ 31 punct _ _ 33 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-564 # text = L'editore Stephen Wheeler mise Kipling a dura prova, ma il suo bisogno di scrivere era instancabile. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 editore editore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Stephen Stephen PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Wheeler Wheeler PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 mise mettere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 6 Kipling Kipling PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 a a ADP IN _ 9 case _ _ 8 dura duro ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 prova prova NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 18 cc _ _ 12 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 13 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 bisogno bisogno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 mark _ _ 16 scrivere scrivere VERB VB Voice=Act 14 acl _ _ 17 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 cop _ _ 18 instancabile instancabile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 19 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-565 # text = Tornato a Lahore, circa trentanove storie furono pubblicate sul Gazette tra il novembre 1886 e il giugno 1887. 1 Tornato tornare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 a a ADP IN _ 3 case _ _ 3 Lahore Lahore PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 5 circa circa ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 trentanove trentanove NUM CD _ 7 nummod _ _ 7 storie storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 8 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 pubblicate pubblicare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 9 root _ _ 10 su ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Gazette Gazette PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 tra tra ADP IN _ 15 case _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 novembre novembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 1886 1886 NUM CD _ 15 flat _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 giugno giugno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 1887 1887 NUM CD _ 19 flat _ _ 21 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-566 # text = Allora stava già pensando sempre più al futuro. 1 Allora allora ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 stava stare AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 aux _ _ 3 già già ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 pensando pensare VERB VBG Voice=Act 4 root _ _ 5 sempre sempre ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 più più ADV RBR _ 4 advmod _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 futuro futuro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-567 # text = Jin Ping Mei, pubblicato nel 1610, sebbene incorpori materiale precedente, segna la tendenza verso la composizione autonoma e l'interesse per la psicologia. 1 Jin Jin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 Ping Ping PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Mei Mei PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 pubblicato pubblicare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1610 1610 NUM CD _ 5 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 sebbene sebbene SCONJ IN _ 11 mark _ _ 11 incorpori incorporare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 advcl _ _ 12 materiale materiale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 precedente precedente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 segna segnare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 root _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 tendenza tendenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 verso verso ADP IN _ 20 case _ _ 19 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 composizione composizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 autonoma autonomo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 interesse interesse NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 per per ADP IN _ 27 case _ _ 26 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 psicologia psicologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-568 # text = Il maggior numero di iscrizioni maschili alle scuole secondarie, la crescita del reddito pro capite e dell' economia furono tutti fattori che ebbero effetti significativi sulla riduzione della probabilità dello scoppio di una guerra civile. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 iscrizioni iscrizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 maschili maschile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 scuole scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 secondarie secondario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 reddito reddito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 pro pro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 capite capite X GW _ 17 flat _ _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 economia economia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 23 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 cop _ _ 24 tutti tutti NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 25 fattori fattore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 root _ _ 26 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 27 ebbero avere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 effetti effetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 29 significativi significativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 su ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 riduzione riduzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 33 di ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 probabilità probabilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 di ADP IN _ 38 case _ _ 37 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 scoppio scoppio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 di di ADP IN _ 41 case _ _ 40 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 41 det _ _ 41 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 civile civile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 . . PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-569 # text = Nello specifico, l'iscrizione maschile alle scuole secondarie del 10% sopra la media ridusse la probabilità di conflitto del 3% circa, mentre una crescita dell' 1% maggiore della media dello studio ebbe come risultato un calo della probabilità di scoppio di una guerra civile di circa l'1%. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 specifico specifico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 iscrizione iscrizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 7 maschile maschile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 a ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 scuole scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 secondarie secondario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 di ADP IN _ 15 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 10 10 NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 % % SYM SYM _ 18 nmod _ _ 16 sopra sopra ADP IN _ 18 case _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 19 ridusse ridurre VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 20 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 probabilità probabilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 conflitto conflitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 di ADP IN _ 27 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 3 3 NUM CD _ 27 nummod _ _ 27 % % SYM SYM _ 19 obl _ _ 28 circa circa ADV RB _ 27 advmod _ _ 29 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 30 mentre mentre CCONJ CC _ 44 cc _ _ 31 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 32 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 44 nsubj _ _ 33 di ADP IN _ 36 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 1 1 NUM CD _ 36 nummod _ _ 36 % % SYM SYM _ 32 nmod _ _ 37 maggiore maggiore ADJ JJR Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 38 di ADP IN _ 40 case _ _ 39 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 41 di ADP IN _ 43 case _ _ 42 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 studio studio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 ebbe avere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 45 come come ADP IN _ 46 case _ _ 46 risultato risultato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 47 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 48 det _ _ 48 calo calo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 44 obj _ _ 49 di ADP IN _ 51 case _ _ 50 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 probabilità probabilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod _ _ 52 di di ADP IN _ 53 case _ _ 53 scoppio scoppio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 54 di di ADP IN _ 56 case _ _ 55 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 56 det _ _ 56 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod _ _ 57 civile civile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 56 amod _ _ 58 di di ADP IN _ 62 case _ _ 59 circa circa ADV RB _ 62 advmod _ _ 60 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 62 det _ _ 61 1 1 NUM CD _ 62 nummod _ _ 62 % % SYM SYM _ 48 nmod _ _ 63 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-570 # text = Lo studio interpretò questi fattori come indicatori del mancato reddito causato dalla rivolta, concludendo quindi che minori perdite di reddito incoraggiano la rivolta. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 studio studio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 interpretò interpretare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 questi questo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 fattori fattore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 come come ADP IN _ 7 case _ _ 7 indicatori indicatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 di ADP IN _ 11 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 mancato mancato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 reddito reddito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 causato causare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl _ _ 13 da ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 rivolta rivolta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 17 concludendo concludere VERB VBG Voice=Act 3 advcl _ _ 18 quindi quindi CCONJ CC _ 17 advmod _ _ 19 che che SCONJ IN _ 24 mark _ _ 20 minori minore ADJ JJR Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 perdite perdita NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 reddito reddito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 incoraggiano incoraggiare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 ccomp _ _ 25 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 rivolta rivolta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-571 # text = In altre parole, è meno probabile che uomini in età giovanile (che comprendono la maggior parte dei combattenti nelle guerre civili) si uniscano a una rivolta se hanno accesso all' istruzione o hanno uno stipendio adeguato che gli faccia ritenere di poter avere un futuro prospero. 1 In in ADP IN _ 3 case _ _ 2 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 parole parola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 6 meno meno ADV RBR _ 7 advmod _ _ 7 probabile probabile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 che che SCONJ IN _ 28 mark _ _ 9 uomini uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 10 in in ADP IN _ 11 case _ _ 11 età età NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 giovanile giovanile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 14 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 comprendono comprendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 17 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 combattenti combattente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 guerre guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 civili civile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 27 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 28 expl _ _ 28 uniscano unire VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 csubj _ _ 29 a a ADP IN _ 31 case _ _ 30 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 rivolta rivolta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 se se SCONJ IN _ 33 mark _ _ 33 hanno avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 28 advcl _ _ 34 accesso accesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 35 a ADP IN _ 37 case _ _ 36 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 istruzione istruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 o o CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 hanno avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 33 conj _ _ 40 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 41 det _ _ 41 stipendio stipendio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 42 adeguato adeguato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 44 gli gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 45 iobj _ _ 45 faccia fare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 41 acl:relcl _ _ 46 ritenere ritenere VERB VB Voice=Act 45 xcomp _ _ 47 di di ADP IN _ 49 mark _ _ 48 poter potere AUX VB Voice=Act 49 aux _ _ 49 avere avere VERB VB Voice=Act 46 xcomp _ _ 50 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 51 det _ _ 51 futuro futuro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 49 obj _ _ 52 prospero prospero ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-572 # text = Il basso reddito pro capite è stato considerato come causa di scontento favorendo la rivolte armate. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 basso basso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 reddito reddito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 4 pro pro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 capite capite X GW _ 4 flat _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 8 aux _ _ 7 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 8 aux:pass _ _ 8 considerato considerare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 8 root _ _ 9 come come ADP IN _ 10 case _ _ 10 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 scontento scontento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 favorendo favorire VERB VBG Voice=Act 8 advcl _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 15 rivolte rivolgere NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 armate armato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-573 # text = La garanzia di libertà prometteva la dissoluzione di tensioni intercomunali e di trasformare l'impero in un luogo più armonioso. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 garanzia garanzia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 libertà libertà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 prometteva promettere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 dissoluzione dissoluzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 tensioni tensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 intercomunali intercomunale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 trasformare trasformare VERB VB Voice=Act 7 conj _ _ 14 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 impero impero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 in in ADP IN _ 18 case _ _ 17 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 più più ADV RBR _ 20 advmod _ _ 20 armonioso armonioso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-574 # text = La rivolta araba che iniziò nel 1916 cambiò le sorti degli Ottomani sul fronte mediorientale, dove inizialmente sembrava che avessero la meglio nei primi due anni della guerra. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 rivolta rivolta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 araba arabo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1916 1916 NUM CD _ 5 obl _ _ 9 cambiò cambiare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 10 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 sorti sorta|sorte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 Ottomani Ottomani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 su ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 fronte fronte NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 mediorientale mediorientale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 20 dove dove ADV RB _ 22 advmod _ _ 21 inizialmente inizialmente ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 sembrava sembrare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23 che che SCONJ IN _ 24 mark _ _ 24 avessero avere VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 csubj _ _ 25 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 meglio meglio NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 in ADP IN _ 31 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 29 primi primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 30 due due NUM CD _ 31 nummod _ _ 31 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 32 di ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-575 # text = In vari passaggi tratta precisamente degli effetti socialmente e culturalmente degenerativi della guerra sull' umanità stessa. 1 In in ADP IN _ 3 case _ _ 2 vari vario DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 passaggi passaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 tratta trattare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 precisamente preciso ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 effetti effetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 socialmente socialmente ADV RB _ 12 advmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 culturalmente culturalmente ADV RB _ 9 conj _ _ 12 degenerativi degenerativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 su ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 umanità umanità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 19 stessa stesso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-576 # text = Il prete dominicano Heinrich Kramer era assistente dell' arcivescovo di Salisburgo. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 prete prete NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 dominicano dominicano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 Heinrich Heinrich PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Kramer Kramer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 cop _ _ 7 assistente assistente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 arcivescovo arcivescovo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 Salisburgo Salisburgo PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-577 # text = Nel 1538 l'Inquisizione spagnola esortò i suoi membri di non credere a tutto ciò che diceva il Malleus maleficarum. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1538 1538 NUM CD _ 7 obl _ _ 4 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 Inquisizione Inquisizione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 spagnola spagnolo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 esortò esortare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 8 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 9 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 membri membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 di di ADP IN _ 13 mark _ _ 12 non non ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 credere credere VERB VB Voice=Act 7 xcomp _ _ 14 a a ADP IN _ 16 case _ _ 15 tutto tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 18 diceva dire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 Malleus Malleus PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 maleficarum maleficarum PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-578 # text = Il battesimo forzato era contrario alla legge della Chiesa cattolica, e teoricamente chiunque fosse stato battezzato con la forza poteva tornare legalmente all' ebraismo. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 battesimo battesimo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 forzato forzato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 cop _ _ 5 contrario contrario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 legge legge NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Chiesa Chiesa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 cattolica cattolico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 14 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 15 teoricamente teorico ADV RB _ 24 advmod _ _ 16 chiunque chiunque NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 17 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 aux _ _ 18 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 19 aux:pass _ _ 19 battezzato battezzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 16 acl:relcl _ _ 20 con con ADP IN _ 22 case _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 forza forza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 poteva potere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 aux _ _ 24 tornare tornare VERB VB Voice=Act 5 conj _ _ 25 legalmente legalmente ADV RB _ 24 advmod _ _ 26 a ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 ebraismo ebraismo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 29 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-579 # text = La Spagna espulse la sua popolazione sefardita nel 1492; molti di questi ebrei spagnoli lasciarono la Spagna per il Portogallo, ma alla fine vennero presi di mira anche lì. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Spagna Spagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 espulse espellere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 sefardita sefardita ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 1492 1492 NUM CD _ 3 obl _ _ 11 ; ; PUNCT : _ 3 punct _ _ 12 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 13 di di ADP IN _ 15 case _ _ 14 questi questo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 ebrei ebreo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 spagnoli spagnolo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 lasciarono lasciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 parataxis _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 Spagna Spagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 per per ADP IN _ 22 case _ _ 21 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 Portogallo Portogallo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 24 ma ma CCONJ CC _ 29 cc _ _ 25 a ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 28 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 29 aux:pass _ _ 29 presi prendere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 17 conj _ _ 30 di di ADP IN _ 31 case _ _ 31 mira mira NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 anche anche ADV RB _ 33 advmod _ _ 33 lì lì ADV RB _ 29 advmod _ _ 34 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-580 # text = Il confine orientale macedone con la Tracia era quindi ora fissato al fiume Nesta (Mesta). 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 confine confine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 orientale orientale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 macedone macedone ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 con con ADP IN _ 7 case _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 Tracia Tracia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 9 quindi quindi ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 ora ora ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 fissato fissare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 11 root _ _ 12 a ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 fiume fiume NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 Nesta Nesta PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ( ( PUNCT ( _ 17 punct _ _ 17 Mesta Mesta PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 17 punct _ _ 19 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-581 # text = Filippo marciò in seguito contro i suoi nemici del sud. 1 Filippo Filippo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 marciò marciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 in in ADP IN _ 4 case _ _ 4 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 contro contro ADP IN _ 8 case _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 7 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 nemici nemico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 sud sud NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-582 # text = Sconfisse i suoi nemici in Tessaglia e nel 352 aveva oramai pieno controllo di questa regione. 1 Sconfisse sconfiggere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 2 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 3 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 nemici nemico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 in in ADP IN _ 6 case _ _ 6 Tessaglia Tessaglia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 352 352 NUM CD _ 11 obl _ _ 11 aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 12 oramai oramai ADV RB _ 11 advmod _ _ 13 pieno pieno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 controllo controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 di di ADP IN _ 17 case _ _ 16 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-583 # text = L'esercito macedone avanzò fino a raggiungere il passo delle Termopili, che divide la Grecia in due parti, ma non tentò di conquistarlo perché era difeso da una forza congiunta di Ateniesi, Spartani e Achei. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 esercito esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 macedone macedone ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 avanzò avanzare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 5 fino fino ADP IN _ 7 mark _ _ 6 a a ADP IN _ 5 fixed _ _ 7 raggiungere raggiungere VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 passo passo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 Termopili Termopili PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 divide dividere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 Grecia Grecia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 in in ADP IN _ 20 case _ _ 19 due due NUM CD _ 20 nummod _ _ 20 parti parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 21 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 22 ma ma CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 non non ADV RB Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 tentò tentare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 25 di di ADP IN _ 26 mark _ _ 26 conquistare VERB VB Voice=Act 24 xcomp _ _ 27 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 26 obj _ _ 28 perché perché SCONJ IN _ 30 mark _ _ 29 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 aux:pass _ _ 30 difeso difendere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 24 advcl _ _ 31 da da ADP IN _ 33 case _ _ 32 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 33 det _ _ 33 forza forza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34 congiunta congiunto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 di di ADP IN _ 36 case _ _ 36 Ateniesi Ateniesi PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 38 Spartani Spartani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 40 Achei Achei PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 41 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-584 # text = Dopo essersi assicurato le regioni confinanti con la Macedonia, Filippo assemblò una grande armata macedone e marciò in Tracia portando avanti una lunga campagna di conquista. 1 Dopo dopo ADP IN _ 4 case _ _ 2 essere AUX VB Voice=Act 4 aux _ _ 3 si PRON SE Number=Sing|Person=3 4 expl _ _ 4 assicurato assicurare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 13 advcl _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 regioni regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 confinanti confinante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 con con ADP IN _ 10 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 Macedonia Macedonia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 Filippo Filippo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 assemblò assemblare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 root _ _ 14 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 grande grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 armata armata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 macedone macedone ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 marciò marciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 20 in in ADP IN _ 21 case _ _ 21 Tracia Tracia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 portando portare VERB VBG Voice=Act 19 advcl _ _ 23 avanti avanti ADV RB _ 22 advmod _ _ 24 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 25 lunga lungo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 campagna campagna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 27 di di ADP IN _ 28 case _ _ 28 conquista conquista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-585 # text = Anche Caterina di Russia era molto soddisfatta. 1 Anche anche ADV RB _ 2 advmod _ _ 2 Caterina Caterina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Russia Russia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 cop _ _ 6 molto molto ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 soddisfatta soddisfare ADJ JJ _ 7 root _ _ 8 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-586 # text = Durante la guerra, Pearl Harbor veniva spesso usata nella propaganda americana. 1 Durante durante ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 Pearl Pearl PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 6 Harbor Harbor PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 veniva venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 8 spesso spesso ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 usata usato VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 9 root _ _ 10 in ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 propaganda propaganda NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 americana americano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-587 # text = Questa visione idealizzata della monarchia dei Romanov lo rese cieco di fronte al reale stato del suo paese. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 visione visione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 idealizzata idealizzare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 monarchia monarchia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 Romanov Romanov PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 11 obj _ _ 11 rese rendere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 root _ _ 12 cieco cieco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 13 di di ADP IN _ 17 case _ _ 14 fronte fronte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 16 reale reale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 di ADP IN _ 21 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 paese paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-588 # text = L'impero russo era un agglomerato di varie etnie che avevano mostrato forti segni di divisione negli anni precedenti la prima guerra mondiale. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 impero impero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 russo russo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 cop _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 agglomerato agglomerato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 di di ADP IN _ 9 case _ _ 8 varie vario DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 etnie etnia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 avevano avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 aux _ _ 12 mostrato mostrare VERB VBN Tense=Past 9 acl:relcl _ _ 13 forti forte ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 segni segno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 divisione divisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 20 precedenti precedente VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Voice=Act 19 acl _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 22 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 guerra guerra PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 mondiale mondiale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-589 # text = Questa città-stato sorse nello stesso periodo di Sukhothai. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 - - PUNCT - _ 2 punct _ _ 4 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 sorse sorgere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 6 in ADP IN _ 9 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 Sukhothai Sukhothai PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-590 # text = Il contatto con l'Occidente durante il sedicesimo secolo portò a un periodo di forte crescita economica, anche grazie alla creazione di redditizie rotte commerciali. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 contatto contatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 con con ADP IN _ 5 case _ _ 4 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 Occidente Occidente PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 durante durante ADP IN _ 9 case _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 sedicesimo sedicesimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 portò portare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 11 a a ADP IN _ 13 case _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 16 case _ _ 15 forte forte ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 economica economico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 19 anche anche ADV RB _ 22 advmod _ _ 20 grazie grazie ADP IN _ 22 case _ _ 21 alla a ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 creazione creazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 23 di di ADP IN _ 25 case _ _ 24 redditizie redditizio ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 rotte rotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 commerciali commerciale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-591 # text = L'Esercito ottenne buoni risultati in battaglia a Cuba. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Esercito Esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ottenne ottenere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 buoni buono ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 risultati risultato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 battaglia battaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 Cuba Cuba PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-592 # text = Tuttavia, era troppo orientato su piccole postazioni in Occidente e non altrettanto preparato per un conflitto oltremare. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 aux _ _ 4 troppo troppo ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 orientato orientare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Voice=Pass 5 root _ _ 6 su su ADP IN _ 8 case _ _ 7 piccole piccolo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 postazioni postazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 Occidente Occidente PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 non non ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 altrettanto altrettanto ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 preparato preparare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 15 per per ADP IN _ 17 case _ _ 16 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 conflitto conflitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 oltremare oltremare ADV RB _ 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-593 # text = Faceva affidamento su volontari e truppe della milizia statale, che avevano problemi logistici, di addestramento e di cibo nei campi base militari in Florida. 1 Faceva fare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 2 affidamento affidamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 su su ADP IN _ 4 case _ _ 4 volontari volontario NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 truppe truppa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 milizia milizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 statale statale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 12 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 avevano avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 14 problemi problema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 logistici logistico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 addestramento addestramento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 cibo cibo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 campi campo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 25 base base NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26 militari militare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 27 in in ADP IN _ 28 case _ _ 28 Florida Florida PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-594 # text = Gli Stati Uniti liberarono Cuba (dopo un'occupazione dell' esercito statunitense). 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 2 flat _ _ 4 liberarono liberare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 5 Cuba Cuba PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 7 dopo dopo ADP IN _ 9 case _ _ 8 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 occupazione occupazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 esercito esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 statunitense statunitense ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 15 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-595 # text = Con il trattato di pace la Spagna cedette agli Stati Uniti le sue colonie di Porto Rico, Guam e delle Filippine. 1 Con con ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 trattato trattato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 pace pace NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 Spagna Spagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 cedette cedere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 9 a ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 11 flat _ _ 13 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 14 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 colonie colonia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 Porto Porto PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Rico Rico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 20 Guam Guam PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 Filippine Filippine PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 25 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-596 # text = L'offensiva contro l'enorme esercito arruolato da Venezia venne lanciata dalla Francia. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 offensiva offensiva NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 contro contro ADP IN _ 6 case _ _ 4 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 enorme enorme ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 esercito esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 arruolato arruolare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 da da ADP IN _ 9 case _ _ 9 Venezia Venezia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 lanciata lanciare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 11 root _ _ 12 da ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Francia Francia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-597 # text = Nel 1563 la popolazione di Venezia era scesa a circa 168.000 persone. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1563 1563 NUM CD _ 9 obl _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 Venezia Venezia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 aux _ _ 9 scesa scendere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 9 root _ _ 10 a a ADP IN _ 13 case _ _ 11 circa circa ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 168.000 168.000 NUM CD _ 13 nummod _ _ 13 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-598 # text = L'istruzione durante il Rinascimento era basata principalmente sulla letteratura antica e sulla storia, dato che si pensava che i classici fornissero un'istruzione morale e un'approfondita comprensione del comportamento umano. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 istruzione istruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 durante durante ADP IN _ 5 case _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 Rinascimento Rinascimento PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 basata basare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 7 root _ _ 8 principalmente principalmente ADV RB _ 7 advmod _ _ 9 su ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 letteratura letteratura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 antica antico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 su ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 18 dato dare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 21 mark _ _ 19 che che SCONJ IN _ 18 fixed _ _ 20 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 21 expl _ _ 21 pensava pensare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 advcl _ _ 22 che che SCONJ IN _ 25 mark _ _ 23 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 24 det _ _ 24 classici classico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 25 fornissero fornire VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 ccomp _ _ 26 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 istruzione istruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 morale morale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 31 approfondita approfondito ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 comprensione comprensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 33 di ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 comportamento comportamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 umano umano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-599 # text = Tuttavia, sono state fatte analisi statistiche dettagliate di dati demografici e della popolazione che includono le donne, particolarmente nel loro ruolo di madri. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 5 aux _ _ 4 state essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 5 aux:pass _ _ 5 fatte fare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 5 root _ _ 6 analisi analisi NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 statistiche statistico NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 dettagliate dettagliato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 demografici demografico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 includono includere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 18 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 donne donna NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 21 particolarmente particolarmente ADV RB _ 25 advmod _ _ 22 in ADP IN _ 25 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 26 di di ADP IN _ 27 case _ _ 27 madri madre NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-600 # text = La maggior parte delle informazioni sul periodo deriva dai siti di sepoltura e dagli oggetti contenuti nelle tombe. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 informazioni informazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 su ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 deriva derivare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 11 da ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 siti sito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 sepoltura sepoltura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 da ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 oggetti oggetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 20 contenuti contenuto VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 in ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 tombe tomba NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-601 # text = A quel tempo solo circa quaranta famiglie ci vivevano e avevano a disposizione buoni terreni agricoli e pascoli per il bestiame. 1 A a ADP IN _ 3 case _ _ 2 quel quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 solo solo ADV RB _ 6 advmod _ _ 5 circa circa ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 quaranta quaranta NUM CD _ 7 nummod _ _ 7 famiglie famiglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 ci ci PRON EX _ 9 expl _ _ 9 vivevano vivere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 root _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 avevano avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 12 a a ADP IN _ 13 case _ _ 13 disposizione disposizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 buoni buono ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 terreni terreno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 16 agricoli agricolo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 pascoli pascolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 per per ADP IN _ 21 case _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 bestiame bestiame NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-602 # text = Quando la Grecia invio coloni a ovest verso la Sicilia e l'Italia (Ischia e Cuma), l'influenza del loro nuovo alfabeto aumentò ulteriormente. 1 Quando quando SCONJ IN _ 4 mark _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 Grecia Grecia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 invio invio VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 advcl _ _ 5 coloni colono NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 a a ADP IN _ 7 case _ _ 7 ovest ovest NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 verso verso ADP IN _ 10 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 Sicilia Sicilia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 Italia Italia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 ( ( PUNCT ( _ 15 punct _ _ 15 Ischia Ischia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 parataxis _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 Cuma Cuma PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ) ) PUNCT ) _ 15 punct _ _ 19 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 20 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 influenza influenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 22 di ADP IN _ 26 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 24 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 25 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 alfabeto alfabeto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 aumentò aumentare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 root _ _ 28 ulteriormente ulteriormente ADV RB _ 27 advmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-603 # text = Le banane e i platani, che furono inizialmente coltivati nel sudest asiatico, molto probabilmente in Papua Nuova Guinea, vennero introdotti in Africa forse già 5.000 anni fa. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 banane banana NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 platani platano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 7 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 9 inizialmente inizialmente ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 coltivati coltivare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 2 acl:relcl _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 sudest sudest PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 asiatico asiatico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 molto molto ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 probabilmente probabilmente ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 in in ADP IN _ 19 case _ _ 19 Papua Papua PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 20 Nuova Nuova PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 Guinea Guinea PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 22 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 23 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 introdotti introdurre VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 24 root _ _ 25 in in ADP IN _ 26 case _ _ 26 Africa Africa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 forse forse ADV RB _ 30 advmod _ _ 28 già già ADV RB _ 29 advmod _ _ 29 5.000 5.000 NUM CD _ 30 nummod _ _ 30 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 31 fa fa ADV RB _ 30 advmod _ _ 32 . . PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-604 # text = Oltre a essere una fonte diretta di cibo, alcuni animali forniscono cuoio, lana, pelli e fertilizzante. 1 Oltre oltre ADV RB _ 5 case _ _ 2 a a ADP IN _ 1 fixed _ _ 3 essere essere AUX VB Voice=Act 5 cop _ _ 4 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 fonte fonte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl _ _ 6 diretta dirigere ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 cibo cibo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 animali animale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 forniscono fornire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 root _ _ 13 cuoio cuoio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 lana lana NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 17 pelli pelle NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 fertilizzante fertilizzante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 20 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-605 # text = Un cambiamento fondamentale nei principi di funzionamento fu portato dallo scozzese James Watt. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 cambiamento cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3 fondamentale fondamentale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 in ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 principi principe|principio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 funzionamento funzionamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 portato portare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 10 root _ _ 11 da ADP IN _ 14 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 scozzese scozzese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 James James PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 Watt Watt PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-606 # text = La rivoluzione industriale generò una domanda di parti metalliche usate nei macchinari. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 rivoluzione rivoluzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 industriale industriale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 generò generare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 domanda domanda NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 parti parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 metalliche metallico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 usate usare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 macchinari macchinario NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-607 # text = Nella seconda guerra messenica, Sparta si affermò come potenza locale nel Peloponneso e nel resto della Grecia. 1 in ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 seconda secondo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 messenica messenica ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 Sparta Sparta PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 9 expl _ _ 9 affermò affermare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 root _ _ 10 come come ADP IN _ 11 case _ _ 11 potenza potenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 locale locale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 in ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Peloponneso Peloponneso PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 resto resto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Grecia Grecia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-608 # text = La Ford T venne proclamata automobile più influente del ventesimo secolo nell' ambito del premio internazionale Auto del secolo. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Ford Ford PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 T T PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 proclamata proclamare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 automobile automobile NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 più più ADV RBS _ 8 advmod _ _ 8 influente influente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 di ADP IN _ 12 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 ventesimo ventesimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 in ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 ambito ambito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 premio premio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 internazionale internazionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 Auto Auto PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 secolo secolo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-609 # text = Il successo dei modelli compatti Rambler dell' American Motors spinsero la GM e la Ford a introdurre a loro volta automobili compatte nel 1960. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 successo successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 modelli modello NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 compatti compatto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 Rambler Rambler PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 American American PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 Motors Motors PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 spinsero spingere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 root _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 GM GM PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 Ford Ford PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 a a ADP IN _ 19 mark _ _ 19 introdurre introdurre VERB VB Voice=Act 12 xcomp _ _ 20 a a ADP IN _ 22 case _ _ 21 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 automobili automobile NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 24 compatte compatto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 in ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 1960 1960 NUM CD _ 19 obl _ _ 28 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-610 # text = Questa convenzione si è solo leggermente attenuata nell' epoca moderna ed è tuttora sconsigliato usare il nome di battesimo tra amici, mentre resta invece diffuso l'uso del cognome. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 convenzione convenzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 7 expl _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 5 solo solo ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 leggermente leggermente ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 attenuata attenuare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 7 root _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 epoca epoca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 moderna moderno ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ed e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 15 cop _ _ 14 tuttora tuttora ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 sconsigliato sconsigliare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 usare usare VERB VB Voice=Act 15 csubj _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 battesimo battesimo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 tra tra ADP IN _ 22 case _ _ 22 amici amico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 23 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 24 mentre mentre SCONJ CC _ 25 mark _ _ 25 resta restare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 advcl _ _ 26 invece invece ADV RB _ 25 advmod _ _ 27 diffuso diffondere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Voice=Pass 25 xcomp _ _ 28 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 uso uso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 30 di ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 cognome cognome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-611 # text = Per quanto riguarda la famiglia imperiale, si considera estremamente inappropriato usare il nome di battesimo. 1 Per per ADP IN _ 3 case _ _ 2 quanto quanto PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 riguarda riguardare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 famiglia famiglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 imperiale imperiale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 9 expl _ _ 9 considera considerare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 root _ _ 10 estremamente estremo ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 inappropriato inappropriato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 12 usare usare VERB VB Voice=Act 9 csubj:pass _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 battesimo battesimo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-612 # text = Dopo l'Imperatore Meji, è diventata tradizione avere un'era per imperatore e rinominare ogni imperatore dopo la sua morte usando il nome dell' era durante la quale ha regnato. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 case _ _ 2 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 Imperatore Imperatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 Meji Meji PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 diventata diventare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 7 root _ _ 8 tradizione tradizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 avere avere VERB VB Voice=Act 7 csubj _ _ 10 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 era era NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 per per ADP IN _ 13 case _ _ 13 imperatore imperatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 rinominare rinominare VERB VB Voice=Act 9 conj _ _ 16 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 imperatore imperatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 dopo dopo ADP IN _ 21 case _ _ 19 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 20 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 morte morte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 22 usando usare VERB VBG Voice=Act 15 advcl _ _ 23 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 di ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 era era NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 durante durante ADP IN _ 30 case _ _ 29 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 30 det _ _ 30 quale quale PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 31 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 32 aux _ _ 32 regnato regnare VERB VBN Tense=Past 27 acl:relcl _ _ 33 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-613 # text = Prima dell'Imperatore Meji, i nomi delle ere venivano cambiati più spesso e i nomi postumi degli imperatori venivano scelti in modo diverso. 1 Prima prima ADV RB _ 3 case _ _ 2 dell' di ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 Imperatore Imperatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 Meji Meji PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 nomi nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 ere era NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 venivano venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 cambiati cambiare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 12 root _ _ 13 più più ADV RBR _ 14 advmod _ _ 14 spesso spesso ADV RB _ 12 advmod _ _ 15 e e ADP IN _ 23 cc _ _ 16 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 nomi nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 18 postumi postumo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 imperatori imperatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 venivano venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 23 scelti scegliere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 12 conj _ _ 24 in in ADP IN _ 25 case _ _ 25 modo modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 diverso diverso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-614 # text = Al di fuori del Giappone, a partire dall'Imperatore Shōwa, ci si riferisce spesso agli imperatori con il loro nome di battesimo, in vita o dopo la loro morte. 1 a ADP IN _ 6 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 di di ADP IN _ 1 fixed _ _ 4 fuori fuori ADV RB _ 1 fixed _ _ 5 del di ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 6 Giappone Giappone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 8 a a ADP IN _ 11 case _ _ 9 partire partire VERB VB Voice=Act 8 fixed _ _ 10 dall' da ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 11 Imperatore Imperatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 12 Shōwa Shōwa PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 14 ci ci PRON SE Number=Sing|Person=3 16 expl _ _ 15 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 16 expl _ _ 16 riferisce riferire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 root _ _ 17 spesso spesso ADV RB _ 16 advmod _ _ 18 a ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 imperatori imperatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 con con ADP IN _ 24 case _ _ 22 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 23 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 25 di di ADP IN _ 26 case _ _ 26 battesimo battesimo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 28 in in ADP IN _ 29 case _ _ 29 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 30 o o CCONJ CC _ 34 cc _ _ 31 dopo dopo ADP IN _ 34 case _ _ 32 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 33 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 det:poss _ _ 34 morte morte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 35 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-615 # text = In Asia e nel Pacifico le forze d'occupazione giapponesi uccisero tra i 3 e i 10 milioni di civili, per la maggior parte cinesi (stimati a 7,5 milioni). 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 Asia Asia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 4 in ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Pacifico Pacifico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 forze forza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 9 d' di ADP IN _ 10 case _ _ 10 occupazione occupazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 giapponesi giapponese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 12 uccisero uccidere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 13 tra tra ADP IN _ 15 case _ _ 14 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 3 3 NUM CD _ 19 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 18 10 10 NUM CD _ 15 conj _ _ 19 milioni milione NUM CD _ 12 obj _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 civili civili NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 23 per per ADP IN _ 26 case _ _ 24 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 25 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 cinesi cinese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 28 ( ( PUNCT ( _ 29 punct _ _ 29 stimati stimare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 27 acl _ _ 30 a a ADP IN _ 32 case _ _ 31 7,5 7,5 NUM CD _ 32 nummod _ _ 32 milioni milione NUM CD _ 29 obl _ _ 33 ) ) PUNCT ) _ 29 punct _ _ 34 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-616 # text = In Europa, prima dello scoppio della guerra, gli Alleati avevano significativi vantaggi sia in termini di popolazione che di economia. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 Europa Europa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 4 prima prima ADV RB _ 6 case _ _ 5 dello di ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 scoppio scoppio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 Alleati Alleati NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 avevano avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 root _ _ 14 significativi significativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 vantaggi vantaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 sia sia CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 in in ADP IN _ 18 case _ _ 18 termini termine NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 che che CCONJ CC Gender=Fem|Number=Sing 23 cc _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 economia economia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-617 # text = La guerra terrestre cambiò, passando dai fronti statici della prima guerra mondiale a una maggiore mobilità e ad armi combinate. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 terrestre terrestre ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 cambiò cambiare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 passando passare VERB VBG Voice=Act 4 advcl _ _ 7 da ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 fronti fronte NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 statici statico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 di ADP IN _ 14 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 guerra guerra PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 mondiale mondiale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 a a ADP IN _ 19 case _ _ 17 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 18 maggiore maggiore ADJ JJR Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 mobilità mobilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 ad ad ADP IN _ 22 case _ _ 22 armi arma|arme NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 23 combinate combinato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-618 # text = Le truppe di cavalleria britanniche ricevettero inoltre un eccellente addestramento di combattimento con la spada a cavallo. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 truppe truppa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 cavalleria cavalleria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 britanniche britannico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 6 ricevettero ricevere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 7 inoltre inoltre ADV RB _ 6 advmod _ _ 8 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 9 eccellente eccellente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 addestramento addestramento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 combattimento combattimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 con con ADP IN _ 15 case _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 spada spada NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 a a ADP IN _ 17 case _ _ 17 cavallo cavallo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-619 # text = Alcuni storici, come Chandler e Weller, affermano che la cavalleria pesante britannica venne distrutta come forza valida dopo la sua prima, epica carica. 1 Alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 storici storico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 come come ADP IN _ 5 case _ _ 5 Chandler Chandler PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 Weller Weller PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 9 affermano affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 10 che che SCONJ IN _ 16 mark _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 cavalleria cavalleria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 13 pesante pesante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 britannica britannico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 distrutta distruggere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 9 ccomp _ _ 17 come come ADP IN _ 18 case _ _ 18 forza forza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 valida valido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 dopo dopo ADP IN _ 26 case _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 22 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 23 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 24 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 25 epica epico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 carica carica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 27 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-620 # text = Secondo uno studio genetico sui dati autosomici della popolazione Rom, i loro antenati dell' Asia meridionale erano originari dell' India nord-occidentale. 1 Secondo secondo ADP IN _ 3 case _ _ 2 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 studio studio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 4 genetico genetico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 su ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 autosomici autosomici ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 Rom Rom PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 15 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 antenati antenato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Asia Asia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 meridionale meridionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 cop _ _ 22 originari originario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 22 root _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 India India PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 nord-occidentale nord-occidentale X AFX _ 25 amod _ _ 27 . . PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-621 # text = Le spiegazioni sull' origine della musica dipendono da come viene definita la musica. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 spiegazioni spiegazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 su ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 origine origine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 musica musica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 dipendono dipendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 10 da da ADP IN _ 13 case _ _ 11 come come ADV WRB _ 13 advmod _ _ 12 viene venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 definita definire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 9 ccomp _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 musica musica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 16 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-622 # text = Nella specie umana sia gli uomini che le donne amano cantare e produrre musica è principalmente un'attività condivisa. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 specie specie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 umana umano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 sia sia CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 uomini uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 che che CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 donne donna NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11 amano amare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 12 cantare cantare VERB VB Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 14 produrre produrre VERB VB Voice=Act 19 csubj _ _ 15 musica musica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 cop _ _ 17 principalmente principalmente ADV RB _ 19 advmod _ _ 18 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 attività attività NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20 condivisa condividere ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-623 # text = Nel 1839 la Cina si trovò a combattere la prima guerra dell' oppio contro la Gran Bretagna, dopo che Lin Zexu, governatore generale delle province di Hunan e Hubei, proibì il commercio estero di oppio. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1839 1839 NUM CD _ 7 obl _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 7 expl _ _ 7 trovò trovare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 8 a a ADP IN _ 9 mark _ _ 9 combattere combattere VERB VB Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 11 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 guerra guerra PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 oppio oppio PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 contro contro ADP IN _ 18 case _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 Gran Gran PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 Bretagna Bretagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 21 dopo dopo ADV RB _ 36 mark _ _ 22 che che SCONJ IN _ 21 fixed _ _ 23 Lin Lin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 24 Zexu Zexu PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 26 governatore governatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 27 generale generale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 province provincia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 di di ADP IN _ 32 case _ _ 32 Hunan Hunan PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 Hubei Hubei PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 , , PUNCT , _ 23 punct _ _ 36 proibì proibire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 advcl _ _ 37 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 38 det _ _ 38 commercio commercio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 39 estero estero ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 di di ADP IN _ 41 case _ _ 41 oppio oppio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-624 # text = La Cina venne sconfitta e nel 1842 accettò le disposizioni del Trattato di Nanchino. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Cina Cina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 sconfitta sconfiggere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1842 1842 NUM CD _ 9 obl _ _ 9 accettò accettare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 10 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 disposizioni disposizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Trattato Trattato PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Nanchino Nanchino PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-625 # text = L'isola di Hong Kong fu ceduta alla Gran Bretagna e alcuni porti, inclusi quelli di Shangai e Guangzhou, vennero aperti al commercio e al soggiorno britannico. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 isola isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Hong Hong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Kong Kong PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 ceduta cedere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 7 root _ _ 8 a ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Gran Gran PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 Bretagna Bretagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 13 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 porti porto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 15 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 16 inclusi includere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 14 acl _ _ 17 quelli quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj:pass _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 Shangai Shangai PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 Guangzhou Guangzhou PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 23 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 aperti aprire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 7 conj _ _ 25 a ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 commercio commercio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 a ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 soggiorno soggiorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 32 britannico britannico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-626 # text = Nel 1856 scoppiò la seconda guerra dell' oppio; i cinesi vennero nuovamente sconfitti e obbligati ad accettare i termini dei Trattati di Tientsin del 1858 e la Convenzione di Pechino del 1860. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1856 1856 NUM CD _ 4 obl _ _ 4 scoppiò scoppiare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 6 seconda secondo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 oppio oppio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ; ; PUNCT : _ 4 punct _ _ 12 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 cinesi cinese PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 14 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 15 nuovamente nuovo ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 sconfitti sconfitto VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 4 parataxis _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 obbligati obbligare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 16 conj _ _ 19 ad ad ADP IN _ 20 mark _ _ 20 accettare accettare VERB VB Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 termini termine NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 Trattati Trattati PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 di di ADP IN _ 27 case _ _ 27 Tientsin Tientsin PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 1858 1858 NUM CD _ 25 nmod _ _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 33 det _ _ 33 Convenzione Convenzione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 34 di di ADP IN _ 35 case _ _ 35 Pechino Pechino PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 di ADP IN _ 38 case _ _ 37 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 1860 1860 NUM CD _ 33 nmod _ _ 39 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-627 # text = I trattati aprirono nuovi porti al mercato e permisero agli stranieri di viaggiare all' interno del paese. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 trattati trattato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 aprirono aprire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 porti porto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 mercato mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 permisero permettere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 11 a ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 stranieri straniero NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 mark _ _ 15 viaggiare viaggiare VERB VB Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 a ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 interno interno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 paese paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-628 # text = Lamarr accompagnava Mandl a incontri di lavoro nei quali si consultava con scienziati e altri professionisti impegnati nelle tecnologie militari. 1 Lamarr Lamarr PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 accompagnava accompagnare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 Mandl Mandl PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 a a ADP IN _ 5 case _ _ 5 incontri incontro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 quali quale PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 11 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 12 consultava consultare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 con con ADP IN _ 14 case _ _ 14 scienziati scienziato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 professionisti professionista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18 impegnati impegnare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 tecnologie tecnologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 22 militari militare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-629 # text = Le prime invenzioni di Lamarr includono una versione migliorata del semaforo e una compressa che dissolta nell' acqua produce una bibita gassata. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 2 prime primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 invenzioni invenzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 Lamarr Lamarr PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 includono includere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 7 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 versione versione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 migliorata migliorare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 semaforo semaforo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 compressa compressa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 16 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 17 dissolta dissolvere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 in ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 produce produrre VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 22 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 bibita bibita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 gassata gassata ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-630 # text = Le venne proposto di recitare in vari film, spot televisivi e progetti teatrali, ma nessuno di questi suscitò il suo interesse. 1 Le le PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 3 iobj _ _ 2 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 proposto proporre VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 di di ADP IN _ 5 mark _ _ 5 recitare recitare VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 in in ADP IN _ 8 case _ _ 7 vari vario DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 spot spot NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 televisivi televisivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 progetti progetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 teatrali teatrale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 16 ma ma CCONJ CC _ 20 cc _ _ 17 nessuno nessuno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 questi questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 suscitò suscitare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 21 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 22 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 interesse interesse NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-631 # text = Joseph Darnand, che diventò un ufficiale delle SS e guidò i gruppi paramilitari della Milice che inseguivano i membri della Resistenza, fu giustiziato nell' ottobre del 1945. 1 Joseph Joseph PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 2 Darnand Darnand PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 4 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 diventò diventare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 ufficiale ufficiale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 SS SS PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 guidò guidare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 13 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 gruppi gruppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 paramilitari paramilitare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Milice Milice PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 inseguivano inseguire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 membri membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Resistenza Resistenza PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 27 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 aux:pass _ _ 28 giustiziato giustiziare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 28 root _ _ 29 in ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 di ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 1945 1945 NUM CD _ 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 28 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-632 # text = De Gaulle aveva ordinato che in pubblico non venisse mostrata eccessiva simpatia verso Churchill e che non venissero dati riconoscimenti ufficiali senza il suo consenso. 1 De De ADP IN _ 4 nsubj _ _ 2 Gaulle Gaulle PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ordinato ordinare VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 non non ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 venisse venire AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 mostrata mostrare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 ccomp _ _ 11 eccessiva eccessivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 simpatia simpatia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 13 verso verso ADP IN _ 14 case _ _ 14 Churchill Churchill PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 16 che che SCONJ IN _ 19 mark _ _ 17 non non ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 venissero venire AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 dati dare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 10 conj _ _ 20 riconoscimenti riconoscimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 21 ufficiali ufficiale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 senza senza ADP IN _ 25 case _ _ 23 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 24 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 consenso consenso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 26 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-633 # text = Il film narra la distruzione della vita e della carriera di Carangi a causa della sua dipendenza dall' eroina, e il suo declino e morte per AIDS verso la metà degli anni '80. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 narra narrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 distruzione distruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 carriera carriera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 Carangi Carangi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 a a ADP IN _ 19 case _ _ 16 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 della di ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 15 fixed _ _ 18 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 dipendenza dipendenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 20 da ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 eroina eroina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 25 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 26 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 declino declino NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 morte morto NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 per per ADP IN _ 31 case _ _ 31 AIDS AIDS NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 verso verso ADP IN _ 34 case _ _ 33 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 34 metà metà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 35 di ADP IN _ 37 case _ _ 36 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 '80 '80 NUM CD _ 37 nummod _ _ 39 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-634 # text = Venne finita relativamente tardi durante la guerra; nonostante alcuni B-29 fossero equipaggiati con l'Eagle e funzionassero bene, fu troppo tardi per fare la differenza. 1 Venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 aux:pass _ _ 2 finita finire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 2 root _ _ 3 relativamente relativo ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 tardi tardi ADV RB _ 2 advmod _ _ 5 durante durante ADP IN _ 7 case _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ; ; PUNCT : _ 2 punct _ _ 9 nonostante nonostante ADP IN _ 13 mark _ _ 10 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 B-29 B-29 SYM SYM _ 13 nsubj _ _ 12 fossero essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 aux _ _ 13 equipaggiati equipaggiare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 advcl _ _ 14 con con ADP IN _ 16 case _ _ 15 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 Eagle Eagle PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 funzionassero funzionare VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 19 bene bene ADV RB _ 18 advmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 21 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 cop _ _ 22 troppo troppo ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 tardi tardi ADV RB _ 2 parataxis _ _ 24 per per ADP IN _ 25 mark _ _ 25 fare fare VERB VB Voice=Act 23 advcl _ _ 26 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 differenza differenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-635 # text = Il sistema radar per il quale Alvarez è famoso e che ha avuto un ruolo fondamentale nell' aviazione, specialmente per il ponte aereo di Berlino nel dopoguerra, era il Ground Controlled Approach (GCA). 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 3 radar radar NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 per per ADP IN _ 6 case _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 quale quale PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 Alvarez Alvarez PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 cop _ _ 9 famoso famoso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 avuto avere VERB VBN Tense=Past 9 conj _ _ 14 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 fondamentale fondamentale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 aviazione aviazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 specialmente specialmente ADV RB _ 24 advmod _ _ 22 per per ADP IN _ 24 case _ _ 23 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 ponte ponte NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 25 aereo aereo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 di di ADP IN _ 27 case _ _ 27 Berlino Berlino PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 in ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 dopoguerra dopoguerra NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 31 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 32 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 cop _ _ 33 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 34 det _ _ 34 Ground Ground PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 34 root _ _ 35 Controlled Controlled PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 34 flat _ _ 36 Approach Approach PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 34 flat _ _ 37 ( ( PUNCT ( _ 38 punct _ _ 38 GCA GCA PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ _ 39 ) ) PUNCT ) _ 38 punct _ _ 40 . . PUNCT . _ 34 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-636 # text = Usando l'antenna a dipolo di Alvarez per ottenere un'alta risoluzione angolare, il GCA permette agli operatori radar a terra, che osservano schermi speciali ad alta precisione, di guidare un aereo in atterraggio fino alla pista trasmettendo comandi verbali al pilota. 1 Usando usare VERB VBG Voice=Act 17 advcl _ _ 2 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 antenna antenna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 a a ADP IN _ 5 case _ _ 5 dipolo dipolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 Alvarez Alvarez PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 per per ADP IN _ 9 mark _ _ 9 ottenere ottenere VERB VB Voice=Act 1 xcomp _ _ 10 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 11 alta alto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 risoluzione risoluzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 angolare angolare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 GCA GCA PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 permette permettere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 root _ _ 18 a ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 operatori operatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 radar radar NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 a a ADP IN _ 23 case _ _ 23 terra terra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 25 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 26 osservano osservare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27 schermi schermo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 28 speciali speciale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 ad ad ADP IN _ 31 case _ _ 30 alta alto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 precisione precisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 33 di di ADP IN _ 34 mark _ _ 34 guidare guidare VERB VB Voice=Act 17 xcomp _ _ 35 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 36 det _ _ 36 aereo aereo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 37 in in ADP IN _ 38 case _ _ 38 atterraggio atterraggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 fino fino ADP IN _ 41 case _ _ 40 alla a ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 39 fixed _ _ 41 pista pista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 42 trasmettendo trasmettere VERB VBG Voice=Act 34 advcl _ _ 43 comandi comando NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 42 obj _ _ 44 verbali verbale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 45 a ADP IN _ 47 case _ _ 46 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 pilota pilota NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 48 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-637 # text = Il sistema era semplice, diretto e funzionava bene, anche con piloti non addestrati. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 cop _ _ 4 semplice semplice ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 diretto diretto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 funzionava funzionare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 9 bene bene ADV RB _ 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 anche anche ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 con con ADP IN _ 13 case _ _ 13 piloti pilota NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 non non ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 addestrati addestrare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-638 # text = Il successo fu tale che l'esercito continuò a utilizzarlo per anni anche dopo la guerra, ed era ancora in uso in alcuni paesi negli anni '80. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 successo successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 cop _ _ 4 tale tale DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 8 mark _ _ 6 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 esercito esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 continuò continuare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 a a ADP IN _ 10 mark _ _ 10 utilizzare VERB VB Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 10 obj _ _ 12 per per ADP IN _ 13 case _ _ 13 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 anche anche ADV RB _ 17 advmod _ _ 15 dopo dopo ADP IN _ 17 case _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 19 ed e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 cop _ _ 21 ancora ancora ADV RB _ 23 advmod _ _ 22 in in ADP IN _ 23 case _ _ 23 uso uso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 24 in in ADP IN _ 26 case _ _ 25 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 26 det _ _ 26 paesi paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 in ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 30 '80 '80 NUM CD _ 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-639 # text = Con la crescita della popolazione, vennero creati nuovi quartieri per la popolazione locale. 1 Con con ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 creati creare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 9 root _ _ 10 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 quartieri quartiere NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 12 per per ADP IN _ 14 case _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 locale locale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-640 # text = I ribelli dell' Alleanza delle Forze Democratiche per la Liberazione del Congo presero Lubumbashi nell' aprile del 1997. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 ribelli ribelle NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Alleanza Alleanza PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 Forze Forze PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 Democratiche Democratiche ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 per per ADP IN _ 12 case _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 Liberazione Liberazione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Congo Congo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 presero prendere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 root _ _ 17 Lubumbashi Lubumbashi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 in ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 aprile aprile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 1997 1997 NUM CD _ 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-641 # text = L'alta quota serve a raffreddare il clima, che sarebbe altrimenti molto caldo. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 alta alto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 quota quota NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 serve servire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 a a ADP IN _ 6 mark _ _ 6 raffreddare raffreddare VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 clima clima NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 10 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 cop _ _ 12 altrimenti altrimenti ADV RB _ 14 advmod _ _ 13 molto molto ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 caldo caldo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-642 # text = I problemi di salute ridussero le produzioni di Hitchcock durante l'ultimo ventennio della sua vita. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 problemi problema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 salute salute NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ridussero ridurre VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 6 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 produzioni produzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 Hitchcock Hitchcock PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 durante durante ADP IN _ 13 case _ _ 11 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 ultimo ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ventennio ventennio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 di ADP IN _ 17 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-643 # text = I film di Hitchcock a volte trattano di personaggi che hanno difficoltà nelle loro relazioni con la madre. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Hitchcock Hitchcock PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 a a ADP IN _ 6 case _ _ 6 volte volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 trattano trattare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 personaggi personaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 hanno avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 difficoltà difficoltà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 in ADP IN _ 16 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 relazioni relazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 17 con con ADP IN _ 19 case _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 madre madre NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-644 # text = Hitchcock preferì lavorare con i migliori professionisti di quel tempo - illustratori di locandine cinematografiche come Bill Gold e Saul Bass -che erano in grado di realizzare locandine che rappresentavano accuratamente i suoi film. 1 Hitchcock Hitchcock PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 preferì preferire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 lavorare lavorare VERB VB Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 con con ADP IN _ 7 case _ _ 5 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 6 migliori migliore ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 professionisti professionista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 quel quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 - - PUNCT - _ 7 punct _ _ 12 illustratori illustratore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 locandine locandina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 cinematografiche cinematografico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 come come ADP IN _ 17 case _ _ 17 Bill Bill PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 Gold Gold PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 Saul Saul PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 Bass Bass PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 - - PUNCT - _ 7 punct _ _ 23 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 24 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 cop _ _ 25 in in ADP IN _ 26 case _ _ 26 grado grado NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 27 di di ADP IN _ 28 mark _ _ 28 realizzare realizzare VERB VB Voice=Act 26 acl _ _ 29 locandine locandina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 30 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj _ _ 31 rappresentavano rappresentare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32 accuratamente accurato ADV RB _ 31 advmod _ _ 33 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 35 det _ _ 34 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 det:poss _ _ 35 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 36 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-645 # text = Un conflitto interiore attanagliava Herzl, combattuto tra il desiderio di successo letterario e quello di essere un personaggio pubblico. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 conflitto conflitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 interiore interiore ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 attanagliava attanagliare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 5 Herzl Herzl VERB NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 combattuto combattere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 8 tra tra ADP IN _ 10 case _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 desiderio desiderio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 successo successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 letterario letterario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 quello quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 conj _ _ 16 di di ADP IN _ 19 mark _ _ 17 essere essere AUX VB Voice=Act 19 cop _ _ 18 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 personaggio personaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 acl _ _ 20 pubblico pubblico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-646 # text = Il 10 marzo 1896 Herzl ricevette la visita del reverendo William Hechler, il ministro anglicano dell' ambasciata britannica. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 10 10 NUM CD _ 6 obl _ _ 3 marzo marzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 1896 1896 NUM CD _ 2 flat _ _ 5 Herzl Herzl PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ricevette ricevere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 visita visita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 reverendo reverendo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 William William PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Hechler Hechler PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 ministro ministro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 17 anglicano anglicano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ambasciata ambasciata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 britannica britannico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-647 # text = In un episodio, si rivela che è un abile chitarrista. 1 In in ADP IN _ 3 case _ _ 2 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 episodio episodio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 6 expl _ _ 6 rivela rivelare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 7 che che SCONJ IN _ 11 mark _ _ 8 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 cop _ _ 9 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 abile abile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 chitarrista chitarrista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp _ _ 12 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-648 # text = Lenny è un eterno scapolo che ha poca fortuna con le donne. 1 Lenny Lenny PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 3 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 eterno eterno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 scapolo scapolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 poca poco DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 fortuna fortuna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 con con ADP IN _ 12 case _ _ 11 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 12 donne donna NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-649 # text = In un'occasione, si lascia intendere che è un agente sotto copertura il cui bersaglio è Homer. 1 In in ADP IN _ 3 case _ _ 2 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 occasione occasione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 6 expl _ _ 6 lascia lasciare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 7 intendere intendere VERB VB Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 che che SCONJ IN _ 11 mark _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 cop _ _ 10 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 agente agente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 12 sotto sotto ADP IN _ 13 case _ _ 13 copertura copertura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 15 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 16 det:poss _ _ 16 bersaglio bersaglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 cop _ _ 18 Homer Homer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-650 # text = Avendo deciso di dedicarsi al teatro, Winstone si iscrisse alla Corona Stage Academy di Hammersmith. 1 Avendo avere AUX VBG Voice=Act 2 aux _ _ 2 deciso decidere VERB VBN Tense=Past 12 advcl _ _ 3 di di ADP IN _ 4 mark _ _ 4 dedicare VERB VB Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 si PRON SE Number=Sing|Person=3 4 expl _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 teatro teatro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 10 Winstone Winstone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 12 iscrisse iscrivere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 root _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Corona Corona PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 Stage Stage PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 Academy Academy PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 Hammersmith Hammersmith PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-651 # text = Winstone conobbe sua moglie, Elaine, durante le riprese di That Summer nel 1979. 1 Winstone Winstone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 conobbe conoscere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 moglie moglie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 Elaine Elaine PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 durante durante ADP IN _ 10 case _ _ 9 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 riprese ripresa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 That That PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Summer Summer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 in ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 1979 1979 NUM CD _ 10 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-652 # text = Winstone dichiarò bancarotta il 4 ottobre 1988 e nuovamente il 19 marzo 1993. 1 Winstone Winstone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 dichiarò dichiarare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 bancarotta bancarotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 4 4 NUM CD _ 2 obl _ _ 6 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 1988 1988 NUM CD _ 5 flat _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 nuovamente nuovo ADV RB _ 11 advmod _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 19 19 NUM CD _ 5 conj _ _ 12 marzo marzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 1993 1993 NUM CD _ 11 flat _ _ 14 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-653 # text = La Disney scoprì anche che la Universal possedeva i diritti di proprietà intellettuale su Oswald. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Disney Disney PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 scoprì scoprire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 anche anche ADV RB _ 8 advmod _ _ 5 che che SCONJ IN _ 8 mark _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 Universal Universal PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 possedeva possedere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 diritti diritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 proprietà proprietà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 intellettuale intellettuale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 su su ADP IN _ 15 case _ _ 15 Oswald Oswald PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-654 # text = La Disney vinse un altro Premio Oscar onorario, che consisteva in una statua dell' Oscar a grandezza naturale e sette statuette. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Disney Disney PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 vinse vincere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 altro altro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Premio Premio PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 Oscar Oscar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 onorario onorario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 consisteva consistere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 in in ADP IN _ 14 case _ _ 13 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 statua statua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Oscar Oscar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 a a ADP IN _ 19 case _ _ 19 grandezza grandezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 naturale naturale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 sette sette NUM CD _ 23 nummod _ _ 23 statuette statuette NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 24 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-655 # text = Questa tessera fornisce una somma che può essere ritirata dai bancomat al fine di comprare materiale scolastico come libri e divise. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 tessera tessera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 fornisce fornire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 somma somma NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 8 essere essere AUX VB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 ritirata ritirare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 5 acl:relcl _ _ 10 da ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 bancomat bancomat NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 fine fine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 di di ADP IN _ 17 mark _ _ 17 comprare comprare VERB VB Voice=Act 15 acl _ _ 18 materiale materiale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 scolastico scolastico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 come come ADP IN _ 21 case _ _ 21 libri libro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 divise divisa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-656 # text = Inoltre, costruì e rinnovò cinque mercati tradizionali nel 2013 e quattro mercati tradizionali nel 2014. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 costruì costruire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 rinnovò rinnovare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 6 cinque cinque NUM CD _ 7 nummod _ _ 7 mercati mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8 tradizionali tradizionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 in ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 2013 2013 NUM CD _ 7 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 quattro quattro NUM CD _ 14 nummod _ _ 14 mercati mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 15 tradizionali tradizionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 in ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 2014 2014 NUM CD _ 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-657 # text = Tuttavia, anche il suo rivale Prabowo Subianto dichiarò la vittoria, il che confuse i cittadini indonesiani. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 anche anche ADV RB _ 6 advmod _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 rivale rivale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 Prabowo Prabowo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Subianto Subianto PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 dichiarò dichiarare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 vittoria vittoria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 confuse confondere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 parataxis _ _ 16 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 cittadini cittadino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 indonesiani indonesiano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-658 # text = Prima di entrare in carica, Jokowi chiese al presidente uscente Yudhoyono di assumersi la responsabilità della decisione di aumentare ulteriormente i prezzi del petrolio eliminando i sussidi. 1 Prima prima ADV RB _ 3 case _ _ 2 di di ADP IN _ 1 fixed _ _ 3 entrare entrare VERB VB Voice=Act 8 advcl _ _ 4 in in ADP IN _ 5 case _ _ 5 carica carica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 Jokowi Jokowi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 chiese chiedere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 9 a ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 uscente uscente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 Yudhoyono Yudhoyono PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 mark _ _ 15 assumere VERB VB Voice=Act 8 xcomp _ _ 16 si PRON SE Number=Sing|Person=3 15 expl _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 responsabilità responsabilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 decisione decisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 di di ADP IN _ 23 mark _ _ 23 aumentare aumentare VERB VB Voice=Act 21 acl _ _ 24 ulteriormente ulteriormente ADV RB _ 23 advmod _ _ 25 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 26 det _ _ 26 prezzi prezzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 petrolio petrolio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 eliminando eliminare VERB VBG Voice=Act 23 advcl _ _ 31 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 32 det _ _ 32 sussidi sussidio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 33 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-659 # text = Nella sua biografia ufficiale, si afferma anche che Kim ha composto sei opere e che ama mettere in scena elaborati musical. 1 in ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 sua sua PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 biografia biografia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 ufficiale ufficiale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 8 expl _ _ 8 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 root _ _ 9 anche anche ADV RB _ 13 advmod _ _ 10 che che SCONJ IN _ 13 mark _ _ 11 Kim Kim PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 composto comporre VERB VBN Tense=Past 8 ccomp _ _ 14 sei sei NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 opere opera NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 che che SCONJ IN _ 18 mark _ _ 18 ama amare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 conj _ _ 19 mettere mettere VERB VB Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 in in ADP IN _ 21 case _ _ 21 scena scena NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 elaborati elaborare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 musical musical NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 24 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-660 # text = Seguendo i consigli di Alexander, giunse a un compromesso: sarebbe andato all' università, ma avrebbe studiato letteratura. 1 Seguendo seguire VERB VBG Voice=Act 7 advcl _ _ 2 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 consigli consiglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 Alexander Alexander PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 giunse giungere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 8 a a ADP IN _ 10 case _ _ 9 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 compromesso compromesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 : : PUNCT : _ 7 punct _ _ 12 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 andato andare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 7 parataxis _ _ 14 a ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 università università NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 avrebbe avere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 aux _ _ 20 studiato studiare VERB VBN Tense=Past 13 conj _ _ 21 letteratura letteratura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-661 # text = Barrie si iscrisse all' Università di Edimburgo dove scrisse recensioni teatrali per l'Edinburgh Evening Courant. 1 Barrie Barrie PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 3 expl _ _ 3 iscrisse iscrivere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Università Università PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 Edimburgo Edimburgo PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 dove dove ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 scrisse scrivere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 recensioni recensioni NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 teatrali teatrale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 per per ADP IN _ 15 case _ _ 14 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 Edinburgh Edinburgh PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 Evening Evening PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 Courant Courant PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 18 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-662 # text = Si laureò e ottenne un master il 21 aprile 1882. 1 Si si PRON SE Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 2 laureò laureare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 ottenne ottenere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 master master NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 21 21 NUM CD _ 4 obl _ _ 9 aprile aprile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 1882 1882 NUM CD _ 8 flat _ _ 11 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-663 # text = Grazie ad un'offerta di lavoro che sua sorella trovò sullo Scotsman, lavorò per un anno e mezzo come giornalista per il Notthingham Journal. 1 Grazie grazie ADP IN _ 4 case _ _ 2 ad ad ADP IN _ 1 fixed _ _ 3 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 offerta offerta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 8 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 sorella sorella NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 trovò trovare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 11 su ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Scotsman Scotsman PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 15 lavorò lavorare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 16 per per ADP IN _ 18 case _ _ 17 un uno NUM CD Gender=Masc 18 nummod _ _ 18 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 mezzo mezzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 come come ADP IN _ 22 case _ _ 22 giornalista giornalista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 23 per per ADP IN _ 25 case _ _ 24 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 Notthingham Notthingham PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 26 Journal Journal PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-664 # text = In seguito tornò a Kirriemuir. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 tornò tornare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 a a ADP IN _ 5 case _ _ 5 Kirriemuir Kirriemuir PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-665 # text = Vennero pubblicate solo 3000 copie della prima edizione. 1 Vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 aux:pass _ _ 2 pubblicate pubblicare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 2 root _ _ 3 solo solo ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 3000 3000 NUM CD _ 5 nummod _ _ 5 copie copia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 6 di ADP IN _ 9 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 edizione edizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-666 # text = Nel 2009, le vendite totali nell' America del Nord de Il potere di adesso e Un nuovo mondo erano stimate rispettivamente a tre e cinque milioni di copie. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2009 2009 NUM CD _ 24 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 vendite vendita NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 7 totali totale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 America America PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Nord Nord PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 de de ADP IN _ 16 case _ _ 15 Il Il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 potere potere PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 adesso adesso ADV RB _ 16 advmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 Un Un DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 21 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 mondo mondo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 23 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 aux:pass _ _ 24 stimate stimare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 24 root _ _ 25 rispettivamente rispettivo ADV RB _ 24 advmod _ _ 26 a a ADP IN _ 30 case _ _ 27 tre tre NUM CD _ 30 nummod _ _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 cinque cinque NUM CD _ 27 conj _ _ 30 milioni milione NUM CD _ 24 obl _ _ 31 di di ADP IN _ 32 case _ _ 32 copie copia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-667 # text = Alcuni studiosi cristiani criticano gli insegnamenti di Tolle, altri invece li lodano. 1 Alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 studiosi studioso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 cristiani cristiano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 criticano criticare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 insegnamenti insegnamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 Tolle Tolle PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 invece invece ADV RB _ 13 advmod _ _ 12 li li PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 13 obj _ _ 13 lodano lodare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 parataxis _ _ 14 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-668 # text = Tra il 1991 e il 1997 diresse una scuola per bambini con difficoltà di apprendimento. 1 Tra tra ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 1991 1991 NUM CD _ 7 obl _ _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 1997 1997 NUM CD _ 3 conj _ _ 7 diresse dirigere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 8 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 scuola scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 per per ADP IN _ 11 case _ _ 11 bambini bambino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 con con ADP IN _ 13 case _ _ 13 difficoltà difficoltà NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 apprendimento apprendimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-669 # text = Il suo ultimo saggio è su Margaret Doublas, Contessa di Lennox. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 3 ultimo ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 saggio saggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 6 su su ADP IN _ 7 case _ _ 7 Margaret Margaret PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 Doublas Doublas PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 Contessa Contessa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 Lennox Lennox PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-670 # text = Ha trovato facile la transizione alla narrativa, come spiega: 'Ogni libro è una curva di apprendimento e bisogna avere una mentalità aperta'. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 aux _ _ 2 trovato trovare VERB VBN Tense=Past 2 root _ _ 3 facile facile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 transizione transizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 narrativa narrativa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 10 come come SCONJ IN _ 11 mark _ _ 11 spiega spiegare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 : : PUNCT : _ 11 punct _ _ 13 ' ' PUNCT `` _ 18 punct _ _ 14 Ogni Ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 libro libro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 cop _ _ 17 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 curva curva NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 parataxis _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 apprendimento apprendimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 bisogna bisognare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 conj _ _ 23 avere avere VERB VB Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 mentalità mentalità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 aperta aperto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 ' ' PUNCT '' _ 18 punct _ _ 28 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-671 # text = Per evitare di avere simili dilemmi con Jasmine, i produttori decisero infine di creare l'animazione della principessa in un solo studio. 1 Per per ADP IN _ 2 mark _ _ 2 evitare evitare VERB VB Voice=Act 12 advcl _ _ 3 di di ADP IN _ 4 mark _ _ 4 avere avere VERB VB Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 simili simile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 dilemmi dilemma NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 con con ADP IN _ 8 case _ _ 8 Jasmine Jasmine PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 10 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 produttori produttore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 decisero decidere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 root _ _ 13 infine infine ADV RB _ 12 advmod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 mark _ _ 15 creare creare VERB VB Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 animazione animazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 principessa principe|principessa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 in in ADP IN _ 24 case _ _ 22 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 23 solo solo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 studio studio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 25 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-672 # text = Una volta che il suo aspetto fu definito, Jasmine diventò la prima principessa Disney a non essere né bianca né di stirpe europea. 1 Una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 mark _ _ 2 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 che che SCONJ IN _ 1 fixed _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 aspetto aspetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 definito definire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 11 advcl _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 Jasmine Jasmine PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 diventò diventare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 root _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 13 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 principessa principe|principessa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp _ _ 15 Disney Disney PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 a a ADP IN _ 20 mark _ _ 17 non non ADV RB Polarity=Neg 20 advmod _ _ 18 essere essere AUX VB Voice=Act 20 cop _ _ 19 né né CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 bianca bianco ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 acl _ _ 21 né né CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 stirpe stirpe NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 europea europeo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-673 # text = Tematicamente, Jasmine rappresenta anche i diritti civili, la tolleranza razziale, la gerarchia sociale, così come la vita, la libertà e la ricerca della felicità. 1 Tematicamente tematicamente ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 Jasmine Jasmine PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 rappresenta rappresentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 anche anche ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 diritti diritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 civili civile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 tolleranza tolleranza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 razziale razziale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 gerarchia gerarchia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 16 sociale sociale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 18 così così ADV RB _ 21 cc _ _ 19 come come ADP IN _ 18 fixed _ _ 20 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 libertà libertà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 ricerca ricerca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 felicità felicità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-674 # text = Tuttavia, fino a dopo la fine del regime comunista in Polonia non ci fu nessun riconoscimento pubblico della sua resistenza e del suo lavoro umanitario durante la guerra. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 16 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 fino fino ADP IN _ 7 mark _ _ 4 a a ADP IN _ 3 fixed _ _ 5 dopo dopo ADP IN _ 3 fixed _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 advcl _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 regime regime NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 comunista comunista ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 Polonia Polonia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 non non ADV RB Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 ci ci PRON EX _ 16 expl _ _ 16 fu essere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 root _ _ 17 nessun nessuno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 riconoscimento riconoscimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 pubblico pubblico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 di ADP IN _ 23 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 resistenza resistenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 25 di ADP IN _ 28 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 29 umanitario umanitario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 durante durante ADP IN _ 32 case _ _ 31 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 32 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-675 # text = Really Really Love You è uscito in agosto e ha raggiunto la top 50; 'Shaky Ground', il relativo singolo, è uscito in settembre ma Geyer era già negli Stati Uniti. 1 Really Really PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Really Really PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Love Love PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 You You PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 5 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 uscito uscire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 root _ _ 7 in in ADP IN _ 8 case _ _ 8 agosto agosto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 11 raggiunto raggiungere VERB VBN Tense=Past 6 conj _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 top top NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 50 50 NUM CD _ 13 nummod _ _ 15 ; ; PUNCT : _ 6 punct _ _ 16 ' ' PUNCT `` _ 17 punct _ _ 17 Shaky Shaky PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 18 Ground Ground PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ' ' PUNCT '' _ 17 punct _ _ 20 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 21 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 22 relativo relativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 singolo singolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 24 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 25 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 26 aux _ _ 26 uscito uscire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 parataxis _ _ 27 in in ADP IN _ 28 case _ _ 28 settembre settembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 ma ma CCONJ CC _ 35 cc _ _ 30 Geyer Geyer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 31 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 cop _ _ 32 già già ADV RB _ 35 advmod _ _ 33 in ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 36 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 35 flat _ _ 37 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-676 # text = Dopo aver raggiunto il culmine della carriera nel suo paese, in Australia, nel 1984 Geyer tornò a vivere a Los Angeles per cercare di sfondare sulla scena musicale del posto. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 case _ _ 2 aver avere AUX VB Voice=Act 3 aux _ _ 3 raggiunto raggiungere VERB VBN Tense=Past 21 advcl _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 culmine culmine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 carriera carriera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 in ADP IN _ 12 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 paese paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 in in ADP IN _ 15 case _ _ 15 Australia Australia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 1984 1984 NUM CD _ 21 obl _ _ 20 Geyer Geyer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 tornò tornare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 root _ _ 22 a a ADP IN _ 23 mark _ _ 23 vivere vivere VERB VB Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 a a ADP IN _ 25 case _ _ 25 Los Los PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 Angeles Angeles PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 25 flat _ _ 27 per per ADP IN _ 28 mark _ _ 28 cercare cercare VERB VB Voice=Act 23 advcl _ _ 29 di di ADP IN _ 30 mark _ _ 30 sfondare sfondare VERB VB Voice=Act 28 xcomp _ _ 31 su ADP IN _ 33 case _ _ 32 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 scena scena NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34 musicale musicale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 di ADP IN _ 37 case _ _ 36 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 posto posto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 . . PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-677 # text = Dopo essersi fermata alla 96esima posizione della Billboard 200, Thought 'Ya Knew arrivò al 31esimo posto nel Regno Unito, ma l'album rimase in classifica solo per due settimane nel Regno Unito. 1 Dopo dopo ADP IN _ 4 case _ _ 2 essere AUX VB Voice=Act 4 aux _ _ 3 si PRON SE Number=Sing|Person=3 4 expl _ _ 4 fermata fermare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 18 advcl _ _ 5 a ADP IN _ 8 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 96esima 96esima ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 posizione posizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Billboard Billboard PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 200 200 NUM CD _ 11 nummod _ _ 13 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 14 Thought Thought PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 ' ' PUNCT SYM _ 14 punct _ _ 16 Ya Ya PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 17 Knew Knew PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 18 arrivò arrivare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 root _ _ 19 a ADP IN _ 22 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 31esimo 31esimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 posto posto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 in ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Regno Regno PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 26 Unito Unito PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 28 ma ma CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 30 album album NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 31 rimase rimanere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 conj _ _ 32 in in ADP IN _ 33 case _ _ 33 classifica classifica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 solo solo ADV RB _ 37 advmod _ _ 35 per per ADP IN _ 37 case _ _ 36 due due NUM CD _ 37 nummod _ _ 37 settimane settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 38 in ADP IN _ 40 case _ _ 39 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 Regno Regno PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 41 Unito Unito PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 40 flat _ _ 42 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-678 # text = Dopo il suo licenziamento, Peniston iniziò a recitare il personaggio di Glinda, la strega buona, nella produzione teatrale del musical The Wiz. 1 Dopo dopo ADP IN _ 4 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 licenziamento licenziamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 Peniston Peniston PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 8 a a ADP IN _ 9 mark _ _ 9 recitare recitare VERB VB Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 personaggio personaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Glinda Glinda PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 strega strega NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 17 buona buono ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 produzione produzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 22 teatrale teatrale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 musical musical NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 The The PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 Wiz Wiz PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-679 # text = Wilkes fu rieletto ed espulso altre due volte prima che la Camera dei comuni decidesse che la sua candidatura non era valida e dichiarasse vincitore il secondo favorito. 1 Wilkes Wilkes PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 rieletto rieleggere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 ed e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 espulso espellere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 6 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 7 due due NUM CD _ 8 nummod _ _ 8 volte volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 prima prima ADV RB _ 16 mark _ _ 10 che che SCONJ IN _ 9 fixed _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 Camera Camera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 comuni comuni NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 decidesse decidere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 che che SCONJ IN _ 23 mark _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 19 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 candidatura candidatura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 non non ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 cop _ _ 23 valida valido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 ccomp _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 dichiarasse dichiarare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 26 vincitore vincitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 xcomp _ _ 27 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 28 secondo secondo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 favorito favorito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 30 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-680 # text = Il governo di Grafton cadde nel 1770, permettendo ai Tories guidati da Lord North di tornare al potere. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Grafton Grafton PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 cadde cadere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 1770 1770 NUM CD _ 5 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 permettendo permettere VERB VBG Voice=Act 5 advcl _ _ 11 a ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 Tories Tories PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 guidati guidare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 da da ADP IN _ 16 case _ _ 16 Lord Lord PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 North North PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 di di ADP IN _ 19 mark _ _ 19 tornare tornare VERB VB Voice=Act 10 xcomp _ _ 20 a ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 potere potere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-681 # text = George era profondamente devoto e passava ore e ore a pregare, ma la sua fede non era condivisa dagli altri fratelli. 1 George George PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 cop _ _ 3 profondamente profondo ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 devoto devoto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 passava passare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 7 ore ora NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 ore ora NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 a a ADP IN _ 11 mark _ _ 11 pregare pregare VERB VB Voice=Act 7 xcomp _ _ 12 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 13 ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 fede fede NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 17 non non ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 condivisa condividere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 conj _ _ 20 da ADP IN _ 23 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 22 altri altro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 fratelli fratello NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-682 # text = George era inorridito da quella che considerava la loro decadenza morale. 1 George George PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 cop _ _ 3 inorridito inorridire ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 da da ADP IN _ 5 case _ _ 5 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 considerava considerare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 decadenza decadenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 morale morale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-683 # text = Nel 1770 suo fratello, il Principe Henry, Duca di Cumberland e di Strathearn, venne accusato di adulterio, e l'anno seguente Cumberland sposò una giovane vedova, Anne Horton. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1770 1770 NUM CD _ 19 obl _ _ 4 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 fratello fratello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 Principe Principe PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 Henry Henry PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 Duca Duca PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Cumberland Cumberland PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Strathearn Strathearn PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 18 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 accusato accusare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 19 root _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 adulterio adulterio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 23 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 24 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 26 seguente seguente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 Cumberland Cumberland PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 sposò sposare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 29 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 30 giovane giovane ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 vedova vedovo NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 32 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 33 Anne Anne PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 31 appos _ _ 34 Horton Horton PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 33 flat _ _ 35 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-684 # text = Il suo album del 1981 Wild West fu uno dei suoi più grandi successi. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 album album NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1981 1981 NUM CD _ 3 nmod _ _ 7 Wild Wild PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 West West PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 cop _ _ 10 uno uno NUM CD Gender=Masc 10 root _ _ 11 di ADP IN _ 16 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 13 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 14 più più ADV RBS _ 15 advmod _ _ 15 grandi grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 successi successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-685 # text = A quel punto, spese folli e qualche cattivo investimento fatto dai suoi investitori l'avevano lasciata quasi al verde. 1 A a ADP IN _ 3 case _ _ 2 quel quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 spese spesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 6 folli folle ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 qualche qualche DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 9 cattivo cattivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 investimento investimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 fatto fare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 da ADP IN _ 15 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 investitori investitore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 l' il PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 18 obj _ _ 17 avevano avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 aux _ _ 18 lasciata lasciare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 18 root _ _ 19 quasi quasi ADV RB _ 22 advmod _ _ 20 a ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 verde verde NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-686 # text = Nel giugno del 2012 la band islandese Sigur Rós rilasciò un video per la canzone 'Fjögur Píanó', in cui LaBeouf appare nudo. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 giugno giugno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 2012 2012 NUM CD _ 3 nmod _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 band band NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 islandese islandese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 Sigur Sigur PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 Rós Rós PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 10 flat _ _ 12 rilasciò rilasciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 root _ _ 13 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 video video NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 per per ADP IN _ 17 case _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 canzone canzone NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT `` _ 19 punct _ _ 19 Fjögur Fjögur PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Píanó Píanó PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ' ' PUNCT '' _ 19 punct _ _ 22 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 23 in in ADP IN _ 24 case _ _ 24 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 25 LaBeouf LaBeouf PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 appare apparire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 27 nudo nudo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp _ _ 28 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-687 # text = Louis Post Dispatch l'ha definita una delle migliori performance di LaBeouf. 1 Louis Louis PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Post Post PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Dispatch Dispatch PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 l' il PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 6 obj _ _ 5 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 definita definire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 6 root _ _ 7 una uno NUM CD Gender=Fem 6 xcomp _ _ 8 di ADP IN _ 11 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 migliori migliore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 performance performance NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 LaBeouf LaBeouf PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-688 # text = La macchina prese fuoco e Kenseth se ne andò. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 macchina macchina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 prese prendere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 fuoco fuoco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 6 Kenseth Kenseth PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 se se PRON SE Number=Sing|Person=3 9 expl _ _ 8 ne ne PRON PRP Case=Acc|Person=3 9 expl _ _ 9 andò andare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 10 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-689 # text = Elliott era al funerale di suo padre il giorno della corsa. 1 Elliott Elliott PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 cop _ _ 3 a ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 funerale funerale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 di di ADP IN _ 8 case _ _ 7 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 padre padre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 corsa corsa|corso NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-690 # text = Nel 2003 era in cima alla classifica dei punti e in testa nelle ultime 33 delle 36 gare e fu campione della NASCAR Winston Cup, diventando così l'ultimo pilota a detenere questo titolo. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2003 2003 NUM CD _ 6 obl _ _ 4 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 cop _ _ 5 in in ADP IN _ 6 case _ _ 6 cima cima NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 classifica classifica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 punti punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 in in ADP IN _ 15 case _ _ 15 testa testa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 16 in ADP IN _ 19 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 ultime ultime ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 33 33 NUM CD _ 15 nmod _ _ 20 di ADP IN _ 23 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 22 36 36 NUM CD _ 23 nummod _ _ 23 gare gara NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 cop _ _ 26 campione campione NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 NASCAR NASCAR PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 Winston Winston PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 Cup Cup PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 32 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 33 diventando diventare VERB VBG Voice=Act 26 advcl _ _ 34 così così ADV RB _ 33 advmod _ _ 35 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 37 det _ _ 36 ultimo ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 pilota pilota NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 33 xcomp _ _ 38 a a ADP IN _ 39 mark _ _ 39 detenere detenere VERB VB Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 41 det _ _ 41 titolo titolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 42 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-691 # text = Negli anni '90 Rafferty rilasciò due ulteriori album che il musicista Tom Robinson in seguite descrisse come 'un importante ritorno alla forma'. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 '90 '90 NUM CD _ 3 nmod _ _ 5 Rafferty Rafferty PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 rilasciò rilasciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 7 due due NUM CD _ 9 nummod _ _ 8 ulteriori ulteriore DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 album album NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 musicista musicista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 Tom Tom PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Robinson Robinson PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 in in ADP IN _ 16 case _ _ 16 seguite seguire NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 descrisse descrivere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 18 come come ADP IN _ 22 case _ _ 19 ' ' PUNCT `` _ 22 punct _ _ 20 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 21 importante importante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ritorno ritorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23 a ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 forma forma NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT '' _ 22 punct _ _ 27 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-692 # text = On a Wing and a Prayer (1992) lo riunì per diverse canzoni con Egan, suo partner degli Stealers Wheel. 1 On On PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 a a PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Wing Wing PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 and and PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 5 a a PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 6 Prayer Prayer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 1992 1992 NUM CD _ 1 obl:tmod _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 11 obj _ _ 11 riunì riunire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 root _ _ 12 per per ADP IN _ 14 case _ _ 13 diverse diverso DET DT Gender=Fem|Number=Plur 14 det _ _ 14 canzoni canzone NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 con con ADP IN _ 16 case _ _ 16 Egan Egan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 partner partner NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 Stealers Stealers PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 Wheel Wheel PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 22 flat _ _ 24 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-693 # text = Includeva tre canzoni scritte con Jim, fratello di Rafferty e a sua volta cantautore, che aveva firmato con la Decca Records negli anni '70. 1 Includeva includere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 root _ _ 2 tre tre NUM CD _ 3 nummod _ _ 3 canzoni canzone NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 scritte scrivere VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 con con ADP IN _ 6 case _ _ 6 Jim Jim PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 fratello fratello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Rafferty Rafferty PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 a a ADP IN _ 14 case _ _ 13 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 cantautore cantautore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 16 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 17 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 aux _ _ 19 firmato firmare VERB VBN Tense=Past 6 acl:relcl _ _ 20 con con ADP IN _ 22 case _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 Decca Decca PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 Records Records PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 in ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 27 '70 '70 NUM CD _ 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-694 # text = Nell' album Over My Head (1994) Rafferty registrò una nuova versione della sua canzone 'Her Father Didn't Like Me Anyway', del tempo degli Humblebums. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 album album NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 Over Over PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 My My PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 Head Head PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 1994 1994 NUM CD _ 3 obl:tmod _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 Rafferty Rafferty PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 registrò registrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 root _ _ 12 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 13 nuova nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 versione versione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 di ADP IN _ 18 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 canzone canzone NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT `` _ 20 punct _ _ 20 Her Her PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 Father Father PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 Didn' Didn' PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 23 t t PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 24 Like Like PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 25 Me Me PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 26 Anyway Anyway PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 27 ' ' PUNCT '' _ 20 punct _ _ 28 , , PUNCT , _ 31 punct _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 32 di ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 Humblebums Humblebums PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-695 # text = Questi furono gli ultimi due dischi che Rafferty produsse con Hugh Murphy, che morì nel 1998. 1 Questi questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 cop _ _ 3 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 4 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 5 due due NUM CD _ 6 nummod _ _ 6 dischi disco NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 8 Rafferty Rafferty PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 produsse produrre VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 con con ADP IN _ 11 case _ _ 11 Hugh Hugh PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 Murphy Murphy PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 14 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 morì morire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 in ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 1998 1998 NUM CD _ 15 obl _ _ 19 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-696 # text = Parteciparono almeno 330.000 persone, di cui 10.000 tecnici. 1 Parteciparono partecipare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 2 almeno almeno ADV RB _ 4 advmod _ _ 3 330.000 330.000 NUM CD _ 4 nummod _ _ 4 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 10.000 10.000 NUM CD _ 9 nummod _ _ 9 tecnici tecnico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 10 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-697 # text = Stalin iniziò a incoraggiare Abakumov a formare la propria rete di conoscenze all' interno dell' MGB per contrastare il controllo di Beria sui ministeri strategici. 1 Stalin Stalin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 a a ADP IN _ 4 mark _ _ 4 incoraggiare incoraggiare VERB VB Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 Abakumov Abakumov PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 a a ADP IN _ 7 mark _ _ 7 formare formare VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 propria proprio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 rete rete NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 conoscenze conoscenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 interno interno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 MGB MGB PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 per per ADP IN _ 20 mark _ _ 20 contrastare contrastare VERB VB Voice=Act 7 advcl _ _ 21 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 controllo controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 Beria Beria PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 su ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 ministeri ministero NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 28 strategici strategico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-698 # text = Gli schemi emersi dai dati della regione di Petén e Uaxactun fecero in modo che questi siti venissero inseriti nello sviluppo culturale delle pianure maya. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 schemi schema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3 emersi emergere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Act 2 acl _ _ 4 da ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 Petén Petén PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 Uaxactun Uaxactun PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 fecero fare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 root _ _ 15 in in ADP IN _ 16 case _ _ 16 modo modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 che che SCONJ IN _ 21 mark _ _ 18 questi questo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 19 siti sito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 20 venissero venire AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 inseriti inserire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 16 ccomp _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 sviluppo sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 culturale culturale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 pianure pianura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 maya maya ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-699 # text = L'articolo di Thompson presume che i Maya fossero fondamentalmente un popolo 'pacifico' data la loro apparente mancanza di difese. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 articolo articolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Thompson Thompson PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 presume presumere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 6 che che SCONJ IN _ 12 mark _ _ 7 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 Maya Maya PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 9 fossero essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 cop _ _ 10 fondamentalmente fondamentalmente ADV RB _ 12 advmod _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 popolo popolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp _ _ 13 ' ' PUNCT `` _ 14 punct _ _ 14 pacifico pacifico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 ' ' PUNCT '' _ 14 punct _ _ 16 data dare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 18 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 19 apparente apparente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 mancanza mancanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 difese difesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-700 # text = Le vele non sono rappresentate nell' iconografia o nei testi preistorici mesoamericani, ma si pensa che le canoe fossero usate dagli antichi Maya come principale metodo di trasporto sull' acqua. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 vele vela NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 rappresentate rappresentare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 5 root _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 iconografia iconografia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 o o CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 in ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 testi testo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 preistorici preistorico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 mesoamericani mesoamericani ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 ma ma CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 18 expl _ _ 18 pensa pensare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 conj _ _ 19 che che SCONJ IN _ 23 mark _ _ 20 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 21 canoe canoa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 22 fossero essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 23 usate usare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 18 ccomp _ _ 24 da ADP IN _ 27 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 antichi antico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 Maya Maya PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 28 come come ADP IN _ 30 case _ _ 29 principale principale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 metodo metodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 31 di di ADP IN _ 32 case _ _ 32 trasporto trasporto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 su ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 acqua acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-701 # text = Starlin subentrò come sceneggiatore per il numero seguente e iniziò a sviluppare un'elaborata storia incentrata sul cattivo Thanos, che si prolungò in vari numeri di Marvel. 1 Starlin Starlin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 subentrò subentrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 come come ADP IN _ 4 case _ _ 4 sceneggiatore sceneggiatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 per per ADP IN _ 7 case _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 seguente seguente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 11 a a ADP IN _ 12 mark _ _ 12 sviluppare sviluppare VERB VB Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 14 elaborata elaborare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 incentrata incentrare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 su ADP IN _ 20 mark _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 cattivo cattivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Thanos Thanos PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 22 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 24 expl _ _ 24 prolungò prolungare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 25 in in ADP IN _ 27 case _ _ 26 vari vario DET DT Gender=Masc|Number=Plur 27 det _ _ 27 numeri numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 di di ADP IN _ 29 case _ _ 29 Marvel Marvel PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-702 # text = Contemporaneamente, a metà degli anni '70 Starlin contribuì con una serie di storie all' antologia di fantascienza Star Reach, pubblicata in modo indipendente. 1 Contemporaneamente contemporaneamente ADV RB _ 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 a a ADP IN _ 4 case _ _ 4 metà metà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 '70 '70 NUM CD _ 7 nmod _ _ 9 Starlin Starlin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 contribuì contribuire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 root _ _ 11 con con ADP IN _ 13 case _ _ 12 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 serie serie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 storie storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 a ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 antologia antologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 fantascienza fantascienza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 Star Star PROPN NNP Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Reach Reach PROPN NNP Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 24 pubblicata pubblicare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 18 acl _ _ 25 in in ADP IN _ 26 case _ _ 26 modo modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 indipendente indipendente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-703 # text = Tramite sua nonna, Mishima era un diretto discendente di Tokugawa Ieyasu. 1 Tramite tramite ADP IN _ 3 case _ _ 2 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 nonna nonna|nonno NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 Mishima Mishima PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 cop _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 diretto diretto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 discendente discendente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 Tokugawa Tokugawa PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Ieyasu Ieyasu PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-704 # text = Nel 1955, Mishima iniziò a fare sollevamento pesi e continuò il suo regime di allenamento di tre sessioni per settimana per tutti gli ultimi 15 anni della sua vita. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1955 1955 NUM CD _ 6 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 Mishima Mishima PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 7 a a ADP IN _ 8 mark _ _ 8 fare fare VERB VB Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 sollevamento sollevamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 pesi peso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 continuò continuare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 14 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 regime regime NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 allenamento allenamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 di di ADP IN _ 20 case _ _ 19 tre tre NUM CD _ 20 nummod _ _ 20 sessioni sessione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 per per ADP IN _ 22 case _ _ 22 settimana settimana NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 per per ADP IN _ 28 case _ _ 24 tutti tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 25 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 26 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 27 15 15 NUM CD _ 28 nummod _ _ 28 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 29 di ADP IN _ 32 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-705 # text = Mishima abbracciò un nazionalismo piuttosto personale verso la fine della sua vita. 1 Mishima Mishima PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 abbracciò abbracciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 nazionalismo nazionalismo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 piuttosto piuttosto ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 personale personale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 verso verso ADP IN _ 9 case _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 di ADP IN _ 13 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-706 # text = Nel 2011 Blunt diventò la testimonial di Opium, il nuovo profumo di Yves Sanit Laurent. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 2011 2011 NUM CD _ 5 obl _ _ 4 Blunt Blunt PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 diventò diventare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 testimonial testimonial NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 Opium Opium PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 profumo profumo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 Yves Yves PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Sanit Sanit PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 Laurent Laurent PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 18 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-707 # text = Blunt recitò con Ewan McGregor e Kristin Scott Thomas nella commedia inglese del 2011 Il pescatore di sogni, diretta da Lasse Hallström. 1 Blunt Blunt PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 recitò recitare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 con con ADP IN _ 4 case _ _ 4 Ewan Ewan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 McGregor McGregor PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 Kristin Kristin PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Scott Scott PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 Thomas Thomas PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 10 in ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 commedia commedia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 13 inglese inglese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 2011 2011 NUM CD _ 12 nmod _ _ 17 Il Il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 pescatore pescatore PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 sogni sogno PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 diretta dirigere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl _ _ 23 da da ADP IN _ 24 case _ _ 24 Lasse Lasse PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 Hallström Hallström PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-708 # text = Lo stesso anno comparve brevemente nella serie televisiva della Disney I Muppet, nel ruolo della segretaria di Miss Piggy. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 comparve comparire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 brevemente brevemente ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 serie serie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 televisiva televisivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Disney Disney PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 I I DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 Muppet Muppet PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 in ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 segretaria segretario NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 Miss Miss PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 Piggy Piggy PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-709 # text = Recitò come protagonista con Jason Segel in The Five-Year Engagement, film del 2012 diretto da Nicholas Stoller. 1 Recitò recitare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 2 come come ADP IN _ 3 case _ _ 3 protagonista protagonista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 con con ADP IN _ 5 case _ _ 5 Jason Jason PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 Segel Segel PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 in in ADP IN _ 8 case _ _ 8 The The PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 Five Five PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 - - PUNCT - _ 8 punct _ _ 11 Year Year PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 12 Engagement Engagement PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 2012 2012 NUM CD _ 14 nmod _ _ 18 diretto dirigere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 14 acl _ _ 19 da da ADP IN _ 20 case _ _ 20 Nicholas Nicholas PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 Stoller Stoller PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-710 # text = Nel gennaio del 2011 Blunt iniziò le riprese per Looper, un film americano di fantascienza diretto da Rian Jonhson e con Bruce Willis e Joseph Gordon-Levitt come co-protagonisti; il film uscì nelle sale nel settembre del 2012. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 gennaio gennaio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 2011 2011 NUM CD _ 3 nmod _ _ 7 Blunt Blunt PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 9 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 riprese ripresa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 per per ADP IN _ 12 case _ _ 12 Looper Looper PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 americano americano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 fantascienza fantascienza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 diretto dirigere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl _ _ 20 da da ADP IN _ 21 case _ _ 21 Rian Rian PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 Jonhson Jonhson PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 con con ADP IN _ 25 case _ _ 25 Bruce Bruce PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 26 Willis Willis PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 Joseph Joseph PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 29 Gordon Gordon PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ 30 - - PUNCT - _ 28 punct _ _ 31 Levitt Levitt PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ 32 come come ADP IN _ 33 case _ _ 33 co-protagonisti co-protagonisti X AFX _ 25 nmod _ _ 34 ; ; PUNCT : _ 8 punct _ _ 35 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 36 det _ _ 36 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 37 uscì uscire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 parataxis _ _ 38 in ADP IN _ 40 case _ _ 39 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 sale sala NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 37 obl _ _ 41 in ADP IN _ 43 case _ _ 42 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 settembre settembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 44 di ADP IN _ 46 case _ _ 45 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 2012 2012 NUM CD _ 43 nmod _ _ 47 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-711 # text = Valentino tentò di allontanare il personaggio dalla rappresentazione stereotipata di un uomo arabo. 1 Valentino Valentino PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 tentò tentare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 di di ADP IN _ 4 mark _ _ 4 allontanare allontanare VERB VB Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 personaggio personaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 da ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 rappresentazione rappresentazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 stereotipata stereotipato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di di ADP IN _ 13 case _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 uomo uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 arabo arabo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-712 # text = Joseph Schenk voleva scritturare sua moglie, Norma Talmadge, assieme a Valentino in una versione di Romeo e Giulietta. 1 Joseph Joseph PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Schenk Schenk PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 voleva volere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 4 scritturare scritturare VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 moglie moglie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 Norma Norma PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 Talmadge Talmadge PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 11 assieme assieme ADV RB _ 13 case _ _ 12 a a ADP IN _ 11 fixed _ _ 13 Valentino Valentino PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 in in ADP IN _ 16 case _ _ 15 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 versione versione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 Romeo Romeo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 Giulietta Giulietta PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-713 # text = Lord Halifax, Lord Presidente del Consiglio, si recò privatamente in Germania in novembre dove incontrò Hitler e altri funzionari tedeschi. 1 Lord Lord PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 Halifax Halifax PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 Lord Lord NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 Presidente Presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Consiglio Consiglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 10 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 11 expl _ _ 11 recò recare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 root _ _ 12 privatamente privato ADV RB _ 11 advmod _ _ 13 in in ADP IN _ 14 case _ _ 14 Germania Germania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 in in ADP IN _ 16 case _ _ 16 novembre novembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 dove dove ADV WRB _ 18 advmod _ _ 18 incontrò incontrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 Hitler Hitler PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 funzionari funzionario NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 23 tedeschi tedesco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-714 # text = Rivolgendosi al Gabinetto poco dopo che le forze tedesche avevano oltrepassato il confine, Chamberlain incolpò sia la Germania che l'Austria. 1 rivolgere VERB VBG Voice=Act 18 advcl _ _ 2 si PRON SE Number=Sing|Person=3 1 expl _ _ 3 a ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Gabinetto Gabinetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 poco poco ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 dopo dopo ADV RB _ 13 mark _ _ 8 che che SCONJ IN _ 7 fixed _ _ 9 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 forze forza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 tedesche tedesco ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 avevano avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 aux _ _ 13 oltrepassato oltrepassare VERB VBN Tense=Past 1 advcl _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 confine confine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 17 Chamberlain Chamberlain PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 incolpò incolpare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 root _ _ 19 sia sia CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 Germania Germania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 22 che che CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 Austria Austria PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 25 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-715 # text = A maggio, alcune guardie del confine ceco spararono a due agricoltori tedeschi dei Sudeti che stavano tentando di attraversare la frontiera per andare in Cecoslovacchia senza fermarsi ai controlli di confine. 1 A a ADP IN _ 2 case _ _ 2 maggio maggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 alcune alcuno DET DT Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 guardie guardia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 confine confine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ceco ceco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 spararono sparare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 11 a a ADP IN _ 13 case _ _ 12 due due NUM CD _ 13 nummod _ _ 13 agricoltori agricoltore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 tedeschi tedesco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 Sudeti Sudeti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 19 stavano stare AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 aux _ _ 20 tentando tentare VERB VBG Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 21 di di ADP IN _ 22 mark _ _ 22 attraversare attraversare VERB VB Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 frontiera frontiera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 per per ADP IN _ 26 mark _ _ 26 andare andare VERB VB Voice=Act 22 advcl _ _ 27 in in ADP IN _ 28 case _ _ 28 Cecoslovacchia Cecoslovacchia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 senza senza ADP IN _ 30 mark _ _ 30 fermare VERB VB Voice=Act 26 advcl _ _ 31 si PRON SE Number=Sing|Person=3 30 expl _ _ 32 a ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 controlli controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 35 di di ADP IN _ 36 case _ _ 36 confine confine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-716 # text = In questo periodo, Marcelle veniva spesso lasciata sola in camera mentre Piaf e Mômone cantavano per strada o nei locali. 1 In in ADP IN _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 Marcelle Marcelle PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 veniva venire AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 7 spesso spesso ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 lasciata lasciare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 8 root _ _ 9 sola solo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 in in ADP IN _ 11 case _ _ 11 camera camera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 mentre mentre SCONJ CC _ 16 mark _ _ 13 Piaf Piaf PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 Mômone Mômone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 cantavano cantare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 per per ADP IN _ 18 case _ _ 18 strada strada NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc _ _ 20 in ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 locali locale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-717 # text = Queste furono quasi completamente dimenticate fino alla morte di Smith. 1 Queste questo PRON PRP Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 3 quasi quasi ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 completamente completo ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 dimenticate dimenticare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 5 root _ _ 6 fino fino ADP IN _ 8 case _ _ 7 alla a ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 morte morte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Smith Smith PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-718 # text = Un altro tema dei romanzi Skylark riguarda i precursori delle moderne tecnologie dell' informazione. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2 altro altro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 tema tema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 romanzi romanzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 Skylark Skylark PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 riguarda riguardare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 9 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 precursori precursore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 di ADP IN _ 14 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 moderne moderno ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 tecnologie tecnologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 informazione informazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-719 # text = Nel 1926 Meyer aveva già scritto a Irène Joliot-Curie suggerendo che Rona lavorasse con lei per imparare come il suo laboratorio producesse i propri campioni di polonio. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1926 1926 NUM CD _ 7 obl _ _ 4 Meyer Meyer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 aux _ _ 6 già già ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 scritto scrivere VERB VBN Tense=Past 7 root _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 Irène Irène PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 Joliot Joliot PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 - - PUNCT - _ 9 punct _ _ 12 Curie Curie PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 13 suggerendo suggerire VERB VBG Voice=Act 7 advcl _ _ 14 che che SCONJ IN _ 16 mark _ _ 15 Rona Rona PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 lavorasse lavorare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 con con ADP IN _ 18 case _ _ 18 lei lei PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 16 obl _ _ 19 per per ADP IN _ 20 mark _ _ 20 imparare imparare VERB VB Voice=Act 16 advcl _ _ 21 come come ADV WRB _ 25 advmod _ _ 22 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 23 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 laboratorio laboratorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 producesse produrre VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 ccomp _ _ 26 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 27 propri proprio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 campioni campione NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 polonio polonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-720 # text = Una volta che Hans Pettersson fu in grado di avere i fondi per pagare le spese di Rona, Joliot-Curie le permise di venire a studiare l'isolamento del polonio al Curie Institute di Parigi. 1 Una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 mark _ _ 2 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 che che SCONJ IN _ 1 fixed _ _ 4 Hans Hans PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 Pettersson Pettersson PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 cop _ _ 7 in in ADP IN _ 8 case _ _ 8 grado grado NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 mark _ _ 10 avere avere VERB VB Voice=Act 8 acl _ _ 11 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 fondi fondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 per per ADP IN _ 14 mark _ _ 14 pagare pagare VERB VB Voice=Act 12 acl _ _ 15 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 16 spese spesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 Rona Rona PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 20 Joliot Joliot PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 21 - - PUNCT - _ 20 punct _ _ 22 Curie Curie PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 23 le le PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 24 iobj _ _ 24 permise permettere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 root _ _ 25 di di ADP IN _ 26 mark _ _ 26 venire venire VERB VB Voice=Act 24 xcomp _ _ 27 a a ADP IN _ 28 mark _ _ 28 studiare studiare VERB VB Voice=Act 26 xcomp _ _ 29 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 30 isolamento isolamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 di ADP IN _ 33 case _ _ 32 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 polonio polonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 a ADP IN _ 36 case _ _ 35 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 Curie Curie PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 37 Institute Institute PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 36 flat _ _ 38 di di ADP IN _ 39 case _ _ 39 Parigi Parigi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 . . PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-721 # text = Rona sviluppò un metodo migliorato per preparare le sorgenti di polonio e produrre emissioni alfa. 1 Rona Rona PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 sviluppò sviluppare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 metodo metodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 migliorato migliorare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 per per ADP IN _ 7 mark _ _ 7 preparare preparare VERB VB Voice=Act 2 advcl _ _ 8 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 sorgenti sorgente NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 polonio polonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 produrre produrre VERB VB Voice=Act 7 conj _ _ 14 emissioni emissione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 alfa alfa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 compound _ _ 16 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-722 # text = Ottenendo riconoscimenti come esperta in questo campo, portò con sé queste abilità e un piccolo disco di polonio al Radium Institute. 1 Ottenendo ottenere VERB VBG Voice=Act 9 advcl _ _ 2 riconoscimenti riconoscimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 come come ADP IN _ 4 case _ _ 4 esperta esperto NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 in in ADP IN _ 7 case _ _ 6 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 campo campo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 9 portò portare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 10 con con ADP IN _ 11 case _ _ 11 sé sé PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 abilità abilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 16 piccolo piccolo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 disco disco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 polonio polonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 a ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Radium Radium PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 23 Institute Institute PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-723 # text = Il disco permise a Rona di creare in laboratorio campioni di polonio, che vennero usati in molte delle ricerche successive dell' Istituto. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 disco disco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 permise permettere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 a a ADP IN _ 5 case _ _ 5 Rona Rona PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 di di ADP IN _ 7 mark _ _ 7 creare creare VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 in in ADP IN _ 9 case _ _ 9 laboratorio laboratorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 campioni campione NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 polonio polonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 15 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 usati usare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 10 acl:relcl _ _ 17 in in ADP IN _ 18 case _ _ 18 molte molto NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 ricerche ricerca NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 successive successivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Istituto Istituto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-724 # text = Durante la off season del 2013 apparve su CTV Montreal come annunciatrice delle previsioni del tempo ospite. 1 Durante durante ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 off off NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 season season X GW _ 3 flat _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 2013 2013 NUM CD _ 3 nmod _ _ 8 apparve apparire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 9 su su ADP IN _ 10 case _ _ 10 CTV CTV PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 Montreal Montreal PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 come come ADP IN _ 13 case _ _ 13 annunciatrice annunciatore NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 previsioni previsione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ospite ospite ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-725 # text = In seguito affrontò la campionessa in carica e testa di serie Sara Errani, ma venne sconfitta. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 affrontò affrontare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 campionessa campione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 carica carica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 testa testa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 serie serie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Sara Sara PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 Errani Errani PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 15 ma ma CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 17 sconfitta sconfiggere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 conj _ _ 18 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-726 # text = Bouchard subì una sconfitta shock in tre set. 1 Bouchard Bouchard PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 subì subire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 sconfitta sconfitta|sconfitto NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 shock shock ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 in in ADP IN _ 8 case _ _ 7 tre tre NUM CD _ 8 nummod _ _ 8 set set NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-727 # text = Quando la figlia Cecily sposò Riccardo Plantageneto, terzo Duca di York, ed ebbe più figli, inclusi Edoardo IV e Riccardo III, Joan diventò nonna di due re d'Inghilterra della casa di York. 1 Quando quando SCONJ IN _ 5 mark _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 figlia figlio NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Cecily Cecily PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 sposò sposare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 advcl _ _ 6 Riccardo Riccardo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 Plantageneto Plantageneto PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 terzo terzo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Duca Duca NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 York York PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 14 ed e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 ebbe avere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 16 più più DET DT Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ _ 17 figli figlio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 19 inclusi includere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl _ _ 20 Edoardo Edoardo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 21 IV IV PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 Riccardo Riccardo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 III III ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 26 Joan Joan PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 diventò diventare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 root _ _ 28 nonna nonna|nonno NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 xcomp _ _ 29 di di ADP IN _ 31 case _ _ 30 due due NUM CD _ 31 nummod _ _ 31 re re NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 d' di ADP IN _ 33 case _ _ 33 Inghilterra Inghilterra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 di ADP IN _ 36 case _ _ 35 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 casa casa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 37 di di ADP IN _ 38 case _ _ 38 York York PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 . . PUNCT . _ 27 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-728 # text = John di Gaunt morì nel 1399. 1 John John PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 di di ADP IN _ 3 case _ _ 3 Gaunt Gaunt PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 morì morire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 5 in ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 1399 1399 NUM CD _ 4 obl _ _ 8 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-729 # text = Il cavaliere Lyvet venne rilasciato e il suo seguace venne gettato nella Torre. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 cavaliere cavaliere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 Lyvet Lyvet PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 rilasciato rilasciare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 seguace seguace NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 10 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 gettato gettare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 conj _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Torre Torre NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-730 # text = Non molto tempo fa l'attrice Gloria Holden divorziò da lui, ma egli continuò ad amarla anche dopo la rottura coniugale. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 molto molto DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 fa fare ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 attrice attore NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 Gloria Gloria PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Holden Holden PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 divorziò divorziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 10 da da ADP IN _ 11 case _ _ 11 lui lui PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 9 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 egli egli PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 15 obj _ _ 15 continuò continuare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 16 ad ad ADP IN _ 17 mark _ _ 17 amare VERB VB Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 la PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 17 obj _ _ 19 anche anche ADV RB _ 22 advmod _ _ 20 dopo dopo ADP IN _ 22 case _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 rottura rottura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 23 coniugale coniugale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-731 # text = Recitò come coprotagonista con Audrey Hepburn in Sabrina (1954), dove interpreta il ruolo di uno spensierato playboy e fratello minore di Humphrey Bogart. 1 Recitò recitare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 root _ _ 2 come come ADP IN _ 3 case _ _ 3 coprotagonista coprotagonista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 con con ADP IN _ 5 case _ _ 5 Audrey Audrey PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 Hepburn Hepburn PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 in in ADP IN _ 8 case _ _ 8 Sabrina Sabrina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 10 punct _ _ 10 1954 1954 NUM CD _ 8 obl:tmod _ _ 11 ) ) PUNCT ) _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 dove dove ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 interpreta interpretare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 ruolo ruolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di di ADP IN _ 20 case _ _ 18 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 19 spensierato spensierato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 playboy playboy NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 fratello fratello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 minore minore ADJ JJR Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 di di ADP IN _ 25 case _ _ 25 Humphrey Humphrey PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 Bogart Bogart PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-732 # text = Decise di non cercare un terzo mandato nel successivo ciclo elettorale. 1 Decise decidere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 2 di di ADP IN _ 4 mark _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 cercare cercare VERB VB Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 6 terzo terzo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 mandato mandato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 in ADP IN _ 11 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 successivo successivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ciclo ciclo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 elettorale elettorale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-733 # text = La campagna presidenziale del 1980 tra Reagan e il presidente in carica Jimmy Carter ebbe luogo in un clima caratterizzato da preoccupazioni nazionali e dalla crisi degli ostaggi in Iran. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 campagna campagna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 presidenziale presidenziale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1980 1980 NUM CD _ 2 nmod _ _ 7 tra tra ADP IN _ 8 case _ _ 8 Reagan Reagan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 carica carica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Jimmy Jimmy PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Carter Carter PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 ebbe avere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 root _ _ 17 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 in in ADP IN _ 20 case _ _ 19 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 clima clima NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 caratterizzato caratterizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl _ _ 22 da da ADP IN _ 23 case _ _ 23 preoccupazioni preoccupazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 nazionali nazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 da ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 crisi crisi NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 ostaggi ostaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 in in ADP IN _ 33 case _ _ 33 Iran Iran PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 34 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-734 # text = I Repubblicani vinsero al Senato per la prima volta dal 1952, e guadagnarono 34 seggi nella Camera, ma i Democratici mantennero la maggioranza. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 Repubblicani Repubblicani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 vinsero vincere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Senato Senato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 per per ADP IN _ 10 case _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 da ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 1952 1952 NUM CD _ 6 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 guadagnarono guadagnare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 17 34 34 NUM CD _ 18 nummod _ _ 18 seggi seggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Camera Camera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 23 ma ma CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 25 det _ _ 25 Democratici Democratici PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 26 mantennero mantenere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 27 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 maggioranza maggioranza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-735 # text = Si riprese e venne dimesso dall' ospedale l'11 aprile, diventando il primo presidente statunitense in carica a sopravvivere a un tentato omicidio. 1 Si si PRON SE Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 2 riprese riprendere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 dimesso dimettere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 2 conj _ _ 6 da ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 ospedale ospedale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 11 11 NUM CD _ 5 obl _ _ 11 aprile aprile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 diventando diventare VERB VBG Voice=Act 2 advcl _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 15 primo primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 17 statunitense statunitense ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 in in ADP IN _ 19 case _ _ 19 carica carica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 a a ADP IN _ 21 mark _ _ 21 sopravvivere sopravvivere VERB VB Voice=Act 16 xcomp _ _ 22 a a ADP IN _ 25 case _ _ 23 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 24 tentato tentare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 25 acl _ _ 25 omicidio omicidio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-736 # text = Reagan credeva che Dio gli avesse risparmiato la vita così che potesse continuare a realizzare un obiettivo più grande. 1 Reagan Reagan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 credeva credere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 7 mark _ _ 4 Dio Dio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 gli gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 iobj _ _ 6 avesse avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 aux _ _ 7 risparmiato risparmiare VERB VBN Tense=Past 2 ccomp _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 così così ADV RB _ 13 mark _ _ 11 che che SCONJ IN _ 10 fixed _ _ 12 potesse potere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 aux _ _ 13 continuare continuare VERB VB Voice=Act 7 advcl _ _ 14 a a ADP IN _ 15 mark _ _ 15 realizzare realizzare VERB VB Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 obiettivo obiettivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 più più ADV RBR _ 19 advmod _ _ 19 grande grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-737 # text = Bloch vuole instaurare la speranza come principio guida del suo marxismo e sottolinea l'implicito umanismo intrinseco alla tradizione mistica. 1 Bloch Bloch PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 vuole volere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 instaurare instaurare VERB VB Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 speranza speranza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 come come ADP IN _ 7 case _ _ 7 principio principio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 guida guida NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 di ADP IN _ 12 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 marxismo marxismo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 sottolinea sottolineare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 conj _ _ 15 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 16 implicito implicito ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 umanismo umanismo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 intrinseco intrinseco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 a ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 tradizione tradizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 mistica mistico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-738 # text = Un'appropriata teologia dovrebbe quindi essere creata in base ai suoi obiettivi futuri. 1 Un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 appropriata appropriato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 teologia teologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 dovrebbe dovere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 5 quindi quindi ADV RB _ 7 advmod _ _ 6 essere essere AUX VB Voice=Pass 7 aux:pass _ _ 7 creata creare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 7 root _ _ 8 in in ADP IN _ 9 case _ _ 9 base base NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 a ADP IN _ 13 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 obiettivi obiettivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 futuri futuro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-739 # text = Pebe si trasferì con la famiglia a Nashville, Tennessee, nel 1991, dopo essersi assicurata un nuovo accordo di pubblicazione per le sue canzoni. 1 Pebe Pebe PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 3 expl _ _ 3 trasferì trasferire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 con con ADP IN _ 6 case _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 famiglia famiglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 a a ADP IN _ 8 case _ _ 8 Nashville Nashville PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 10 Tennessee Tennessee PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 1991 1991 NUM CD _ 3 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 dopo dopo ADP IN _ 19 case _ _ 17 essere AUX VB Voice=Act 19 aux _ _ 18 si PRON SE Number=Sing|Person=3 19 expl _ _ 19 assicurata assicurare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 advcl _ _ 20 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 21 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 accordo accordo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 di di ADP IN _ 24 case _ _ 24 pubblicazione pubblicazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 per per ADP IN _ 28 case _ _ 26 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 28 det _ _ 27 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 canzoni canzone NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-740 # text = Kesha e Pebe scrissero insieme la canzone 'Stephen' quando Kesha aveva 16 anni; Kesha poi rintracciò un produttore che ammirava, David Gamson degli Scritti Politti, che accettò di produrre la canzone. 1 Kesha Kesha PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 Pebe Pebe PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 scrissero scrivere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 5 insieme insieme ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 canzone canzone NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ' ' PUNCT `` _ 9 punct _ _ 9 Stephen Stephen PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT '' _ 9 punct _ _ 11 quando quando SCONJ IN _ 13 mark _ _ 12 Kesha Kesha PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 16 16 NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 ; ; PUNCT : _ 13 punct _ _ 17 Kesha Kesha PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 poi poi ADV RB _ 19 advmod _ _ 19 rintracciò rintracciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 parataxis _ _ 20 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 produttore produttore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 23 ammirava ammirare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 25 David David PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 26 Gamson Gamson PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 Scritti Scritti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 30 Politti Politti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 29 flat _ _ 31 , , PUNCT , _ 33 punct _ _ 32 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 33 accettò accettare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 34 di di ADP IN _ 35 mark _ _ 35 produrre produrre VERB VB Voice=Act 33 xcomp _ _ 36 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 37 det _ _ 37 canzone canzone NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 38 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-741 # text = Ad agosto del 2015 Kesha aveva divulgato ancora poche informazioni sul suo imminente terzo album in studio. 1 Ad ad ADP IN _ 2 case _ _ 2 agosto agosto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 2015 2015 NUM CD _ 2 nmod _ _ 6 Kesha Kesha PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 aux _ _ 8 divulgato divulgare VERB VBN Tense=Past 8 root _ _ 9 ancora ancora ADV RB _ 8 advmod _ _ 10 poche poco DET DT Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 informazioni informazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 12 su ADP IN _ 17 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 14 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 15 imminente imminente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 terzo terzo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 album album NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 in in ADP IN _ 19 case _ _ 19 studio studio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-742 # text = Questa volta la ricevette, ma rifiutò di credere che non volesse più essere sua moglie. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 la il PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 4 obj _ _ 4 ricevette ricevere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 ma ma CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 rifiutò rifiutare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 8 di di ADP IN _ 9 mark _ _ 9 credere credere VERB VB Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 che che SCONJ IN _ 12 mark _ _ 11 non non ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 volesse volere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 più più ADV RB _ 12 advmod _ _ 14 essere essere AUX VB Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 moglie moglie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-743 # text = Wright nacque a Poole, nella contea di Dorset, ma crebbe perlopiù a Wells, nel Somerset. 1 Wright Wright PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 nacque nascere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 a a ADP IN _ 4 case _ _ 4 Poole Poole PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 contea contea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Dorset Dorset PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 crebbe crescere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 14 perlopiù perlopiù ADV RB _ 13 advmod _ _ 15 a a ADP IN _ 16 case _ _ 16 Wells Wells PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 18 in ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Somerset Somerset PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-744 # text = Wright ha un fratello, Oscar, che lavora come fumettista e si occupa dei bozzetti, dell' arte concettuale e delle locandine per i film di Edgar. 1 Wright Wright PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 fratello fratello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 Oscar Oscar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 8 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 lavora lavorare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 come come ADP IN _ 11 case _ _ 11 fumettista fumettista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 14 expl _ _ 14 occupa occupare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 conj _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 bozzetti bozzetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 arte arte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 concettuale concettuale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 locandine locandina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 27 per per ADP IN _ 29 case _ _ 28 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 29 det _ _ 29 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 30 di di ADP IN _ 31 case _ _ 31 Edgar Edgar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-745 # text = Wright è amico del regista Garth Jennings e fece dei cameo nei suoi film Guida galattica per autostoppisti e Son of Rambow. 1 Wright Wright PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 3 amico amico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 regista regista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Garth Garth PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Jennings Jennings PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 fece fare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 11 dei di DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 cameo cameo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 in ADP IN _ 16 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 17 Guida Guida PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 galattica galattico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 per per ADP IN _ 20 case _ _ 20 autostoppisti autostoppista PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 Son Son PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 23 of of PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 Rambow Rambow PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 25 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-746 # text = Le Grandi Potenze non esaudirono le richieste per il riconoscimento dell' Albania. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 2 Grandi Grandi ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 Potenze Potenze PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 non non ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 esaudirono esaudire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 6 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 richieste richiesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 per per ADP IN _ 10 case _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 riconoscimento riconoscimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Albania Albania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-747 # text = All' inizio della conferenza di Londra nel dicembre del 1912 gli ambasciatori delle sei Grandi Potenze rigettarono un piano che stabiliva l'indipendenza dell' Albania. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 conferenza conferenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 Londra Londra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 in ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 dicembre dicembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 1912 1912 NUM CD _ 11 nmod _ _ 15 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 ambasciatori ambasciatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 17 di ADP IN _ 21 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 19 sei sei NUM CD _ 21 nummod _ _ 20 Grandi Grandi PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 Potenze Potenze PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 rigettarono rigettare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 root _ _ 23 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 piano piano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 stabiliva stabilire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 27 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 indipendenza indipendenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 di ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Albania Albania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-748 # text = Decisero invece che l'Albania sarebbe stata sotto la sovranità degli Ottomani ma con un governo autonomo. 1 Decisero decidere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 root _ _ 2 invece invece CCONJ ADV _ 1 advmod _ _ 3 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 4 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 Albania Albania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 7 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 10 cop _ _ 8 sotto sotto ADP IN _ 10 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 sovranità sovranità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 Ottomani Ottomani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 con con ADP IN _ 17 case _ _ 16 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 18 autonomo autonomo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-749 # text = Quando fu ovvio che l'Impero Ottomano avrebbe perso tutta la Macedonia e la connessione territoriale con l'Albania, le Grandi Potenze si resero conto che dovevano cambiare la loro decisione. 1 Quando quando SCONJ IN _ 3 mark _ _ 2 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ovvio ovvio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 25 advcl _ _ 4 che che SCONJ IN _ 9 mark _ _ 5 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 Impero Impero PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 Ottomano Ottomano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 avrebbe avere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 perso perso VERB VBN Tense=Past 3 csubj _ _ 10 tutta tutto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 Macedonia Macedonia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 connessione connessione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 16 territoriale territoriale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 con con ADP IN _ 19 case _ _ 18 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 Albania Albania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 21 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 23 det _ _ 22 Grandi Grandi PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 Potenze Potenze PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 24 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 25 expl _ _ 25 resero rendere VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 root _ _ 26 conto conto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 che che SCONJ IN _ 29 mark _ _ 28 dovevano dovere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 aux _ _ 29 cambiare cambiare VERB VB Voice=Act 25 ccomp _ _ 30 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 32 det _ _ 31 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 decisione decisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 33 . . PUNCT . _ 25 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-750 # text = Il Trattato di Londra, firmato il 30 maggio 1913, suddivise tra gli alleati dei Balcani gran parte del territorio reclamato dall' Albania, senza tenere in considerazione la sua composizione etnica, e ridusse così il territorio dell' Albania alle sue regioni centrali. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Trattato Trattato PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Londra Londra PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 firmato firmare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 30 30 NUM CD _ 6 obl _ _ 9 maggio maggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 1913 1913 NUM CD _ 8 flat _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 suddivise suddividere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 13 tra tra ADP IN _ 15 case _ _ 14 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 alleati alleato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 Balcani Balcani PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 gran grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 territorio territorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 reclamato reclamare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 23 acl _ _ 25 da ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Albania Albania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 29 senza senza ADP IN _ 30 mark _ _ 30 tenere tenere VERB VB Voice=Act 12 xcomp _ _ 31 in in ADP IN _ 32 case _ _ 32 considerazione considerazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 35 det _ _ 34 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 det:poss _ _ 35 composizione composizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 36 etnica etnico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 , , PUNCT , _ 30 punct _ _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 ridusse ridurre VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 40 così così ADV RB _ 39 advmod _ _ 41 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 42 det _ _ 42 territorio territorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 43 di ADP IN _ 45 case _ _ 44 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 Albania Albania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 a ADP IN _ 49 case _ _ 47 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 48 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 det:poss _ _ 49 regioni regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 39 obl _ _ 50 centrali centrale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 49 amod _ _ 51 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-751 # text = Gli agenti furono in grado di reprimere il 53enne durante l'atto di sabato mattina. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 agenti agente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 cop _ _ 4 in in ADP IN _ 5 case _ _ 5 grado grado NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 di di ADP IN _ 7 mark _ _ 7 reprimere reprimere VERB VB Voice=Act 5 acl _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 53enne 53enne NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 durante durante ADP IN _ 12 case _ _ 11 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 atto atto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 sabato sabato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 mattina mattina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:tmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-752 # text = Il re Salaman rimpiazzò il veterano politico con il capo della supervisione finanziaria, Mohammed al-Jadaan. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 re re NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Salaman Salaman PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 rimpiazzò rimpiazzare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 veterano veterano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 politico politico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 con con ADP IN _ 10 case _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 capo capo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 supervisione supervisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 finanziaria finanziario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 16 Mohammed Mohammed PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 17 al a PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 - - PUNCT - _ 16 punct _ _ 19 Jadaan Jadaan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-753 # text = Il petrolio, l'oro e i generi alimentari come il grano sono risorse naturali nelle quali, a livello mondiale, vengono investiti miliardi. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 petrolio petrolio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 oro oro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 generi genere|genero NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 alimentari alimentare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 come come ADP IN _ 12 case _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 grano grano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 cop _ _ 14 risorse risorsa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 root _ _ 15 naturali naturale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 in ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 quali quale PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 a a ADP IN _ 21 case _ _ 21 livello livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 22 mondiale mondiale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 24 vengono venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 25 investiti investire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 14 acl:relcl _ _ 26 miliardi miliardo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 27 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-754 # text = Con 71 goal in 137 partite internazionali, ha segnato un numero record di reti nella Bundesliga. 1 Con con ADP IN _ 3 case _ _ 2 71 71 NUM CD _ 3 nummod _ _ 3 goal goal NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4 in in ADP IN _ 6 case _ _ 5 137 137 NUM CD _ 6 nummod _ _ 6 partite partita NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 internazionali internazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 segnato segnare VERB VBN Tense=Past 10 root _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 record record ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 reti rete NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 in ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Bundesliga Bundesliga PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-755 # text = Con l'aiuto dei dati delle carte di debito, la polizia di Essen sta indagando su 4 persone che si trovavano nei paraggi e stettero a guardare un pensionato che moriva in banca. 1 Con con ADP IN _ 3 case _ _ 2 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 aiuto aiuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 carte carta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 debito debito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 polizia polizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Essen Essen PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 sta stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 aux _ _ 18 indagando indagare VERB VBG Voice=Act 18 root _ _ 19 su su ADP IN _ 21 case _ _ 20 4 4 NUM CD _ 21 nummod _ _ 21 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 22 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 23 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 24 expl _ _ 24 trovavano trovare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 in ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 paraggi paraggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 29 stettero stare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 30 a a ADP IN _ 31 mark _ _ 31 guardare guardare VERB VB Voice=Act 29 xcomp _ _ 32 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 33 det _ _ 33 pensionato pensionato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 34 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 35 moriva morire VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 36 in in ADP IN _ 37 case _ _ 37 banca banca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-756 # text = Il portavoce non escluse la possibilità che anche altri venissero indagati. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 portavoce portavoce NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 escluse escludere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 possibilità possibilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 che che SCONJ IN _ 11 mark _ _ 8 anche anche ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 altri altro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 10 venissero venire AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 indagati indagati VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 6 ccomp _ _ 12 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-757 # text = Posto che la serie 1 non è più quella vecchia, molti utenti possono risparmiare 100 euro. 1 Posto porre VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 15 advcl _ _ 2 che che SCONJ IN _ 9 mark _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 serie serie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 1 1 NUM CD _ 4 compound _ _ 6 non non ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 cop _ _ 8 più più ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 quella quello DET DT Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 10 vecchia vecchio ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 12 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 utenti utente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 risparmiare risparmiare VERB VB Voice=Act 15 root _ _ 16 100 100 NUM CD _ 17 nummod _ _ 17 euro euro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-758 # text = La foto mostra chiaramente la sottile barra touch sopra la tastiera, come anticipato dai rumor. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 foto foto NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 mostra mostrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 chiaramente chiaro ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 6 sottile sottile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 barra barra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 touch touch ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 sopra sopra ADP IN _ 11 case _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 tastiera tastiera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 13 come come SCONJ IN _ 14 mark _ _ 14 anticipato anticipare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 3 advcl _ _ 15 da ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 rumor rumor NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-759 # text = Non si capisce in che modo i due drammaturghi abbiano potuto lavorare insieme. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 3 expl _ _ 3 capisce capire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 in in ADP IN _ 6 case _ _ 5 che che DET WDT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 modo modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 8 due due NUM CD _ 9 nummod _ _ 9 drammaturghi drammaturgo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 abbiano avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 11 potuto potere AUX VBN Tense=Past 12 aux _ _ 12 lavorare lavorare VERB VB Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 13 insieme insieme ADV RB _ 12 advmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-760 # text = Uno studio svedese ha dimostrato che gli animali raramente, se non addirittura mai, toccano terra dopo il periodo di riproduzione di due mesi. 1 Uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 studio studio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 svedese svedese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 dimostrato dimostrare VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 che che SCONJ IN _ 16 mark _ _ 7 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 animali animale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 9 raramente raro ADV RB _ 16 advmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 se se ADP IN _ 14 case _ _ 12 non non ADV RB _ 11 fixed _ _ 13 addirittura addirittura ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 mai mai ADV RB _ 16 advmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 toccano toccare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 ccomp _ _ 17 terra terra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 dopo dopo ADP IN _ 20 case _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 riproduzione riproduzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 di di ADP IN _ 25 case _ _ 24 due due NUM CD _ 25 nummod _ _ 25 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-761 # text = Secondo Parker, gli agenti dei servizi segreti russi sono attivi in gran numero in Gran Bretagna. 1 Secondo secondo ADP IN _ 2 case _ _ 2 Parker Parker PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 agenti agente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 servizi servizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 segreti segreto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 russi russo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 cop _ _ 12 attivi attivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 12 root _ _ 13 in in ADP IN _ 15 case _ _ 14 gran grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 in in ADP IN _ 17 case _ _ 17 Gran Gran PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 Bretagna Bretagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-762 # text = La Russia ha annunciato una sospensione del contratto agli inizi di ottobre. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Russia Russia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 annunciato annunciare VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 sospensione sospensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 contratto contratto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 inizi iniziare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-763 # text = La legge delinea un numero di condizioni il cui adempimento potrebbe riportare l'accordo in vigore: gli Stati Uniti dovrebbero ritirare tutte le loro truppe dai paesi che si sono uniti alla NATO dopo il 2000, revocare tutte le sanzioni contro la Russia nonché rimborsare i costi dovuti a tali sanzioni. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 legge legge NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 delinea delineare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 condizioni condizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 9 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 10 det:poss _ _ 10 adempimento adempimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 riportare riportare VERB VB Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 accordo accordo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 in in ADP IN _ 16 case _ _ 16 vigore vigore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 : : PUNCT : _ 7 punct _ _ 18 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 19 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 20 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 19 flat _ _ 21 dovrebbero dovere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 aux _ _ 22 ritirare ritirare VERB VB Voice=Act 7 parataxis _ _ 23 tutte tutto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 24 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 26 det _ _ 25 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 truppe truppa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 27 da ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 paesi paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 30 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj _ _ 31 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 33 expl _ _ 32 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 33 aux _ _ 33 uniti unire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 29 acl:relcl _ _ 34 a ADP IN _ 36 case _ _ 35 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 NATO NATO PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 37 dopo dopo ADP IN _ 39 case _ _ 38 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 39 det _ _ 39 2000 2000 NUM CD _ 33 obl _ _ 40 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 41 revocare revocare VERB VB Voice=Act 22 conj _ _ 42 tutte tutto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 44 amod _ _ 43 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 44 det _ _ 44 sanzioni sanzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 41 obj _ _ 45 contro contro ADP IN _ 47 case _ _ 46 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 47 det _ _ 47 Russia Russia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 nonché nonché CCONJ CC _ 49 cc _ _ 49 rimborsare rimborsare VERB VB Voice=Act 22 conj _ _ 50 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 51 det _ _ 51 costi costo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 49 obj _ _ 52 dovuti dovere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 53 a a ADP IN _ 55 case _ _ 54 tali tali DET DT Gender=Fem|Number=Plur 55 det _ _ 55 sanzioni sanzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 52 obl _ _ 56 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-764 # text = È un processo politico e io ho deciso di non essere presente, come già stato detto. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 2 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 processo processo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 politico politico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 6 io io PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=1 8 nsubj _ _ 7 ho avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 8 deciso decidere VERB VBN Tense=Past 3 conj _ _ 9 di di ADP IN _ 12 case _ _ 10 non non ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 essere essere AUX VB Voice=Act 12 cop _ _ 12 presente presente ADJ JJ Number=Sing 8 xcomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 come come SCONJ IN _ 17 case _ _ 15 già già ADV RB _ 17 advmod _ _ 16 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 17 aux:pass _ _ 17 detto dire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 12 advcl _ _ 18 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-765 # text = Se un impiegato turco si licenzia, allora entra in gioco il Comitato Aziendale turco. 1 Se se SCONJ IN _ 6 mark _ _ 2 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 impiegato impiegare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 turco turco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 6 expl _ _ 6 licenzia licenziare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 8 allora allora ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 entra entrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 root _ _ 10 in in ADP IN _ 11 case _ _ 11 gioco gioco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 Comitato Comitato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 Aziendale Aziendale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 turco turco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-766 # text = Da questo punto di vista, le strutture datate e un élite soddisfatta di sé sono le ragioni per le quali negli Stati Uniti il sistema sanitario, l'istruzione e il commercio estero sono in cattive condizioni. 1 Da da ADP IN _ 3 case _ _ 2 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 vista vista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 7 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 strutture struttura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 9 datate datato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 un uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 élite élite NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 soddisfatta soddisfatto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 sé sé PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 cop _ _ 17 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 18 det _ _ 18 ragioni ragione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 root _ _ 19 per per ADP IN _ 21 case _ _ 20 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 21 quali quale PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 39 obl _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 25 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 24 flat _ _ 26 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 28 sanitario sanitario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 30 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 istruzione istruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 34 det _ _ 34 commercio commercio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 35 estero estero ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 39 cop _ _ 37 in in ADP IN _ 39 case _ _ 38 cattive cattivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 39 condizioni condizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 acl:relcl _ _ 40 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-767 # text = Kühn può solo scuotere la testa. 1 Kühn Kühn PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 3 solo solo ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 scuotere scuotere VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 testa testa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-768 # text = In luglio, il settimanale 'Die ZEIT' ha indagato sul business del mercato immobiliare circa il suo dubbioso flusso di denaro e il rischio di bancarotta. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 luglio luglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 settimanale settimanale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT `` _ 5 punct _ _ 7 Die Die PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ZEIT ZEIT PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ' ' PUNCT '' _ 7 punct _ _ 10 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 11 indagato indagare VERB VBN Tense=Past 11 root _ _ 12 su ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 business business NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 mercato mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 immobiliare immobiliare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 circa circa ADP IN _ 23 case _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 21 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 22 dubbioso dubbioso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 flusso flusso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 di di ADP IN _ 25 case _ _ 25 denaro denaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 rischio rischio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 bancarotta bancarotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-769 # text = L'ora delle streghe inizia almeno da quando viene suonato l'organo spaventoso, come nella hit degli anni '60 Monster Mash. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 ora ora NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 streghe strega NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 inizia iniziare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 7 almeno almeno ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 da da ADP IN _ 11 mark _ _ 9 quando quando SCONJ IN _ 8 fixed _ _ 10 viene venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 11 aux:pass _ _ 11 suonato suonare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 advcl _ _ 12 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 organo organo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 14 spaventoso spaventoso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 16 come come ADP IN _ 18 case _ _ 17 nella in ADP INDT Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 hit hit NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 '60 '60 NUM CD _ 21 nmod _ _ 23 Monster Monster PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 Mash Mash PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-770 # text = Von Beust giustificò l'aumento dei costi come mancanza di pianificazione dettagliata. 1 Von Von PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Beust Beust PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 giustificò giustificare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 4 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 aumento aumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 costi costo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 come come ADP IN _ 10 case _ _ 10 mancanza mancanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 pianificazione pianificazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 dettagliata dettagliato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-771 # text = Simon Krätschmer procede a tentoni da solo attraverso la sinistra e fatiscente caserma. 1 Simon Simon PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Krätschmer Krätschmer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 procede procedere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 root _ _ 4 a a ADP IN _ 5 case _ _ 5 tentoni tentoni ADV RB _ 3 obl _ _ 6 da da ADP IN _ 7 case _ _ 7 solo solo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 attraverso attraverso ADP IN _ 13 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 10 sinistra sinistra ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 fatiscente fatiscente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 caserma caserma NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 14 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-772 # text = Questo succede perché ogni miracolo e ciascun distretto specializzato occupa un intero campo. 1 Questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 succede succedere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 perché perché SCONJ IN _ 10 mark _ _ 4 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 miracolo miracolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 ciascun ciascuno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 distretto distretto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 specializzato specializzato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 occupa occupare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 12 intero intero ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 campo campo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-773 # text = La produzione del modello di smartphone venne completamente accantonata. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 produzione produzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 modello modello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 smartphone smartphone NOUN NN Gender=Masc 5 nmod _ _ 8 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 9 completamente completo ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 accantonata accantonare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 10 root _ _ 11 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-774 # text = Era il 30 agosto 2015 quando un'armata di anatre conquistò internet. 1 Era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 cop _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 30 30 NUM CD _ 3 root _ _ 4 agosto agosto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 2015 2015 NUM CD _ 3 flat _ _ 6 quando quando SCONJ IN _ 11 mark _ _ 7 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 armata armata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 anatre anatra NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 conquistò conquistare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 internet internet NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-775 # text = La generazione degli smartphone ha ricevuto l'app che si merita dove, nel miglior caso possibile, la situazione più stupida ha avuto un pubblico di milioni di persone. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 generazione generazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 smartphone smartphone NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 ricevuto ricevere VERB VBN Tense=Past 7 root _ _ 8 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 app app NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 11 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 12 expl _ _ 12 merita meritare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 dove dove ADV WRB _ 26 advmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 15 in ADP IN _ 18 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 miglior miglior ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 caso caso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 19 possibile possibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT , _ 18 punct _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 situazione situazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 più più ADV RBS _ 24 advmod _ _ 24 stupida stupido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 26 aux _ _ 26 avuto avere VERB VBN Tense=Past 12 acl:relcl _ _ 27 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 milioni milione NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 di di ADP IN _ 32 case _ _ 32 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-776 # text = D'altro canto, Vine rappresentava l'arte in sei secondi. 1 D' di ADP IN _ 3 case _ _ 2 altro altro DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 canto canto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 Vine Vine PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 rappresentava rappresentare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 7 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 arte arte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 in in ADP IN _ 11 case _ _ 10 sei sei NUM CD _ 11 nummod _ _ 11 secondi secondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-777 # text = E ora è anche campione del mondo. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 ora ora ADV RB _ 5 advmod _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 4 anche anche ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 campione campione NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-778 # text = Per Kerber, il finale di stagione segna comunque la fine di un anno incredibile. 1 Per per ADP IN _ 2 case _ _ 2 Kerber Kerber PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 finale finale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 stagione stagione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 segna segnare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 9 comunque comunque ADV RB _ 8 advmod _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 di di ADP IN _ 14 case _ _ 13 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 incredibile incredibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-779 # text = Dopo lo scalpore agli Australia Open, la 28enne ha perso per la prima volta nel match finale contro Serena Williams. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 case _ _ 2 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 scalpore scalpore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 Australia Australia PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 Open Open PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 6 flat _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 28enne 28enne NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 perso perso VERB VBN Tense=Past 12 root _ _ 13 per per ADP IN _ 16 case _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 match match NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20 finale finale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 contro contro ADP IN _ 22 case _ _ 22 Serena Serena PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Williams Williams PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-780 # text = Ora è solo poco chiaro in quale. 1 Ora ora ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 cop _ _ 3 solo solo ADV RB _ 5 advmod _ _ 4 poco poco ADV RB _ 5 advmod _ _ 5 chiaro chiaro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 quale quale DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-781 # text = Litighi con la sveglia? 1 Litighi litigare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 2 con con ADP IN _ 4 case _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 sveglia svegliare NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ? ? PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-782 # text = È evidente: gli uomini dovrebbero avere più responsabilità in materia di contraccezione. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 evidente evidente ADJ JJ Number=Sing 2 root _ _ 3 : : PUNCT : _ 2 punct _ _ 4 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 uomini uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 dovrebbero dovere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 avere avere VERB VB Voice=Act 2 parataxis _ _ 8 più più ADV RBR _ 9 advmod _ _ 9 responsabilità responsabilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 in in ADP IN _ 11 case _ _ 11 materia materia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 contraccezione contraccezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-783 # text = Secondo il credo cristiano, l'ultima dimora di Gesù fu un sepolcro scavato nel gesso. 1 Secondo secondo ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 credo credere VERB NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 4 cristiano cristiano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 7 ultima ultimo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 dimora dimora NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Gesù Gesù PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 cop _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 sepolcro sepolcro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 scavato scavato VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 in ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 gesso gesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-784 # text = La ragione della promozione del video in Germania non è chiara. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 ragione ragione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 promozione promozione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 video video NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 Germania Germania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 non non ADV RB Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 13 chiara chiaro ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 14 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-785 # text = Gli agenti mi chiesero, con il loro modo inimitabilmente stupido, se conoscessi lo scrittore Günter de Bruyn e se fossimo parenti intellettuali. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 agenti agenti NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 mi mi PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1 4 iobj _ _ 4 chiesero chiedere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 6 con con ADP IN _ 9 case _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 modo modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 inimitabilmente inimitabilmente ADV RB _ 11 advmod _ _ 11 stupido stupido ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 13 se se SCONJ IN _ 14 mark _ _ 14 conoscessi conoscere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 4 ccomp _ _ 15 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 scrittore scrittore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 Günter Günter PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 de de PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 Bruyn Bruyn PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 se se SCONJ IN _ 23 mark _ _ 22 fossimo essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 23 cop _ _ 23 parenti parente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 24 intellettuali intellettuale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-786 # text = Larry Vance, inquirente canadese sull' incidente aereo, ha raccontato a SPIEGEL di essere convinto che uno dei piloti aveva intenzione di far atterrare il velivolo sulla superfice dell' oceano per farlo affondare. 1 Larry Larry PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 Vance Vance PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 4 inquirente inquirente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 canadese canadese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 su ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 incidente incidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 aereo aereo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 11 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 raccontato raccontare VERB VBN Tense=Past 12 root _ _ 13 a a ADP IN _ 14 case _ _ 14 SPIEGEL SPIEGEL PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 di di ADP IN _ 17 mark _ _ 16 essere essere AUX VB Voice=Act 17 cop _ _ 17 convinto convincere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 18 che che SCONJ IN _ 23 mark _ _ 19 uno uno NUM CD Gender=Masc 23 nsubj _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 piloti pilota NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 ccomp _ _ 24 intenzione intenzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 di di ADP IN _ 26 mark _ _ 26 far fare VERB VB Voice=Act 24 acl _ _ 27 atterrare atterrare VERB VB Voice=Act 26 ccomp _ _ 28 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 29 det _ _ 29 velivolo velivolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 su ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 superfice superfice NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 di ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 oceano oceano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 per per ADP IN _ 37 mark _ _ 37 fare VERB VB Voice=Act 27 xcomp _ _ 38 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 37 obj _ _ 39 affondare affondare VERB VB Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-787 # text = Gli esperti australiani sono arrivati a nuove conclusioni circa le indagini su un flap di atterraggio di un Boeing portato a riva in Tanzania, nell' Africa Orientale. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 esperti esperto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 australiani australiano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 arrivati arrivare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 5 root _ _ 6 a a ADP IN _ 8 case _ _ 7 nuove nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 conclusioni conclusione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 circa circa ADP IN _ 11 case _ _ 10 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 indagini indagine NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 12 su su ADP IN _ 14 case _ _ 13 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 flap flap NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 atterraggio atterraggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 di di ADP IN _ 19 case _ _ 18 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 Boeing Boeing NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 portato portare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 a a ADP IN _ 22 case _ _ 22 riva riva NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 in in ADP IN _ 24 case _ _ 24 Tanzania Tanzania PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 25 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 26 in ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Africa Africa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 Orientale Orientale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-788 # text = Per Barroso probabilmente la questione non è superata. 1 Per per ADP IN _ 2 case _ _ 2 Barroso Barroso PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 probabilmente probabilmente ADV RB _ 8 advmod _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 questione questione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 non non ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 cop _ _ 8 superata superare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-789 # text = La battuta di Barroso ha creato un certo scalpore. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 battuta battuta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Barroso Barroso PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 creato creare VERB VBN Tense=Past 6 root _ _ 7 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 certo certo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 scalpore scalpore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-790 # text = Gli arresti attuali sono 'la continuazione delle bravate contro di noi,' ha affermato Dündar. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 arresti arresto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 attuali attuale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 5 ' ' PUNCT `` _ 7 punct _ _ 6 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 continuazione continuazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 bravate bravata NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 contro contro ADP IN _ 13 case _ _ 12 di di ADP IN _ 11 fixed _ _ 13 noi noi PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 15 ' ' PUNCT '' _ 7 punct _ _ 16 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 affermato affermare VERB VBN Tense=Past 7 parataxis _ _ 18 Dündar Dündar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-791 # text = Per ora, l'accordo tra Aoun e Hariri ha fatto avvicinare le due fazioni nemiche. 1 Per per ADP IN _ 2 case _ _ 2 ora ora ADV RB _ 11 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 accordo accordo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 tra tra ADP IN _ 7 case _ _ 7 Aoun Aoun PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 Hariri Hariri PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 11 fatto fare VERB VBN Tense=Past 11 root _ _ 12 avvicinare avvicinare VERB VB Voice=Act 11 ccomp _ _ 13 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 14 due due NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 fazioni fazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 16 nemiche nemico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-792 # text = Il marito dell' attuale candidata alla Casa Bianca Hillary Clinton, nell' ultimo giorno della sua presidenza, il 20 gennaio 2001, ha condonato la pena di diverse persone tra cui Rich. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 marito marito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 6 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 attuale attuale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 candidata candidato NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Casa Casa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Bianca Bianca ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 Hillary Hillary PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 Clinton Clinton PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 in ADP IN _ 17 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 ultimo ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 18 di ADP IN _ 21 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 presidenza presidenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 23 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 20 20 NUM CD _ 17 appos _ _ 25 gennaio gennaio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 2001 2001 NUM CD _ 24 flat _ _ 27 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 28 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 29 aux _ _ 29 condonato condonare VERB VBN Tense=Past 29 root _ _ 30 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 pena pena NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32 di di ADP IN _ 34 case _ _ 33 diverse diverso DET DT Gender=Fem|Number=Plur 34 det _ _ 34 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 tra tra ADP IN _ 36 case _ _ 36 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod _ _ 37 Rich Rich PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 34 acl:relcl _ _ 38 . . PUNCT . _ 29 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-793 # text = Dündar mise in guardia l'Europa dall' avere troppa comprensione circa l'operato di Erdogan. 1 Dündar Dündar PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 mise mettere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 in in ADP IN _ 4 case _ _ 4 guardia guardia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 Europa Europa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 da ADP IN _ 9 mark _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 avere avere VERB VB Voice=Act 2 xcomp _ _ 10 troppa troppo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 comprensione comprensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 circa circa ADP IN _ 14 case _ _ 13 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 operato operato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Erdogan Erdogan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-794 # text = Adnan Z. Amin, Direttore Generale di IRENA (Agenzia Internazionale per le Energie Rinnovabili) ne è convinto: 'L'energia eolica offshore può diventare la principale fonte energetica in un'economia globale libera da quella ricavata dal carbone'. 1 Adnan Adnan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 2 Z. Z. PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Amin Amin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 5 Direttore Direttore PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 Generale Generale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 IRENA IRENA PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 10 Agenzia Agenzia PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 Internazionale Internazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 per per ADP IN _ 14 case _ _ 13 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 14 det _ _ 14 Energie Energie PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 Rinnovabili Rinnovabili ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 17 ne ne PRON PRP Case=Acc|Person=3 19 expl _ _ 18 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 cop _ _ 19 convinto convinto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 root _ _ 20 : : PUNCT : _ 19 punct _ _ 21 ' ' PUNCT `` _ 27 punct _ _ 22 L' L' DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 energia energia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 24 eolica eolico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 offshore offshore ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 27 aux _ _ 27 diventare diventare VERB VB Voice=Act 19 parataxis _ _ 28 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 30 det _ _ 29 principale principale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 fonte fonte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 31 energetica energetico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 in in ADP IN _ 34 case _ _ 33 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 34 economia economia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 35 globale globale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 libera liberare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 da da ADP IN _ 38 case _ _ 38 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 36 obl _ _ 39 ricavata ricavare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 38 acl _ _ 40 da ADP IN _ 42 case _ _ 41 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 carbone carbone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 43 ' ' PUNCT '' _ 27 punct _ _ 44 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-795 # text = Le cifre rassicuranti in Asia hanno risollevato immediatamente le borse. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 cifre cifra NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 rassicuranti rassicuranti ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 in in ADP IN _ 5 case _ _ 5 Asia Asia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 risollevato risollevare VERB VBN Tense=Past 7 root _ _ 8 immediatamente immediato ADV RB _ 7 advmod _ _ 9 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 borse borsa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-796 # text = Ci si potrebbe aspettare un colpo al boom del mercato immobiliare e una crescita delle spese federali. 1 Ci ci PRON SE _ 4 expl _ _ 2 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 4 expl _ _ 3 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 aspettare aspettare VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 colpo colpo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 boom boom NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 mercato mercato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 immobiliare immobiliare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 crescita crescita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 spese spesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 federali federale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-797 # text = I due dipinti esposti di Lucas Cranach il Vecchio attirano particolarmente l'attenzione. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 due due NUM CD _ 3 nummod _ _ 3 dipinti dipinto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 esposti esporre VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 Lucas Lucas PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Cranach Cranach PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 Vecchio Vecchio PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 attirano attirare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 11 particolarmente particolarmente ADV RB _ 10 advmod _ _ 12 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 attenzione attenzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-798 # text = Pertanto i simboli fastidiosi non scompariranno del tutto; secondo alcune informazioni dell' agenzia di stampa dpa, verranno solo attivati se, per esempio, l'artista o l'etichetta discografica non è un membro di GEMA e non ha un accordo con YouTube. 1 Pertanto pertanto ADV RB _ 6 advmod _ _ 2 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 simboli simbolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 fastidiosi fastidioso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 non non ADV RB Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 scompariranno scomparire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 root _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 tutto tutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ; ; PUNCT : _ 6 punct _ _ 11 secondo secondo ADP IN _ 13 case _ _ 12 alcune alcuno DET DT Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 informazioni informazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 14 di ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 agenzia agenzia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 stampa stampa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 dpa dpa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 21 verranno venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 23 aux:pass _ _ 22 solo solo ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 attivati attivare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 6 parataxis _ _ 24 se se SCONJ IN _ 38 mark _ _ 25 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 26 per per ADP IN _ 27 case _ _ 27 esempio esempio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 28 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 29 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 30 artista artista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 31 o o CCONJ CC _ 33 cc _ _ 32 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 33 det _ _ 33 etichetta etichetta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 34 discografica discografico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 non non ADV RB Polarity=Neg 38 advmod _ _ 36 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 38 cop _ _ 37 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 38 det _ _ 38 membro membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 advcl _ _ 39 di di ADP IN _ 40 case _ _ 40 GEMA GEMA PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 e e CCONJ CC _ 43 cc _ _ 42 non non ADV RB Polarity=Neg 43 advmod _ _ 43 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 38 conj _ _ 44 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 45 det _ _ 45 accordo accordo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 43 obj _ _ 46 con con ADP IN _ 47 case _ _ 47 YouTube YouTube PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-799 # text = I contaminanti non solo attaccano i polmoni non sviluppati dei più piccoli ma possono anche portare a invalidità a lungo termine nello sviluppo del cervello in adolescenza. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 contaminanti contaminare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 non non ADV RB _ 5 cc _ _ 4 solo solo ADV RB _ 3 fixed _ _ 5 attaccano attaccare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 polmoni polmone NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 non non ADV RB Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 sviluppati sviluppato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 10 di ADP IN _ 13 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 più più ADV RBS _ 13 advmod _ _ 13 piccoli piccolo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 16 anche anche ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 portare portare VERB VB Voice=Act 5 conj _ _ 18 a a ADP IN _ 19 case _ _ 19 invalidità invalidità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 20 a a ADP IN _ 22 case _ _ 21 lungo lungo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 termine termine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 in ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 sviluppo sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 cervello cervello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 in in ADP IN _ 30 case _ _ 30 adolescenza adolescenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-800 # text = Non sorprende che i governi federali e statali abbiano classificato il Patrimonio Naturale Nazionale come un impegno su scala nazionale di massima priorità, documentato a partire dal 2005 in un contratto di coalizione. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 sorprende sorprendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 governi governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 federali federale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 statali statale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 abbiano avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 classificato classificare VERB VBN Tense=Past 2 ccomp _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 Patrimonio Patrimonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 Naturale Naturale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 Nazionale Nazionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 come come ADP IN _ 17 case _ _ 16 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 impegno impegno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 su su ADP IN _ 19 case _ _ 19 scala scala NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 nazionale nazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 di di ADP IN _ 23 case _ _ 22 massima massimo ADJ JJS Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 priorità priorità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 25 documentato documentare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl _ _ 26 a a ADP IN _ 27 case _ _ 27 partire partire VERB VB Voice=Act 25 ccomp _ _ 28 da ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 2005 2005 NUM CD _ 27 obl _ _ 31 in in ADP IN _ 33 case _ _ 32 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 33 det _ _ 33 contratto contratto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 34 di di ADP IN _ 35 case _ _ 35 coalizione coalizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-801 # text = A differenza di quella del 28 ottobre, la lettera di Comey è stata a malapena commentata. 1 A a ADP IN _ 2 case _ _ 2 differenza differenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 28 28 NUM CD _ 4 nmod _ _ 8 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 lettera lettera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Comey Comey PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 18 aux _ _ 15 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 18 aux:pass _ _ 16 a a ADP IN _ 17 case _ _ 17 malapena malapena NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 commentata commentare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 18 root _ _ 19 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-802 # text = Se fosse eletto il suo oppositore Democratico, ha assicurato che 'verrebbe indagata per anni'. 1 Se se SCONJ IN _ 3 mark _ _ 2 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 eletto eleggere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 10 advcl _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 oppositore oppositore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 7 Democratico Democratico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 assicurato assicurare VERB VBN Tense=Past 10 root _ _ 11 che che SCONJ IN _ 14 mark _ _ 12 ' ' PUNCT `` _ 14 punct _ _ 13 verrebbe venire AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 indagata indagare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 10 ccomp _ _ 15 per per ADP IN _ 16 case _ _ 16 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 ' ' PUNCT '' _ 14 punct _ _ 18 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-803 # text = 'Chi non può gestire un account Twitter, non può di certo gestire codici nucleari', ha scherzato Obama. 1 ' ' PUNCT `` _ 14 punct _ _ 2 Chi chi PRON WP Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 gestire gestire VERB VB Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 account account NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 Twitter Twitter PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 non non ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 11 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 certo certo ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 gestire gestire VERB VB Voice=Act 14 root _ _ 15 codici codice NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 nucleari nucleare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 ' ' PUNCT '' _ 14 punct _ _ 18 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 19 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 aux _ _ 20 scherzato scherzare VERB VBN Tense=Past 14 parataxis _ _ 21 Obama Obama PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-804 # text = Secondo il programma, parlerà alle 23:45. 1 Secondo secondo ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 programma programma NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 parlerà parlare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 root _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 23:45 23:45 NUM CD _ 5 obl _ _ 9 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-805 # text = Martedì gli Stati Uniti d'America potrebbero eleggere il primo presidente donna della loro storia. 1 Martedì martedì NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 2 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 3 flat _ _ 5 d' di ADP IN _ 6 case _ _ 6 America America PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 potrebbero potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 8 eleggere eleggere VERB VB Voice=Act 8 root _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 10 primo primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 donna donna NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 di ADP IN _ 16 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-806 # text = Dall' altro lato, le relazioni degli ultimi 20 anni della Clinton con il continente lascia molto a desiderare. 1 da ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 altro altro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 lato lato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 relazioni relazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 8 di ADP IN _ 12 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 10 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 20 20 NUM CD _ 12 nummod _ _ 12 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Clinton Clinton PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 con con ADP IN _ 18 case _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 continente continente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 19 lascia lasciare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 20 molto molto ADV RB _ 19 advmod _ _ 21 a a ADP IN _ 22 mark _ _ 22 desiderare desiderare VERB VB Voice=Act 19 xcomp _ _ 23 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-807 # text = I conservatori islamici dell' AKP hanno preso questo rifiuto come giustificazione per gli interrogatori. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 conservatori conservatore|conservatorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 islamici islamico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 AKP AKP PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 8 preso prendere VERB VBN Tense=Past 8 root _ _ 9 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 rifiuto rifiuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 come come ADP IN _ 12 case _ _ 12 giustificazione giustificazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 per per ADP IN _ 15 case _ _ 14 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 interrogatori interrogatore|interrogatorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-808 # text = È necessaria una maggioranza dei due terzi, ovvero 367 voti su 550 membri del parlamento, mentre sono necessari 330 voti per indire il referendum. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 necessaria necessario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 maggioranza maggioranza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 di ADP IN _ 8 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 due due NUM CD _ 8 nummod _ _ 8 terzi terzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 10 ovvero ovvero CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 367 367 NUM CD _ 12 nummod _ _ 12 voti voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 su su ADP IN _ 15 case _ _ 14 550 550 NUM CD _ 15 nummod _ _ 15 membri membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 parlamento parlamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 20 mentre mentre CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 cop _ _ 22 necessari necessario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 23 330 330 NUM CD _ 24 nummod _ _ 24 voti voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 25 per per ADP IN _ 26 mark _ _ 26 indire indire VERB VB Voice=Act 22 advcl _ _ 27 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 referendum referendum NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-809 # text = Giovedì 3 novembre, il sindaco di Saint-Gaudens (nella regione dell' Alta Garonna) ha deciso di sospendere l'accordo con il governo formato nel 2014 sullo sviluppo urbano. 1 Giovedì giovedì NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 2 3 3 NUM CD _ 1 obl:tmod _ _ 3 novembre novembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 sindaco sindaco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 Saint Saint PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 - - PUNCT - _ 8 punct _ _ 10 Gaudens Gaudens PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 11 ( ( PUNCT ( _ 14 punct _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 di ADP IN _ 18 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 Alta Alta ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Garonna Garonna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT ) _ 14 punct _ _ 20 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 aux _ _ 21 deciso decidere VERB VBN Tense=Past 21 root _ _ 22 di di ADP IN _ 23 mark _ _ 23 sospendere sospendere VERB VB Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 accordo accordo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 con con ADP IN _ 28 case _ _ 27 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 formato formare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 28 acl _ _ 30 in ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 2014 2014 NUM CD _ 29 obl _ _ 33 su ADP IN _ 35 case _ _ 34 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 sviluppo sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 36 urbano urbano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-810 # text = Il secondo sta supervisionando le primarie Repubblicane, nelle quali Rachida Dati supporta la candidatura di Nicolas Sarkozy. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 secondo secondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 sta stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 supervisionando supervisionando VERB VBG Voice=Act 4 root _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 primarie primario NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 Repubblicane Repubblicane ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 9 in ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 quali quale PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 12 Rachida Rachida PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 Dati Dati PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 supporta supportare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 candidatura candidatura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 Nicolas Nicolas PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Sarkozy Sarkozy PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-811 # text = Nel messaggio, il precedente Ministro di Giustizia accusò Brice Hortefeux di essere 'fascista', 'Ministro (imbecille) dell' Interno' e un 'criminale'. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 messaggio messaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 6 precedente precedente ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Ministro Ministro PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 Giustizia Giustizia PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 accusò accusare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 11 Brice Brice PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 Hortefeux Hortefeux PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 di di ADP IN _ 16 mark _ _ 14 essere essere AUX VB Voice=Act 16 cop _ _ 15 ' ' PUNCT `` _ 16 punct _ _ 16 fascista fascista ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 17 ' ' PUNCT '' _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 19 ' ' PUNCT `` _ 20 punct _ _ 20 Ministro Ministro PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 ( ( PUNCT ( _ 22 punct _ _ 22 imbecille imbecille ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 ) ) PUNCT ) _ 22 punct _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Interno Interno PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT '' _ 20 punct _ _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 30 ' ' PUNCT `` _ 31 punct _ _ 31 criminale criminale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 32 ' ' PUNCT '' _ 31 punct _ _ 33 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-812 # text = Quali sono i limiti che potrebbero inibire l'espressione del credo religioso nelle aziende private? 1 Quali quale PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 10 root _ _ 2 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 cop _ _ 3 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 limiti limite NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 potrebbero potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 inibire inibire VERB VB Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 espressione espressione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 credo credere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 religioso religioso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 in ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 aziende azienda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 17 private privato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 ? ? PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-813 # text = Anche se la maggior parte delle situazioni che emerge nei contesti lavorativi può essere risolta senza conflitti. 1 Anche anche ADV RB _ 17 mark _ _ 2 se se SCONJ IN _ 1 fixed _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 4 maggior maggiore ADJ JJR Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 situazioni situazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 emerge emergere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 contesti contesto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 lavorativi lavorativo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 16 essere essere AUX VB Voice=Pass 17 aux:pass _ _ 17 risolta risolvere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 17 root _ _ 18 senza senza ADP IN _ 19 case _ _ 19 conflitti conflitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-814 # text = I lavoratori hanno il permesso di tenere oggetti religiosi sulle loro scrivanie? 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 lavoratori lavoratore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 hanno avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 permesso permesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 mark _ _ 7 tenere tenere VERB VB Voice=Act 5 acl _ _ 8 oggetti oggetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 religiosi religioso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 su ADP IN _ 13 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 scrivanie scrivania NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 14 ? ? PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-815 # text = Il sindacato Force Ouvrière rimpiange che i suoi commenti sul contenuto della guida non fossero stati inclusi: 'Non c'è mai stata una vera consultazione', ha detto la Gillard. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 sindacato sindacato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Force Force PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Ouvrière Ouvrière PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 rimpiange rimpiangere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 6 che che SCONJ IN _ 19 mark _ _ 7 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 8 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 commenti commento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 10 su ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 contenuto contenuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 guida guida NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 non non ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 17 fossero essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 aux _ _ 18 stati essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 19 aux:pass _ _ 19 inclusi includere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 5 ccomp _ _ 20 : : PUNCT : _ 5 punct _ _ 21 ' ' PUNCT `` _ 26 punct _ _ 22 Non Non ADV RB Polarity=Neg 26 advmod _ _ 23 c' ci PRON EX _ 26 expl _ _ 24 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 26 aux _ _ 25 mai mai ADV RB _ 26 advmod _ _ 26 stata essere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 5 parataxis _ _ 27 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 29 det _ _ 28 vera vero ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 consultazione consultazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 30 ' ' PUNCT '' _ 26 punct _ _ 31 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 32 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 33 aux _ _ 33 detto dire VERB VBN Tense=Past 26 parataxis _ _ 34 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 35 det _ _ 35 Gillard Gillard PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 36 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-816 # text = La guida è problematica, per prima cosa perché è stata sviluppata 'in un contesto di stato di emergenza'. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 guida guida NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 4 problematica problematico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 6 per per ADP IN _ 8 case _ _ 7 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 cosa cosa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 9 perché perché SCONJ IN _ 12 mark _ _ 10 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 12 aux _ _ 11 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 12 aux:pass _ _ 12 sviluppata sviluppare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 advcl _ _ 13 ' ' PUNCT `` _ 16 punct _ _ 14 in in ADP IN _ 16 case _ _ 15 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 contesto contesto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 emergenza emergenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT '' _ 16 punct _ _ 22 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-817 # text = La clausola include il tempo impiegato per recarsi a casa dei clienti durante l'orario di lavoro. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 clausola clausola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 include includere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 impiegato impiegare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 per per ADP IN _ 8 mark _ _ 8 recare VERB VB Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 si PRON SE Number=Sing|Person=3 8 expl _ _ 10 a a ADP IN _ 11 case _ _ 11 casa casa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 clienti cliente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 durante durante ADP IN _ 17 case _ _ 16 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 orario orario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-818 # text = Le due organizzazioni hanno lanciato un appello che è stato respinto dalla Corte di Cassazione il 12 Ottobre. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 2 due due NUM CD _ 3 nummod _ _ 3 organizzazioni organizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 lanciato lanciare VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 appello appello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 11 aux _ _ 10 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 11 aux:pass _ _ 11 respinto respingere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 7 acl:relcl _ _ 12 da ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Corte Corte PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 Cassazione Cassazione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 12 12 NUM CD _ 11 obl _ _ 19 Ottobre Ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-819 # text = Punta a portare in considerazione il tempo del viaggio dopo averlo dedotto dalle ore di lavoro effettivamente completate, senza essere in grado di misurare il tempo reale del viaggio. 1 Punta puntare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 2 a a ADP IN _ 3 mark _ _ 3 portare portare VERB VB Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 in in ADP IN _ 5 case _ _ 5 considerazione considerazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 viaggio viaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 dopo dopo ADP IN _ 14 mark _ _ 12 avere AUX VB Voice=Act 14 aux _ _ 13 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 14 obj _ _ 14 dedotto dedurre VERB VBN Tense=Past 3 advcl _ _ 15 da ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 ore ora NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 effettivamente effettivo ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 completate completare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl _ _ 22 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 23 senza senza ADP IN _ 26 mark _ _ 24 essere essere AUX VB Voice=Act 26 cop _ _ 25 in in ADP IN _ 26 case _ _ 26 grado grado NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 27 di di ADP IN _ 28 mark _ _ 28 misurare misurare VERB VB Voice=Act 26 acl _ _ 29 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 30 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 reale reale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 di ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 viaggio viaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-820 # text = Il tempo di lavoro impiegato in questa prima ora è più o meno uguale a 45 minuti. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 lavoro lavoro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 impiegato impiegare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 6 in in ADP IN _ 9 case _ _ 7 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 8 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ora ora NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 cop _ _ 11 più più ADV RB _ 14 advmod _ _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 meno meno ADV RB _ 11 conj _ _ 14 uguale uguale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 15 a a ADP IN _ 17 case _ _ 16 45 45 NUM CD _ 17 nummod _ _ 17 minuti minuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-821 # text = 'ETA è agli sgoccioli', ha rivelato un contingente francese. 1 ' ' PUNCT `` _ 6 punct _ _ 2 ETA ETA PROPN NNP Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 cop _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 sgoccioli sgocciolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 ' ' PUNCT '' _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 9 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 rivelato rivelare VERB VBN Tense=Past 6 parataxis _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 contingente contingente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 francese francese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-822 # text = Ha anche rimarcato che 'l'esistenza di tale documento potrebbe portare a delle conseguenze tanto probabili quanto inaccettabili'. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 2 anche anche ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 rimarcato rimarcare VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 12 mark _ _ 5 ' ' PUNCT `` _ 12 punct _ _ 6 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 esistenza esistenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 tale tale DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 documento documento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 portare portare VERB VB Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 a a ADP IN _ 15 case _ _ 14 delle di DET DT Gender=Fem|Number=Plur 15 det _ _ 15 conseguenze conseguenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16 tanto tanto CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 probabili probabile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 18 quanto quanto CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 inaccettabili inaccettabile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 20 ' ' PUNCT '' _ 12 punct _ _ 21 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-823 # text = Il Consiglio Digitale Francese, che dà consigli su progetti di legge in linea con domande di tecnologia digitale, potrebbe anche esaminarlo . 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Consiglio Consiglio PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 3 Digitale Digitale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 Francese Francese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 6 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 dà dare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 consigli consiglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 su su ADP IN _ 10 case _ _ 10 progetti progetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 legge legge NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 in in ADP IN _ 14 case _ _ 14 linea linea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 con con ADP IN _ 16 case _ _ 16 domande domanda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 tecnologia tecnologia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 digitale digitale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 21 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 23 aux _ _ 22 anche anche ADV RB _ 23 advmod _ _ 23 esaminare VERB VB Voice=Act 23 root _ _ 24 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 23 obj _ _ 25 . . PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-824 # text = Secondo Le Figaro, questo piano del governo potrebbe far risparmiare 42 milioni di euro, dei quali 15 milioni e mezzo andrebbero alla sicurezza. 1 Secondo secondo ADP IN _ 2 case _ _ 2 Le Le PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 Figaro Figaro PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 5 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 piano piano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 potrebbe potere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 aux _ _ 11 far fare VERB VB Voice=Act 11 root _ _ 12 risparmiare risparmiare VERB VB Voice=Act 11 ccomp _ _ 13 42 42 NUM CD _ 14 nummod _ _ 14 milioni milione NUM CD _ 12 obj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 euro euro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 quali quale PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 21 15 15 NUM CD _ 22 nummod _ _ 22 milioni milione NUM CD _ 25 nsubj _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 mezzo mezzo NUM CD _ 22 conj _ _ 25 andrebbero andare VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 26 a ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 sicurezza sicurezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-825 # text = La Francia non ha una buona reputazione. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Francia Francia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 6 buona buono ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 reputazione reputazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-826 # text = Tina Anselmi è nata il 25 marzo 1927 a Castelfranco Veneto ed è cresciuta in una famiglia cattolica e antifascista, segnata dalle persecuzioni subite dal padre, militante socialista. 1 Tina Tina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Anselmi Anselmi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 4 aux _ _ 4 nata nascere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 25 25 NUM CD _ 4 obl _ _ 7 marzo marzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 1927 1927 NUM CD _ 6 flat _ _ 9 a a ADP IN _ 10 case _ _ 10 Castelfranco Castelfranco PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 Veneto Veneto PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 aux _ _ 14 cresciuta crescere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 conj _ _ 15 in in ADP IN _ 17 case _ _ 16 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 famiglia famiglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 cattolica cattolico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 antifascista antifascista ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT , _ 22 punct _ _ 22 segnata segnare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl _ _ 23 da ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 persecuzioni persecuzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 26 subite subire VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 25 acl _ _ 27 da ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 padre padre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 , , PUNCT , _ 29 punct _ _ 31 militante militante NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 32 socialista socialista ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-827 # text = Da sempre vicina al sindacato cattolico, Tina Anselmi si è curata in particolare dei diritti delle operaie tessili e delle maestre. 1 Da da ADP IN _ 2 case _ _ 2 sempre sempre ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 vicina vicino ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 sindacato sindacato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 cattolico cattolico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 Tina Tina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 Anselmi Anselmi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 13 expl _ _ 12 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 13 curata curare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 13 root _ _ 14 in in ADP IN _ 15 case _ _ 15 particolare particolare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 diritti diritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 operaie operaio NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 tessili tessile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 maestre maestro NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 27 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-828 # text = È difficile credere che l'Italia abbia meno chilometri di metropolitana di Madrid. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 difficile difficile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 credere credere VERB VB Voice=Act 2 csubj _ _ 4 che che SCONJ IN _ 7 mark _ _ 5 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 Italia Italia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 abbia avere VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 meno meno ADV RBR _ 9 advmod _ _ 9 chilometri chilometro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 metropolitana metropolitano NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Madrid Madrid PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-829 # text = Non possiamo andare avanti insieme a quelli che sono totalmente contro l'Italia, sottolinea. 1 Non non ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 possiamo potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 andare andare VERB VB Voice=Act 3 root _ _ 4 avanti avanti ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 insieme insieme ADV RB _ 7 case _ _ 6 a a ADP IN _ 5 fixed _ _ 7 quelli quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 obl _ _ 8 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 9 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 10 totalmente totalmente ADV RB _ 13 advmod _ _ 11 contro contro ADP IN _ 13 case _ _ 12 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 Italia Italia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 15 sottolinea sottolineare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 parataxis _ _ 16 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-830 # text = Valuteremo se e come proseguire anche per la tratta successiva. 1 Valuteremo valutare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 3 root _ _ 2 se se SCONJ IN _ 5 mark _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 come come ADP IN _ 2 conj _ _ 5 proseguire proseguire VERB VB Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 anche anche ADV RB _ 9 advmod _ _ 7 per per ADP IN _ 9 case _ _ 8 la la DET DT Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 tratta trattare NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 successiva successivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-831 # text = La canzone tormentone è 'Geronimo' degli Sheppard. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 canzone canzone NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 tormentone tormentone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 cop _ _ 5 ' ' PUNCT `` _ 6 punct _ _ 6 Geronimo Geronimo PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 ' ' PUNCT '' _ 6 punct _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 Sheppard Sheppard PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-832 # text = I maggiorenni potranno disporre di 500 euro offerti dallo Stato da spendere entro il 31 dicembre 2017. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 maggiorenni maggiorenne NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 potranno potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 aux _ _ 4 disporre disporre VERB VB Voice=Act 4 root _ _ 5 di di ADP IN _ 7 case _ _ 6 500 500 NUM CD _ 7 nummod _ _ 7 euro euro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 offerti offrire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 da ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Stato Stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 da da ADP IN _ 13 mark _ _ 13 spendere spendere VERB VB Voice=Act 7 acl _ _ 14 entro entro ADP IN _ 16 case _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 31 31 NUM CD _ 13 obl _ _ 17 dicembre dicembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 2017 2017 NUM CD _ 16 flat _ _ 19 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-833 # text = Quindi si genera il buono che può essere salvato sullo smartphone o stampato e presentato alla cassa. 1 Quindi quindi ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 3 expl _ _ 3 genera generare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 buono buono NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 8 essere essere AUX VB Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 salvato salvare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 acl:relcl _ _ 10 su ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 smartphone smartphone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 stampato stampare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 presentato presentare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 14 conj _ _ 17 a ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 cassa cassa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-834 # text = Dal primo gennaio aumenteranno benzina e gasolio. 1 da ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 primo primo NUM CD _ 5 obl _ _ 4 gennaio gennaio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:tmod _ _ 5 aumenteranno aumentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 root _ _ 6 benzina benzina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 gasolio gasolio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-835 # text = In una nota la CGIA di Mestre afferma che non ci sarà, almeno per il 2017, l'aumento dell' IVA. 1 In in ADP IN _ 3 case _ _ 2 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 nota nota NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 CGIA CGIA PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 Mestre Mestre PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 afferma affermare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 9 che che SCONJ IN _ 12 mark _ _ 10 non non ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 ci ci PRON EX _ 12 expl _ _ 12 sarà essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 14 almeno almeno ADV RB _ 17 advmod _ _ 15 per per ADP IN _ 17 case _ _ 16 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 2017 2017 NUM CD _ 12 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 19 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 aumento aumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 IVA IVA NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-836 # text = Un livello che in entrambi i casi è al top in Ue. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 livello livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 in in ADP IN _ 7 case _ _ 5 entrambi entrambi ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 casi caso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 8 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 cop _ _ 9 a ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 top top NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 Ue Ue PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-837 # text = Gli ultimi dati riferiti al 24 ottobre scorso ci dicono che da noi il gasolio costa 1,335 euro al litro, contro una media dell' eurozona di 1,165 euro. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 dati dato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 riferiti riferire ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 24 24 NUM CD _ 4 obl _ _ 8 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 scorso scorso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 ci ci PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 11 iobj _ _ 11 dicono dire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 root _ _ 12 che che SCONJ IN _ 17 mark _ _ 13 da da ADP IN _ 14 case _ _ 14 noi noi PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 17 obl _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 gasolio gasolio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 costa costare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 ccomp _ _ 18 1,335 1,335 NUM CD _ 19 nummod _ _ 19 euro euro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 a ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 litro litro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23 , , PUNCT , _ 26 punct _ _ 24 contro contro ADP IN _ 26 case _ _ 25 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 27 di ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 eurozona eurozona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 di di ADP IN _ 32 case _ _ 31 1,165 1,165 NUM CD _ 32 nummod _ _ 32 euro euro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 33 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-838 # text = Un valore nettamente superiore alla media dei paesi che adottano la moneta unica che è pari a 1,365 euro al litro. 1 Un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 valore valore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 nettamente netto ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 superiore superiore ADJ JJR Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 media media NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 paesi paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 adottano adottare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 moneta moneta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 unica unico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 cop _ _ 18 pari pari ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 19 a a ADP IN _ 21 case _ _ 20 1,365 1,365 NUM CD _ 21 nummod _ _ 21 euro euro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 a ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 litro litro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-839 # text = Corrado Passera ritira l'offerta per Mps per 'l'atteggiamento di totale chiusura che la Banca ha dimostrato nei nostri confronti'. 1 Corrado Corrado PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Passera Passera PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ritira ritirare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 root _ _ 4 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 offerta offerta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 per per ADP IN _ 7 case _ _ 7 Mps Mps PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 per per ADP IN _ 11 case _ _ 9 ' ' PUNCT `` _ 11 punct _ _ 10 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 atteggiamento atteggiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 di di ADP IN _ 14 case _ _ 13 totale totale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 chiusura chiusura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 Banca Banca PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 19 aux _ _ 19 dimostrato dimostrare VERB VBN Tense=Past 11 acl:relcl _ _ 20 in ADP IN _ 23 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 22 nostri nostro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 confronti confronto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 24 ' ' PUNCT '' _ 11 punct _ _ 25 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-840 # text = Come detto, la decisione è prerogativa della BCE e sarebbe inopportuno per la Banca parlare a suo nome escludendo la possibilità di esaminare altre alternative. 1 Come come SCONJ IN _ 2 mark _ _ 2 detto dire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 7 advcl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 decisione decisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 7 prerogativa prerogativa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 BCE BCE PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 13 inopportuno inopportuno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 per per ADP IN _ 16 case _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 Banca Banca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 parlare parlare VERB VB Voice=Act 13 csubj _ _ 18 a a ADP IN _ 20 case _ _ 19 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 escludendo escludere VERB VBG Voice=Act 17 advcl _ _ 22 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 possibilità possibilità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 di di ADP IN _ 25 mark _ _ 25 esaminare esaminare VERB VB Voice=Act 23 acl _ _ 26 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 27 det _ _ 27 alternative alternativa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 28 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-841 # text = È quanto scrive in una nota a Mps dopo la decisione dell' ex ministro di uscire dalla partita. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 quanto quanto PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 scrive scrivere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 obj _ _ 4 in in ADP IN _ 6 case _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 nota nota NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 a a ADP IN _ 8 case _ _ 8 Mps Mps PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 dopo dopo ADP IN _ 11 case _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 decisione decisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 di ADP IN _ 15 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 ex ex ADJ JJ _ 15 amod _ _ 15 ministro ministro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 di di ADP IN _ 17 mark _ _ 17 uscire uscire VERB VB Voice=Act 11 acl _ _ 18 da ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 partita partita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-842 # text = Passerà alle valutazioni di competenza. 1 Passerà passare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 2 root _ _ 2 a ADP IN _ 4 case _ _ 3 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 valutazioni valutazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 competenza competenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-843 # text = È stato detto agli studenti dell' Università Luiss nel corso di un incontro organizzato a Roma. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 3 aux _ _ 2 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 aux:pass _ _ 3 detto dire VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 studenti studente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Università Università PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Luiss Luiss PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 16 case _ _ 15 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 incontro incontro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 organizzato organizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 a a ADP IN _ 19 case _ _ 19 Roma Roma PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-844 # text = Questa mattina Papa Francesco ha incontrato Mark Zuckerberg e consorte a Casa Santa Marta. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 mattina mattina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 Papa Papa PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 Francesco Francesco PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 incontrato incontrare VERB VBN Tense=Past 6 root _ _ 7 Mark Mark PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 Zuckerberg Zuckerberg PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 consorte consorte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 a a ADP IN _ 12 case _ _ 12 Casa Casa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 Santa Santa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 Marta Marta PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-845 # text = Quattro studenti dell' università Roma Tre hanno sviluppato un casco da motociclista che 'legge il pensiero' e aiuta ad anticipare le manovre del guidatore. 1 Quattro quattro NUM CD _ 2 nummod _ _ 2 studenti studente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 università università PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Roma Roma PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Tre Tre PROPN NNP _ 6 flat _ _ 8 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 9 sviluppato sviluppare VERB VBN Tense=Past 9 root _ _ 10 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 casco casco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 da da ADP IN _ 13 case _ _ 13 motociclista motociclista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 ' ' PUNCT `` _ 16 punct _ _ 16 legge leggere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 pensiero pensiero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 ' ' PUNCT '' _ 16 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 aiuta aiutare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 conj _ _ 22 ad ad ADP IN _ 23 mark _ _ 23 anticipare anticipare VERB VB Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 25 det _ _ 25 manovre manovra NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 guidatore guidatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-846 # text = Uno degli esempi di ricerca applicata alla sicurezza ha anche prodotto il robot umanoide che gareggia con Valentino Rossi. 1 Uno uno NUM CD Gender=Masc 13 nsubj _ _ 2 di ADP IN _ 4 case _ _ 3 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 esempi esempio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 ricerca ricerca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 applicata applicato VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 a ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 sicurezza sicurezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 aux _ _ 12 anche anche ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 prodotto produrre VERB VBN Tense=Past 13 root _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 robot robot NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 umanoide umanoide ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 gareggia gareggiare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 con con ADP IN _ 20 case _ _ 20 Valentino Valentino PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 Rossi Rossi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-847 # text = In cambio Uber riceverà un investimento da un miliardo di dollari e un posto nel consiglio di amministrazione della società cinese. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 cambio cambio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Uber Uber PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 riceverà ricevere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 root _ _ 5 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 investimento investimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 da da ADP IN _ 9 case _ _ 8 un uno NUM CD _ 9 nummod _ _ 9 miliardo miliardo NUM CD _ 6 nmod _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 dollari dollaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 posto posto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 in ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 consiglio consiglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 amministrazione amministrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 società società NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 cinese cinese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-848 # text = Rispetto al passato, sempre più società tecnologiche prendono l'iniziativa a Wall Street, ancor più che nella Silicon Valley. 1 Rispetto rispetto ADP IN _ 3 case _ _ 2 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 passato passato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 sempre sempre ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 più più ADV RBR _ 7 advmod _ _ 7 società società NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 tecnologiche tecnologico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 prendono prendere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 10 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 iniziativa iniziativa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 a a ADP IN _ 13 case _ _ 13 Wall Wall PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 Street Street PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 16 ancor ancora ADV RB _ 17 advmod _ _ 17 più più ADV RBR _ 21 advmod _ _ 18 che che SCONJ IN _ 17 fixed _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Silicon Silicon PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 22 Valley Valley PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-849 # text = Amazon è diventata la quarta azienda americana con la maggiore capitalizzazione, superando Exxon Mobil. 1 Amazon Amazon PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 diventata diventare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 quarta quarto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 azienda azienda NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 americana americano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 con con ADP IN _ 11 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 10 maggiore maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 capitalizzazione capitalizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 13 superando superare VERB VBG Voice=Act 3 advcl _ _ 14 Exxon Exxon PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 Mobil Mobil PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-850 # text = Oltre al summit di Mountain View i leader di aziende come Spotify, Tesla, Uber e Snapchat parteciperanno a un evento segreto. 1 Oltre oltre ADV RB _ 3 case _ _ 2 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 summit summit NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 Mountain Mountain PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 View View PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 leader leader NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 aziende azienda NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 come come ADP IN _ 12 case _ _ 12 Spotify Spotify PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 Tesla Tesla PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 16 Uber Uber PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 Snapchat Snapchat PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 parteciperanno partecipare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 12 root _ _ 20 a a ADP IN _ 22 case _ _ 21 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 evento evento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 segreto segreto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 19 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-851 # text = La presidentessa della Comunità di Madrid, Cristina Cifuentes, rappresenta la parte più conservatrice, mentre alcuni leader del partito, come il sottosegretario settoriale Javier Maroto, rappresentano quella più progressista. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 presidentessa presidente|presidentessa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Comunità Comunità PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 Madrid Madrid PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 9 Cristina Cristina PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 10 Cifuentes Cifuentes PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 12 rappresenta rappresentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 15 più più ADV RBS _ 16 advmod _ _ 16 conservatrice conservatrice ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 18 mentre mentre CCONJ CC _ 32 cc _ _ 19 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 20 det _ _ 20 leader leader NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 partito partito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 25 come come ADP IN _ 27 case _ _ 26 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 sottosegretario sottosegretario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 28 settoriale settoriale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 Javier Javier PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 Maroto Maroto PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 , , PUNCT , _ 27 punct _ _ 32 rappresentano rappresentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 conj _ _ 33 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 32 obj _ _ 34 più più ADV RBS _ 35 advmod _ _ 35 progressista progressista ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-852 # text = Durán fa da portavoce e Ángel Pintado da tesoriere. 1 Durán Durán PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 fa fare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 da da ADP IN _ 4 case _ _ 4 portavoce portavoce NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Ángel Ángel PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 Pintado Pintado PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 da da ADP IN _ 6 orphan _ _ 9 tesoriere tesoriere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-853 # text = Per la prima volta negli ultimi sei anni il tasso di disoccupazione è sceso sotto il 20% e ci sono già 60.0000 persone impiegate in più rispetto a un anno fa. 1 Per per ADP IN _ 4 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 5 in ADP IN _ 9 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 7 ultimi ultimi ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 8 sei sei NUM CD _ 9 nummod _ _ 9 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 tasso tasso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 disoccupazione disoccupazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 15 sceso scendere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 15 root _ _ 16 sotto sotto ADP IN _ 19 case _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 18 20 20 NUM CD _ 19 nummod _ _ 19 % % SYM SYM _ 15 obl _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 ci ci PRON EX _ 22 expl _ _ 22 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 conj _ _ 23 già già ADV RB _ 22 advmod _ _ 24 60.0000 60.0000 NUM CD _ 25 nummod _ _ 25 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 26 impiegate impiegate VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 25 acl _ _ 27 in in ADP IN _ 28 case _ _ 28 più più ADV RBR _ 26 advmod _ _ 29 rispetto rispetto ADP IN _ 32 case _ _ 30 a a ADP IN _ 29 fixed _ _ 31 un uno NUM CD Gender=Masc 32 nummod _ _ 32 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 33 fa fa ADV RB _ 32 advmod _ _ 34 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-854 # text = La sua gestione, comunque, non è stata priva di critiche. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 gestione gestione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 comunque comunque ADV RB _ 10 advmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 7 non non ADV RB Polarity=Neg 10 advmod _ _ 8 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 9 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 10 cop _ _ 10 priva privo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 critiche critica NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-855 # text = I sindacati sono stati molto agguerriti e in diverse occasioni hanno richiesto l'abrogazione della legislazione di cui Fátima Báñez è molto orgogliosa. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 sindacati sindacato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 4 stati essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 6 cop _ _ 5 molto molto ADV RB _ 6 advmod _ _ 6 agguerriti agguerrire ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 8 in in ADP IN _ 10 case _ _ 9 diverse diverso DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 occasioni occasione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 11 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 aux _ _ 12 richiesto richiedere VERB VBN Tense=Past 6 conj _ _ 13 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 abrogazione abrogazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 legislazione legislazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 cui cui PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 20 Fátima Fátima PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 21 Báñez Báñez PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 24 cop _ _ 23 molto molto ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 orgogliosa orgoglioso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 acl:relcl _ _ 25 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-856 # text = Questo dipartimento ora affronta nuove sfide. 1 Questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 dipartimento dipartimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ora ora ADV RB _ 4 advmod _ _ 4 affronta affrontare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 nuove nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 sfide sfida NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-857 # text = Inoltre, il Governo dovrà avere a che fare con un'altra 'patata bollente'. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 Governo Governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 dovrà dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 aux _ _ 6 avere avere VERB VB Voice=Act 6 root _ _ 7 a a ADP IN _ 9 mark _ _ 8 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 fare fare VERB VB Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 con con ADP IN _ 14 case _ _ 11 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 12 altra altro ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 ' ' PUNCT `` _ 14 punct _ _ 14 patata patata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 15 bollente bollente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ' ' PUNCT '' _ 14 punct _ _ 17 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-858 # text = Il Ministro della Difesa le ha permesso di rimanere in carica, per il momento, come Segretario Generale del partito. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Ministro Ministro PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Difesa Difesa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 le le PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 8 iobj _ _ 7 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 aux _ _ 8 permesso permettere VERB VBN Tense=Past 8 root _ _ 9 di di ADP IN _ 10 mark _ _ 10 rimanere rimanere VERB VB Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 in in ADP IN _ 12 case _ _ 12 carica carica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 14 per per ADP IN _ 16 case _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 momento momento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 16 punct _ _ 18 come come ADP IN _ 19 case _ _ 19 Segretario Segretario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 20 Generale Generale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 partito partito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-859 # text = Le fonti consultate hanno detto che è '100% Cospedal'. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 fonti fonte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 consultate consultare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 5 detto dire VERB VBN Tense=Past 5 root _ _ 6 che che SCONJ IN _ 11 mark _ _ 7 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 cop _ _ 8 ' ' PUNCT `` _ 11 punct _ _ 9 100 100 NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 % % SYM SYM _ 11 advmod _ _ 11 Cospedal Cospedal PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp _ _ 12 ' ' PUNCT '' _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-860 # text = Eppure, non tutti nel partito avevano capito il messaggio che il presidente aveva provato a mandargli ieri. 1 Eppure eppure ADV RB _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 tutti tutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 in ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 partito partito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 avevano avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 aux _ _ 9 capito capire VERB VBN Tense=Past 9 root _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 messaggio messaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 presidente presidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 aux _ _ 16 provato provare VERB VBN Tense=Past 11 acl:relcl _ _ 17 a a ADP IN _ 18 mark _ _ 18 mandare VERB VB Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 18 iobj _ _ 20 ieri ieri ADV RB _ 18 advmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-861 # text = Barón de Claret, l'unico nel Governo con un titolo nobiliare. 1 Barón Barón PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 2 de de PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Claret Claret PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 5 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 unico unico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 7 in ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Governo Governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 con con ADP IN _ 12 case _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 titolo titolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 nobiliare nobiliare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-862 # text = Pedro Sánchez, come molti altri socialisti, ha detto nel programma Évole che la Spagna è una nazione di nazioni. 1 Pedro Pedro PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 Sánchez Sánchez PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 4 come come ADP IN _ 7 case _ _ 5 molti molto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 socialisti socialista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 aux _ _ 10 detto dire VERB VBN Tense=Past 10 root _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 programma programma NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 Évole Évole PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 che che SCONJ IN _ 20 mark _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 Spagna Spagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 20 cop _ _ 19 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 nazione nazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 ccomp _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 nazioni nazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-863 # text = E i diritti storici dei partiti? 1 E e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 diritti diritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 storici storico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 partiti partito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-864 # text = Federico Fellini una volta ha detto. 'Il comico sta all' umanità come l'ombra sta all' uomo'. 1 Federico Federico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Fellini Fellini PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 6 detto dire VERB VBN Tense=Past 6 root _ _ 7 . . PUNCT NFP _ 6 punct _ _ 8 ' ' PUNCT `` _ 11 punct _ _ 9 Il Il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 comico comico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 sta stare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 parataxis _ _ 12 a ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 umanità umanità NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 come come ADP IN _ 18 mark _ _ 16 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 ombra ombra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 sta stare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 ccomp _ _ 19 a ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 uomo uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ' ' PUNCT '' _ 11 punct _ _ 23 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-865 # text = Sta in piedi da solo di fronte al pubblico e, alla fine, deve tirare fuori il meglio di sé per far ridere il pubblico. 1 Sta stare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 2 in in ADP IN _ 3 case _ _ 3 piedi piede NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 da da ADP IN _ 5 case _ _ 5 solo solo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 fronte fronte NOUN NN Number=Sing 1 obl _ _ 8 a ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 12 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 deve dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 aux _ _ 18 tirare tirare VERB VB Voice=Act 1 conj _ _ 19 fuori fuori PART RP _ 18 advmod _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 meglio meglio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 sé sé PRON PRP Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes 21 nmod _ _ 24 per per ADP IN _ 25 mark _ _ 25 far fare VERB VB Voice=Act 18 xcomp _ _ 26 ridere ridere VERB VB Voice=Act 25 ccomp _ _ 27 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-866 # text = Nei film di guerra o western e in quelli indiani le battaglie, le lotte e le risse erano fuori dal mondo. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 film film NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 western western ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 quelli quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 conj _ _ 11 indiani indiano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 battaglie battaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 16 lotte lotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 risse rissa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 20 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 cop _ _ 21 fuori fuori ADV RB _ 23 case _ _ 22 dal da ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 root _ _ 24 . . PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-867 # text = L'enfasi, l'ironia sottile, le allusioni dirette e altri espedienti verbali fanno parte dell' oratoria parlamentare ma i colpi bassi o le pagliacciate no. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 enfasi enfasi NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 ironia ironia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 sottile sottile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 allusioni allusione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 10 dirette diretto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 espedienti espediente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 14 verbali verbale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 fanno fare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 root _ _ 16 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 oratoria oratoria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 parlamentare parlamentare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ma ma CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 colpi colpo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 24 bassi basso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 27 det _ _ 27 pagliacciate pagliacciata NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 28 no no ADV RB Polarity=Neg 23 advmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-868 # text = Crede che nessuno che ci sta aspettando ci aspetti. 1 Crede credere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 root _ _ 2 che che SCONJ IN _ 9 mark _ _ 3 nessuno nessuno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ci ci PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 7 obj _ _ 6 sta stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 aspettando aspettare VERB VBG Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 ci ci PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1 9 obj _ _ 9 aspetti aspetto VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-869 # text = Forse è per questo che una cascata di lacrime annebbiò le sue pupille mentre la sillaba del tempo scavava la sua pelle e consegnava la sua miseria alle acque. 1 Forse forse ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 cop _ _ 3 per per ADP IN _ 4 case _ _ 4 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 6 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 cascata cascata NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 lacrime lacrima NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 annebbiò annebbiare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 12 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 pupille pupilla|pupillo NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 14 mentre mentre CCONJ CC _ 20 cc _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 sillaba sillaba NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 scavava scavare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 22 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 pelle pelle NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 consegnava consegnare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 26 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 27 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det:poss _ _ 28 miseria miseria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 29 a ADP IN _ 31 case _ _ 30 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 acque acqua NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 32 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-870 # text = E devono essere accolti con uno spirito aperto e con una mente limpida perché formano una nuova generazione di speranza e bellezza. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 devono dovere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 3 essere essere AUX VB Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 accolti accogliere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 4 root _ _ 5 con con ADP IN _ 7 case _ _ 6 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 spirito spirito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 aperto aperto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 con con ADP IN _ 12 case _ _ 11 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 mente mente NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 limpida limpido ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 perché perché SCONJ IN _ 15 mark _ _ 15 formano formare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 advcl _ _ 16 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 17 nuova nuovo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 generazione generazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 speranza speranza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 bellezza bellezza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-871 # text = Di conseguenza, Trump non è molto preoccupato del voto dei latinoamericani a livello nazionale. 1 Di di ADP IN _ 2 case _ _ 2 conseguenza conseguenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 Trump Trump PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 non non ADV RB Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 cop _ _ 7 molto molto ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 preoccupato preoccupato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 voto voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 latinoamericani latinoamericani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 a a ADP IN _ 16 case _ _ 16 livello livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17 nazionale nazionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-872 # text = Il voto anticipato suggerisce che questa volta i latinoamericani voteranno in gran numero, ma non è chiaro se questo aumento avrà un impatto. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 voto voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 anticipato anticipato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 suggerisce suggerire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 6 questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 latinoamericani latinoamericani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 voteranno votare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 in in ADP IN _ 13 case _ _ 12 gran grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 15 ma ma CCONJ CC _ 18 cc _ _ 16 non non ADV RB Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 18 cop _ _ 18 chiaro chiaro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 19 se se SCONJ IN _ 22 mark _ _ 20 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 aumento aumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 avrà avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 18 csubj _ _ 23 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 24 det _ _ 24 impatto impatto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-873 # text = 'Ci saranno proteste e altre cose, è tutto già pianificato', ha detto l'opposizione a El Mundo. 1 ' ' PUNCT `` _ 3 punct _ _ 2 Ci ci PRON EX _ 3 expl _ _ 3 saranno essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 root _ _ 4 proteste protesta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 altre altro DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 cose cosa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 10 tutto tutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 11 già già ADV RB _ 12 advmod _ _ 12 pianificato pianificare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 parataxis _ _ 13 ' ' PUNCT '' _ 3 punct _ _ 14 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 15 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 aux _ _ 16 detto dire VERB VBN Tense=Past 3 parataxis _ _ 17 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 opposizione opposizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 a a ADP IN _ 20 case _ _ 20 El El PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 Mundo Mundo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-874 # text = Dozzine di seguaci del FSLN stanno già festeggiando la vittoria in Plaza de las Victorias. 1 Dozzine dozzina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 di di ADP IN _ 3 case _ _ 3 seguaci seguace NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 FSLN FSLN PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 stanno stare AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 9 aux _ _ 8 già già ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 festeggiando festeggiare VERB VBG Voice=Act 9 root _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 vittoria vittoria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 Plaza Plaza PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 de de PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 las las PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 16 Victorias Victorias PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 17 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-875 # text = La May ha ricevuto grandi critiche per aver evitato e per non aver risposto apertamente ai media dopo la decisione giudiziaria sulla Brexit. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 May May PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ricevuto ricevere VERB VBN Tense=Past 4 root _ _ 5 grandi grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 critiche critica NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 per per ADP IN _ 9 mark _ _ 8 aver avere AUX VB Voice=Act 9 aux _ _ 9 evitato evitare VERB VBN Tense=Past 4 xcomp _ _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 per per ADP IN _ 14 case _ _ 12 non non ADV RB Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 aver avere AUX VB Voice=Act 14 aux _ _ 14 risposto rispondere VERB VBN Tense=Past 9 conj _ _ 15 apertamente aperto ADV RB _ 14 advmod _ _ 16 a ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 media media NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 19 dopo dopo ADP IN _ 21 case _ _ 20 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 decisione decisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 22 giudiziaria giudiziario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 su ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Brexit Brexit PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-876 # text = Fondato nel 1925 come divertimento per tutti, il teatro all' aperto sui grandi gradini di fronte a St. Michael attrae tuttora un pubblico variegato. 1 Fondato fondare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl _ _ 2 in ADP IN _ 4 case _ _ 3 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 1925 1925 NUM CD _ 1 obl _ _ 5 come come ADP IN _ 6 case _ _ 6 divertimento divertimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 per per ADP IN _ 8 case _ _ 8 tutti tutto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 teatro teatro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 12 a ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 aperto aperto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 su ADP IN _ 18 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 grandi grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 gradini gradino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 19 di di ADP IN _ 22 case _ _ 20 fronte fronte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 a a ADP IN _ 19 fixed _ _ 22 St. St. PROPN NNP Number=Sing 18 nmod _ _ 23 Michael Michael PROPN NNP Number=Sing 22 flat _ _ 24 attrae attrarre VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 22 root _ _ 25 tuttora tuttora ADV RB _ 24 advmod _ _ 26 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 28 variegato variegato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT . _ 24 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-877 # text = La consacrazione ebbe luogo il 30 aprile 1955. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 consacrazione consacrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ebbe avere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 30 30 NUM CD _ 3 obl _ _ 7 aprile aprile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 1955 1955 NUM CD _ 6 flat _ _ 9 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-878 # text = Nel 1882 venne messo in azione un sistema telegrafico con 34 allarmi antincendio. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1882 1882 NUM CD _ 5 obl _ _ 4 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 messo mettere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 azione azione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 10 telegrafico telegrafico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 con con ADP IN _ 13 case _ _ 12 34 34 NUM CD _ 13 nummod _ _ 13 allarmi allarme NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 antincendio antincendio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-879 # text = Nel 1992 i terreni del vecchio teatro delle marionette, lasciato alla comune, vennero occupati da giocatori e impiegati. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1992 1992 NUM CD _ 20 obl _ _ 4 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 terreni terreno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 6 di ADP IN _ 9 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 vecchio vecchio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 teatro teatro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 marionette marionetta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 lasciato lasciare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl _ _ 15 a ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 comune comune NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 19 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 aux:pass _ _ 20 occupati occupare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 20 root _ _ 21 da da ADP IN _ 22 case _ _ 22 giocatori giocatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 impiegati impiegato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 25 . . PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-880 # text = Questo è legato a uno dei pochi edifici nel centro città che fu risparmiato dalla distruzione alla fine della Seconda Guerra Mondiale. 1 Questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 3 legato legare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 a a ADP IN _ 5 case _ _ 5 uno uno NUM CD Gender=Masc 3 obl _ _ 6 di ADP IN _ 9 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 pochi poco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 edifici edificio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 in ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 centro centro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 risparmiato risparmiare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 acl:relcl _ _ 17 da ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 distruzione distruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 a ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 fine fine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 23 di ADP IN _ 26 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 Seconda Seconda ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 Guerra Guerra PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 Mondiale Mondiale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-881 # text = Nel 1832, il vecchio chiostro venne venduto dallo stato di Württemberg al produttore Georg Reichenbach con la condizione di trasformarlo in una fabbrica di cotone. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1832 1832 NUM CD _ 9 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 6 vecchio vecchio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 chiostro chiostro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 8 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 venduto vendere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 9 root _ _ 10 da ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 Württemberg Württemberg PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 a ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 produttore produttore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 Georg Georg PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Reichenbach Reichenbach PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 con con ADP IN _ 22 case _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 condizione condizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 23 di di ADP IN _ 24 mark _ _ 24 trasformare VERB VB Voice=Act 22 acl _ _ 25 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 24 obj _ _ 26 in in ADP IN _ 28 case _ _ 27 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 fabbrica fabbrica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 cotone cotone NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-882 # text = I cittadini islamici che si sono stabiliti fin dagli inizi degli anni '60, emigrarono prevalentemente dalla Turchia. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 cittadini cittadino NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 3 islamici islamico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 7 expl _ _ 6 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 stabiliti stabilire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 2 acl:relcl _ _ 8 fin fino ADV RB _ 10 case _ _ 9 dagli da ADP INDT Gender=Masc|Number=Plur 8 fixed _ _ 10 inizi iniziare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 '60 '60 NUM CD _ 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 16 emigrarono emigrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 17 prevalentemente prevalentemente ADV RB _ 16 advmod _ _ 18 da ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Turchia Turchia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-883 # text = Tra questi si trova l'ex monastero dell' abbazia di San Pietro e Paolo. 1 Tra tra ADP IN _ 2 case _ _ 2 questi questi DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 4 expl _ _ 4 trova trovare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 6 ex ex ADJ JJ _ 7 amod _ _ 7 monastero monastero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 abbazia abbazia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di di ADP IN _ 13 case _ _ 12 San San ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Pietro Pietro PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 Paolo Paolo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-884 # text = Il municipio storico di Obermarsberg risale al XIII secolo e venne ristrutturato dopo la Guerra dei Trent'anni. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 municipio municipio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 storico storico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 Obermarsberg Obermarsberg PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 risale risalire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 7 a ADP IN _ 10 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 XIII XIII ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 ristrutturato ristrutturare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 conj _ _ 14 dopo dopo ADP IN _ 16 case _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 Guerra Guerra PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 di ADP IN _ 20 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 Trent' Trent' NUM CD _ 20 nummod _ _ 20 anni anno PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-885 # text = Ci sono differenti teorie circa le ragioni dell' abbandono del luogo. 1 Ci ci PRON EX _ 2 expl _ _ 2 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 differenti differente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 teorie teoria NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 circa circa ADP IN _ 7 case _ _ 6 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 ragioni ragione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 abbandono abbandono NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-886 # text = Il Golden Gate Park, lungo più di quattro chilometri, offre un giardino botanico, un planetario, un giardino giapponese e un acquario. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 Golden Golden PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 Gate Gate PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 Park Park PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 5 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 6 lungo lungo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 più più ADV RBR _ 10 advmod _ _ 8 di di ADP IN _ 10 case _ _ 9 quattro quattro NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 chilometri chilometro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 12 offre offrire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 13 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 giardino giardino NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 botanico botanico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 17 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 planetario planetario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 giardino giardino NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 giapponese giapponese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 acquario acquario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 26 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-887 # text = Funge da luogo di svago e riposo per gli abitanti di San Francisco. 1 Funge fungere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 12 root _ _ 2 da da ADP IN _ 3 case _ _ 3 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 svago svago NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 riposo riposo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 per per ADP IN _ 10 case _ _ 9 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ _ 10 abitanti abitante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 11 di di ADP IN _ 12 case _ _ 12 San San PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Francisco Francisco PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-888 # text = I Giardini Yerba Buena furono costruiti all' inizio del 1990 sul tetto del Centro Convention Moscone Nord. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 Giardini Giardini PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 Yerba Yerba PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 Buena Buena PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 3 flat _ _ 5 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 costruiti costruire VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 6 root _ _ 7 a ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 1990 1990 NUM CD _ 9 nmod _ _ 13 su ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 tetto tetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Centro Centro PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 Convention Convention PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 Moscone Moscone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 21 Nord Nord PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 22 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-889 # text = Contiene un monumento a Martin Luther King Junior. 1 Contiene contenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 2 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 monumento monumento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 a a ADP IN _ 5 case _ _ 5 Martin Martin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Luther Luther PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 King King PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 8 Junior Junior PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 9 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-890 # text = Dagli anni '60, l'economia della città è stata in netto declino. 1 da ADP IN Gender=Masc|Number=Plur 3 case _ _ 2 il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 4 '60 '60 NUM CD _ 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 7 economia economia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 aux _ _ 12 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 15 cop _ _ 13 in in ADP IN _ 15 case _ _ 14 netto netto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 declino declino NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 root _ _ 16 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-891 # text = Durante le elezioni generali del 2010, il Partito Laburista fu in grado di vincere in tutti i 7 distretti votanti. 1 Durante durante ADP IN _ 3 case _ _ 2 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 elezioni elezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 4 generali generale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 2010 2010 NUM CD _ 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 Partito Partito PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 Laburista Laburista ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 cop _ _ 13 in in ADP IN _ 14 case _ _ 14 grado grado NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 root _ _ 15 di di ADP IN _ 16 mark _ _ 16 vincere vincere VERB VB Voice=Act 14 acl _ _ 17 in in ADP IN _ 21 case _ _ 18 tutti tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 19 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 20 7 7 NUM CD _ 21 nummod _ _ 21 distretti distretto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22 votanti votante VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Voice=Act 21 acl _ _ 23 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-892 # text = Sia i tempi che la sequenza degli eventi di questo incidente furono discussi animatamente. 1 Sia sia CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 tempi tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 4 che che CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 sequenza sequenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 eventi evento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 10 di di ADP IN _ 12 case _ _ 11 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 incidente incidente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 aux:pass _ _ 14 discussi discutere VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 14 root _ _ 15 animatamente animato ADV RB _ 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 14 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-893 # text = Nell' aprile 2012, il Primo Ministro turco Erdogan annunciò i piani del suo governo di liberare il Bosforo tramite la costruzione parallela del Canale di Istanbul. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 aprile aprile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 2012 2012 NUM CD _ 3 flat _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 7 Primo Primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Ministro Ministro PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 turco turco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 Erdogan Erdogan PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 annunciò annunciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 12 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 piani piano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 di ADP IN _ 17 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 governo governo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 di di ADP IN _ 19 mark _ _ 19 liberare liberare VERB VB Voice=Act 13 acl _ _ 20 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 Bosforo Bosforo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 tramite tramite ADP IN _ 24 case _ _ 23 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 costruzione costruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 25 parallela parallelo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Canale Canale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 Istanbul Istanbul PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-894 # text = Gli Ottomani volevano impedire che i cereali fossero ulteriormente trasportati perché ne avevano un grande bisogno. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 Ottomani Ottomani PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 volevano volere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 impedire impedire VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 cereali cereale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 fossero essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 9 ulteriormente ulteriormente ADV RB _ 10 advmod _ _ 10 trasportati trasportare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 4 ccomp _ _ 11 perché perché SCONJ IN _ 13 mark _ _ 12 ne ne PRON PRP Case=Acc|Person=3 13 expl _ _ 13 avevano avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 15 grande grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 bisogno bisogno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-895 # text = All' impero Ottomano e alla Russia venne negato il permesso di tenere la flotta di guerra nel Mar Nero. 1 a ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 impero impero PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 Ottomano Ottomano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 6 a ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Russia Russia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 negato negare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 10 root _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 permesso permesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 13 di di ADP IN _ 14 mark _ _ 14 tenere tenere VERB VB Voice=Act 12 acl _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 flotta flotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 in ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Mar Mar PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 22 Nero Nero PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-896 # text = Nel suo ambito appartiene a una delle culture più influenti del tempo, dove molti siti sono conosciuti. 1 in ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 ambito ambito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 appartiene appartenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 6 a a ADP IN _ 7 case _ _ 7 una uno NUM CD Gender=Fem 5 obl _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 culture cultura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 più più ADV RBS _ 12 advmod _ _ 12 influenti influente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 17 dove dove ADV RB _ 21 advmod _ _ 18 molti molto DET DT Gender=Masc|Number=Plur 19 det _ _ 19 siti sito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 20 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 21 cop _ _ 21 conosciuti conoscere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 10 acl:relcl _ _ 22 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-897 # text = Come nella maggior parte delle aree nell' Europa meridionale, i reperti risalgono all' inizio del V secolo a.C. 1 Come come ADP IN _ 5 case _ _ 2 in ADP IN _ 1 fixed _ _ 3 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 aree area NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 in ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Europa Europa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 meridionale meridionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 14 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 reperti reperto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 risalgono risalire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 16 root _ _ 17 a ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 di ADP IN _ 23 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 V V ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 a.C. a.C. SYM SYM _ 23 obl:tmod _ _ # sent_id = it-pud-test:s-898 # text = Probabilmente la persona più celebre dell' età del rame è Ötzi, la mummia congelata che visse nel 3300 a.C. 1 Probabilmente probabilmente ADV RB _ 13 advmod _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 persona persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 più più ADV RBS _ 5 advmod _ _ 5 celebre celebre ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 età età PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 rame rame PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 13 Ötzi Ötzi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 14 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 mummia mummia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 17 congelata congelare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 visse vivere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 in ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 3300 3300 NUM CD _ 19 obl _ _ 23 a.C. a.C. SYM SYM _ 22 obl:tmod _ _ # sent_id = it-pud-test:s-899 # text = Si trovavano principalmente sulle colline. 1 Si si PRON SE Number=Plur|Person=3 2 expl _ _ 2 trovavano trovare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 principalmente principalmente ADV RB _ 2 advmod _ _ 4 su ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 colline collina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-900 # text = Inoltre, il suo processo di doratura del rame è tecnologicamente degno di nota. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 4 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 processo processo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 doratura doratura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 rame rame NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 12 tecnologicamente tecnologico ADV RB _ 13 advmod _ _ 13 degno degno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 nota nota NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-901 # text = Il rigore e la presenza della rivoluzione nelle campagne allarmò la corte e l'Assemblea Nazionale di Versailles. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 rigore rigore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 presenza presenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 rivoluzione rivoluzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 in ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 campagne campagna NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 allarmò allarmare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 13 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 corte corte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 Assemblea Assemblea PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 Nazionale Nazionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 Versailles Versailles PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-902 # text = A Parigi si venne a sapere dell' evento e questo causò ancora più malcontento tra la popolazione, già provata dal caro prezzo del pane e dalla mancanza di rifornimenti. 1 A a ADP IN _ 2 case _ _ 2 Parigi Parigi PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 4 expl _ _ 4 venne venire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 a a ADP IN _ 6 mark _ _ 6 sapere sapere VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 evento evento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 causò causare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 13 ancora ancora ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 più più ADV RB Gender=Masc|Number=Sing 15 advmod _ _ 15 malcontento malcontento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 tra tra ADP IN _ 18 case _ _ 17 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 20 già già ADV RB _ 21 advmod _ _ 21 provata provare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 22 da ADP IN _ 25 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 caro caro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 prezzo prezzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 pane pane NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 da ADP IN _ 32 case _ _ 31 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 mancanza mancanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 33 di di ADP IN _ 34 case _ _ 34 rifornimenti rifornimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-903 # text = Il re non prese precauzioni speciali durante la sua fuga e venne riconosciuto diverse volte durante le sue soste. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 re re NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 prese prendere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 precauzioni precauzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 speciali speciale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 durante durante ADP IN _ 10 case _ _ 8 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 fuga fuga NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 riconosciuto riconoscere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 conj _ _ 14 diverse diverso DET DT Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 volte volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 durante durante ADP IN _ 19 case _ _ 17 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 18 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 soste sosta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 20 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-904 # text = L'inno venne accolto positivamente e il pubblico chiese il bis. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 inno inno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 accolto accogliere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 positivamente positivo ADV RB _ 4 advmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 pubblico pubblico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 chiese chiedere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 bis bis NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-905 # text = Dichiaro chiusi i primi Giochi olimpici internazionali. 1 Dichiaro dichiarare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 2 chiusi chiudere ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 1 xcomp _ _ 3 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 4 primi primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 Giochi Giochi PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 olimpici olimpico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 internazionali internazionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-906 # text = La Prima Guerra Mondiale portò cambiamenti e nuovi sviluppi nelle politiche coloniali. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 Prima Prima ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Guerra Guerra PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Mondiale Mondiale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 portò portare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 6 cambiamenti cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 sviluppi sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 in ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 politiche politica|politico NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 13 coloniali coloniale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-907 # text = La Rivoluzione Industriale ebbe luogo in Gran Bretagna prima che in ogni altro paese. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Rivoluzione Rivoluzione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Industriale Industriale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ebbe avere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 5 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 Gran Gran PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Bretagna Bretagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 prima prima ADV RB _ 14 advmod _ _ 10 che che SCONJ IN _ 9 fixed _ _ 11 in in ADP IN _ 14 case _ _ 12 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 13 altro altro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 paese paese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-908 # text = La crisi di Suez mostrò i limiti delle vecchie potenze coloniali come Francia e Gran Bretagna in un mondo in continuo cambiamento. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 crisi crisi NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Suez Suez PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 mostrò mostrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 6 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ _ 7 limiti limite NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 di ADP IN _ 11 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 vecchie vecchio ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 potenze potenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 coloniali coloniale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 come come ADP IN _ 14 case _ _ 14 Francia Francia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 Gran Gran PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 Bretagna Bretagna PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 in in ADP IN _ 20 case _ _ 19 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 mondo mondo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 21 in in ADP IN _ 23 case _ _ 22 continuo continuo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 cambiamento cambiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-909 # text = Dopo la conquista del potere da parte dei nazionalsocialisti nel 1933 ci furono tentativi sparsi di riconquistare le vecchie colonie. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 conquista conquista NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 potere potere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 da da ADP IN _ 8 case _ _ 8 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 nazionalsocialisti nazionalsocialista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 1933 1933 NUM CD _ 16 obl _ _ 15 ci ci PRON EX _ 16 expl _ _ 16 furono essere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 root _ _ 17 tentativi tentativo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18 sparsi sparso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 mark _ _ 20 riconquistare riconquistare VERB VB Voice=Act 17 acl _ _ 21 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 23 det _ _ 22 vecchie vecchio ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 colonie colonia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 24 . . PUNCT . _ 16 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-910 # text = Dopo la Rivoluzione russa del 1917 alcune nazioni come la Finlandia, la Polonia e gli Stati Baltici guadagnarono la propria indipendenza. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 Rivoluzione Rivoluzione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 4 russa russo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 1917 1917 NUM CD _ 3 nmod _ _ 8 alcune alcuno DET DT Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 nazioni nazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 10 come come ADP IN _ 12 case _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 Finlandia Finlandia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 Polonia Polonia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 Stati Stati NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 19 Baltici Baltici ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 guadagnarono guadagnare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 root _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 22 propria proprio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 det:poss _ _ 23 indipendenza indipendenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 . . PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-911 # text = Uno degli ultimi mezzi da lui usati per mettere pressione all' Ungheria fu la minaccia di imporre elezioni generali e gratuite. 1 Uno uno NUM CD Gender=Masc 17 nsubj _ _ 2 di ADP IN _ 5 case _ _ 3 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 ultimi ultimo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 mezzi mezzo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 da da ADP IN _ 7 case _ _ 7 lui lui PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 obl _ _ 8 usati usare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl _ _ 9 per per ADP IN _ 10 mark _ _ 10 mettere mettere VERB VB Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 pressione pressione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 a ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Ungheria Ungheria PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 cop _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 minaccia minaccia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 root _ _ 18 di di ADP IN _ 19 mark _ _ 19 imporre imporre VERB VB Voice=Act 17 acl _ _ 20 elezioni elezione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 generali generale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 gratuite gratuito ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-912 # text = Dopo il compromesso, l'imperatore e re Francesco Giuseppe I si preoccupò di trattare entrambe le sue monarchie allo stesso modo. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 compromesso compromesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 imperatore imperatore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 re re NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 Francesco Francesco PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Giuseppe Giuseppe PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 I I ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 13 expl _ _ 13 preoccupò preoccupare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 root _ _ 14 di di ADP IN _ 15 mark _ _ 15 trattare trattare VERB VB Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 entrambe entrambi ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 17 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 18 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 monarchie monarchia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 20 a ADP IN _ 23 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 stesso stesso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 modo modo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-913 # text = L'abbazia di Disibodenberg venne sciolta e cadde in rovina come risultato della Riforma. 1 L' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 abbazia abbazia PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Disibodenberg Disibodenberg PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 sciolta sciolto VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 6 root _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 cadde cadere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 conj _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 rovina rovina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 come come ADP IN _ 12 case _ _ 12 risultato risultato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Riforma Riforma PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-914 # text = Oggi in quel luogo si possono ammirare vaste rovine. 1 Oggi oggi ADV RB _ 7 advmod _ _ 2 in in ADP IN _ 4 case _ _ 3 quel quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 7 expl _ _ 6 possono potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 ammirare ammirare VERB VB Voice=Act 7 root _ _ 8 vaste vasto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 rovine rovina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-915 # text = Il monastero di Rupertsberg venne distrutto nel 1632 durante la Guerra dei Trent'anni dalle truppe svedesi. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 monastero monastero PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Rupertsberg Rupertsberg PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 distrutto distruggere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 root _ _ 7 in ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 1632 1632 NUM CD _ 6 obl _ _ 10 durante durante ADP IN _ 12 case _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 Guerra Guerra PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 di ADP IN _ 16 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 Trent' Trent' NUM CD _ 16 nummod _ _ 16 anni anno PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 da ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 truppe truppa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 20 svedesi svedese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-916 # text = Le suore vennero spostate al monastero di Eibingen. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 suore suora NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 spostate spostare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 4 root _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 monastero monastero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 Eibingen Eibingen PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-917 # text = Successivamente, si ricostruì sulle rovine. 1 Successivamente successivamente ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 4 expl _ _ 4 ricostruì ricostruire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 su ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 rovine rovina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-918 # text = Dopo questi successi, firmò un contratto con il Team Telekom e si trasferì con la sua ragazza a Merdingen, nel Südbaden, dove visse fino al 2002. 1 Dopo dopo ADP IN _ 3 case _ _ 2 questi questo DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 3 successi successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 firmò firmare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 6 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 contratto contratto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 con con ADP IN _ 10 case _ _ 9 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 Team Team PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 Telekom Telekom PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 14 expl _ _ 14 trasferì trasferire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 15 con con ADP IN _ 18 case _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 17 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 ragazza ragazzo NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 a a ADP IN _ 20 case _ _ 20 Merdingen Merdingen PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 22 in ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Südbaden Südbaden PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 26 dove dove ADV RB _ 27 advmod _ _ 27 visse vivere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 28 fino fino ADP IN _ 30 case _ _ 29 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 2002 2002 NUM CD _ 27 obl _ _ 31 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-919 # text = Nei Giochi olimpici di Atene 2004, Ulrich, vincendo la gara su strada, raggiunse l'obiettivo di vincere la sua seconda medaglia d'oro. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 Giochi Giochi PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 4 olimpici olimpico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 Atene Atene PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 2004 2004 NUM CD _ 3 obl:tmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 Ulrich Ulrich PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 10 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 11 vincendo vincere VERB VBG Voice=Act 17 advcl _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 gara gara NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 su su ADP IN _ 15 case _ _ 15 strada strada NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 17 raggiunse raggiungere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 root _ _ 18 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 obiettivo obiettivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 di di ADP IN _ 21 mark _ _ 21 vincere vincere VERB VB Voice=Act 19 acl _ _ 22 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 23 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 24 seconda secondo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 medaglia medaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 26 d' di ADP IN _ 27 case _ _ 27 oro oro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-920 # text = La censura eliminò tutte le opinioni indesiderate, la partecipazione alla vita pubblica era diventata praticamente impossibile. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 censura censura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 eliminò eliminare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 tutte tutto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 opinioni opinione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 indesiderate indesiderato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 partecipazione partecipazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 a ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 pubblica pubblico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 aux _ _ 16 diventata diventare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 parataxis _ _ 17 praticamente pratico ADV RB _ 18 advmod _ _ 18 impossibile impossibile ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-921 # text = Le tracce di sangue sui vestiti avevano la forma descritta nei notiziari del giorno dell' omicidio. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 tracce traccia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 sangue sangue NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 su ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 vestiti vestito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 avevano avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 forma forma NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 descritta descrivere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 in ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 notiziari notiziario NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 di ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 omicidio omicidio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-922 # text = Weiss venne onorato con premi per la letteratura dalle città di Colonia e Brema. 1 Weiss Weiss PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 onorato onorare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 con con ADP IN _ 5 case _ _ 5 premi premio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 per per ADP IN _ 8 case _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 letteratura letteratura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 da ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Colonia Colonia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 Brema Brema PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-923 # text = Springer si dedicò vigorosamente, sia a livello pubblico che privato, alla riconciliazione con il popolo ebraico e visitò varie volte Israele. 1 Springer Springer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 3 expl _ _ 3 dedicò dedicare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 vigorosamente vigoroso ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 sia sia CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 a a ADP IN _ 8 case _ _ 8 livello livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 pubblico pubblico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 che che CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 privato privato ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 13 a ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 riconciliazione riconciliazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 16 con con ADP IN _ 18 case _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 popolo popolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ebraico ebraico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 visitò visitare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 22 varie vario DET DT Gender=Fem|Number=Plur 23 det _ _ 23 volte volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 Israele Israele PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-924 # text = Lo chalet bruciò completamente. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 chalet chalet NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 bruciò bruciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 completamente completo ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-925 # text = Nell' anno successivo, il 1977, ricevette il riconoscimento della American Friendship Medal per la posizione amichevole della sua stampa nei confronti degli Stati Uniti. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 successivo successivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 1977 1977 NUM CD _ 3 appos _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 ricevette ricevere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 riconoscimento riconoscimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 American American PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Friendship Friendship PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 Medal Medal PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 17 per per ADP IN _ 19 case _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 posizione posizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 20 amichevole amichevole ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 di ADP IN _ 24 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 stampa stampa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 25 in ADP IN _ 27 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 confronti confronto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 Stati Stati PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 Uniti Uniti PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 30 flat _ _ 32 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-926 # text = I distretti di Viguier e di La Conte contengono la maggior parte dei servizi di edilizia sociale della città dove la popolazione è costituita principalmente da immigranti o da discendenti di immigranti. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 distretti distretto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Viguier Viguier PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 La La DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Conte Conte PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 contengono contenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 root _ _ 10 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 11 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 servizi servizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 di di ADP IN _ 17 case _ _ 17 edilizia edilizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 sociale sociale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 di ADP IN _ 21 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 dove dove ADV RB _ 26 advmod _ _ 23 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 popolazione popolazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 26 cop _ _ 26 costituita costituire ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 27 principalmente principalmente ADV RB _ 29 advmod _ _ 28 da da ADP IN _ 29 case _ _ 29 immigranti immigrante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 30 o o CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 da da ADP IN _ 32 case _ _ 32 discendenti discendente NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 33 di di ADP IN _ 34 case _ _ 34 immigranti immigrante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-927 # text = La storia di Carcassonne è direttamente collegata a quella della sua città fortificata. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Carcassonne Carcassonne PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 6 direttamente diretto ADV RB _ 7 advmod _ _ 7 collegata collegare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 10 di ADP IN _ 13 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 fortificata fortificato ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-928 # text = Nei primi anni 2000, c'erano 5 dottori per 100.000 abitanti. 1 in ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 primi primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 2000 2000 NUM CD _ 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 c' ci PRON EX _ 8 expl _ _ 8 erano essere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 9 5 5 NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 dottori dottore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 per per ADP IN _ 13 case _ _ 12 100.000 100.000 NUM CD _ 13 nummod _ _ 13 abitanti abitante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-929 # text = Amnesty International cita articoli di giornale che nel 2008 descrivono l'omicidio di 50 persone accusate di stregoneria. 1 Amnesty Amnesty PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 International International PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 cita citare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 root _ _ 4 articoli articolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 giornale giornale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 2008 2008 NUM CD _ 11 obl _ _ 11 descrivono descrivere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 12 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 omicidio omicidio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di di ADP IN _ 16 case _ _ 15 50 50 NUM CD _ 16 nummod _ _ 16 persone persona NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 accusate accusare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 di di ADP IN _ 19 case _ _ 19 stregoneria stregoneria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-930 # text = Von Bellingshausen avvistò l'Antartide il 27 gennaio 1820, tre giorni prima che Bransfield avvistasse terra e ben 10 mesi prima che Palmer facesse lo stesso nel novembre 1820. 1 Von Von PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Bellingshausen Bellingshausen PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 avvistò avvistare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 root _ _ 4 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 Antartide Antartide PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 27 27 NUM CD _ 3 obl _ _ 8 gennaio gennaio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 1820 1820 NUM CD _ 7 flat _ _ 10 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 11 tre tre NUM CD _ 12 nummod _ _ 12 giorni giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:tmod _ _ 13 prima prima ADV RB _ 16 mark _ _ 14 che che SCONJ IN _ 13 fixed _ _ 15 Bransfield Bransfield PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 avvistasse avvistare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 17 terra terra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 19 ben bene ADV RB _ 20 advmod _ _ 20 10 10 NUM CD _ 21 nummod _ _ 21 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:tmod _ _ 22 prima prima ADV RB _ 25 mark _ _ 23 che che SCONJ IN _ 22 fixed _ _ 24 Palmer Palmer PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 facesse fare VERB VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 26 lo lo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 stesso stesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 in ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 novembre novembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 31 1820 1820 NUM CD _ 30 flat _ _ 32 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-931 # text = Nella spedizione Endurance del 1914, la nave inglese Endurance, capitanata da Sir Ernest Shackleton, salpò con 28 uomini per attraversare l'Antartico. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 spedizione spedizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 4 Endurance Endurance PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 1914 1914 NUM CD _ 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 nave nave NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 11 inglese inglese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 Endurance Endurance PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 14 capitanata capitanare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl _ _ 15 da da ADP IN _ 16 case _ _ 16 Sir Sir PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 Ernest Ernest PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 Shackleton Shackleton PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 19 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 20 salpò salpare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 root _ _ 21 con con ADP IN _ 23 case _ _ 22 28 28 NUM CD _ 23 nummod _ _ 23 uomini uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 per per ADP IN _ 25 mark _ _ 25 attraversare attraversare VERB VB Voice=Act 20 xcomp _ _ 26 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 27 det _ _ 27 Antartico Antartico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 . . PUNCT . _ 20 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-932 # text = La stesura di questo documento fu l'atto che sancì il diritto romano, l'istituzione della Repubblica Romana e il mos maiorum. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 stesura stesura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 5 case _ _ 4 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 documento documento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 cop _ _ 7 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 atto atto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 sancì sancire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 diritto diritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 romano romano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 15 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 istituzione istituzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 di ADP E _ 19 case _ _ 18 il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 Repubblica Repubblica PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Romana Romana ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 22 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 23 det _ _ 23 mos mos NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 24 maiorum maiorum X GW _ 23 flat _ _ 25 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-933 # text = Tuttavia Pirro venne obbligato a lasciare la Sicilia per occuparsi di altri affari in Italia meridionale. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 Pirro Pirro PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 obbligato obbligare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 a a ADP IN _ 6 mark _ _ 6 lasciare lasciare VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 Sicilia Sicilia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 per per ADP IN _ 10 mark _ _ 10 occupare VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 11 si PRON SE Number=Sing|Person=3 10 expl _ _ 12 di di ADP IN _ 14 case _ _ 13 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 affari affare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 in in ADP IN _ 16 case _ _ 16 Italia Italia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 meridionale meridionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-934 # text = Nell' VIII secolo a.C, la Grecia iniziò ad emergere dai secolo bui che seguirono la caduta della civiltà micenea. 1 in ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 VIII VIII ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 a.C a.C SYM SYM _ 4 obl:tmod _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 Grecia Grecia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 root _ _ 10 ad ad ADP IN _ 11 mark _ _ 11 emergere emergere VERB VB Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 da ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 bui buio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 seguirono seguire VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 caduta caduta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 civiltà civiltà NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 micenea miceneo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-935 # text = La scrittura era andata perduta e i manoscritti micenei dimenticati, ma i greci adottarono l'alfabeto fenicio, modificandolo per creare quello greco. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 scrittura scrittura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 aux _ _ 4 andata andare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 perduta perduto VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ _ 8 manoscritti manoscritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 micenei miceneo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 dimenticati dimenticare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 8 orphan _ _ 11 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 12 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 greci greco PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 adottarono adottare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 16 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 alfabeto alfabeto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 fenicio fenicio ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT , _ 20 punct _ _ 20 modificare VERB VBG Voice=Act 15 advcl _ _ 21 lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 20 obj _ _ 22 per per ADP IN _ 23 mark _ _ 23 creare creare VERB VB Voice=Act 20 xcomp _ _ 24 quello quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj _ _ 25 greco greco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-936 # text = I primi testi greci cominciarono ad apparire dal IX secolo a.C. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ _ 2 primi primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 testi testo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 greci greco ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 cominciarono cominciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 6 ad ad ADP IN _ 7 mark _ _ 7 apparire apparire VERB VB Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 da ADP IN _ 11 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 IX IX ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 a.C. a.C. SYM SYM _ 11 obl:tmod _ _ # sent_id = it-pud-test:s-937 # text = La Grecia era divisa in molte piccole comunità autogovernate, un modello largamente dettato dalla geografia greca: ogni isola, valle e pianura è separata dai luoghi vicini dal mare o dalle catene montuose. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 Grecia Grecia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 cop _ _ 4 divisa dividere ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 in in ADP IN _ 8 case _ _ 6 molte molto DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 7 piccole piccolo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 comunità comunità NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 autogovernate autogovernate ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 modello modello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 13 largamente largo ADV RB _ 14 advmod _ _ 14 dettato dettare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl _ _ 15 da ADP IN _ 17 case _ _ 16 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 geografia geografia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 greca greco ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 : : PUNCT : _ 12 punct _ _ 20 ogni ogni DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 isola isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 valle valle NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 pianura pianura NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 26 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 27 aux:pass _ _ 27 separata separare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 12 parataxis _ _ 28 da ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 luoghi luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 31 vicini vicino ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32 da ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 mare mare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 35 o o CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 da ADP IN _ 38 case _ _ 37 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 catene catena NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 39 montuose montuoso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 40 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-938 # text = Le città stato cominciarono ad apparire intorno all'VIII secolo a.C: piccoli territori autogovernati con il loro proprio sistema politico. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 cominciarono cominciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 ad ad ADP IN _ 6 mark _ _ 6 apparire apparire VERB VB Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 intorno intorno ADV RB _ 10 case _ _ 8 all' a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 VIII VIII ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 a.C a.C SYM SYM _ 10 obl:tmod _ _ 12 : : PUNCT : _ 4 punct _ _ 13 piccoli piccolo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 territori territorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 parataxis _ _ 15 autogovernati autogovernati ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 con con ADP IN _ 20 case _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 18 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 19 proprio proprio PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 sistema sistema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 politico politico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-939 # text = Nel Medioevo, la maggior parte dei cristiani non aveva accesso alla Bibbia nella propria lingua madre. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Medioevo Medioevo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 7 det _ _ 6 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 di ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 cristiani cristiano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 non non ADV RB Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 root _ _ 13 accesso accesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 a ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Bibbia Bibbia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 in ADP IN _ 20 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 propria proprio PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 lingua lingua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 21 madre madre NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-940 # text = Tuttavia, non si espansero finché le navi diventarono grandi abbastanza da attraversare i mari. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 non non ADV RB Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 5 expl _ _ 5 espansero espandere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 6 finché finché SCONJ IN _ 9 mark _ _ 7 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 navi nave NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 diventarono diventare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 grandi grande ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 xcomp _ _ 11 abbastanza abbastanza ADV RB _ 10 advmod _ _ 12 da da ADP IN _ 13 mark _ _ 13 attraversare attraversare VERB VB Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 mari mare NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-941 # text = Il commercio venne sviluppato stabilendo avamposti commerciali in tutto il Mediterraneo, una tecnica che non era stata usata fino ad allora. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 commercio commercio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 sviluppato sviluppare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 stabilendo stabilire VERB VBG Voice=Act 4 advcl _ _ 6 avamposti avamposto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 commerciali commerciale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 in in ADP IN _ 11 case _ _ 9 tutto tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 Mediterraneo Mediterraneo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 13 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 tecnica tecnica|tecnico NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 15 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 16 non non ADV RB Polarity=Neg 19 advmod _ _ 17 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 aux _ _ 18 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 19 aux:pass _ _ 19 usata usare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 14 acl:relcl _ _ 20 fino fino ADP IN _ 22 case _ _ 21 ad ad ADP IN _ 20 fixed _ _ 22 allora allora ADV RB _ 19 advmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-942 # text = Questa relazione può essere considerata come punto di inizio per la sua carriera di rivoluzionario radicale. 1 Questa questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 relazione relazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 aux _ _ 4 essere essere AUX VB Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 considerata considerare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 come come ADP IN _ 7 case _ _ 7 punto punto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 inizio inizio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 per per ADP IN _ 13 case _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 12 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 carriera carriera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 rivoluzionario rivoluzionario NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 radicale radicale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-943 # text = Nel Piovoso del terzo anno (gennaio-febbraio 1794), smorzando la pressione del Terrore, adottò varie misure per liberare i sospetti. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Piovoso Piovoso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 4 di ADP IN _ 7 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 terzo terzo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT ( _ 9 punct _ _ 9 gennaio gennaio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 - - PUNCT - _ 9 punct _ _ 11 febbraio febbraio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 12 1794 1794 NUM CD _ 9 flat _ _ 13 ) ) PUNCT ) _ 9 punct _ _ 14 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 15 smorzando smorzare VERB VBG Voice=Act 22 advcl _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 pressione pressione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Terrore Terrore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 22 adottò adottare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 root _ _ 23 varie vario DET DT Gender=Fem|Number=Plur 24 det _ _ 24 misure misura NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 25 per per ADP IN _ 26 mark _ _ 26 liberare liberare VERB VB Voice=Act 22 xcomp _ _ 27 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 28 det _ _ 28 sospetti sospetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 . . PUNCT . _ 22 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-944 # text = Finanziate interamente con il denaro di Bernard Tapie, queste scuole vennero chiuse nel 1994 quando dichiarò bancarotta. 1 Finanziate finanziare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 13 advcl _ _ 2 interamente intero ADV RB _ 1 advmod _ _ 3 con con ADP IN _ 5 case _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 denaro denaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 Bernard Bernard PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Tapie Tapie PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 10 queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 11 det _ _ 11 scuole scuola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 12 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 aux:pass _ _ 13 chiuse chiuso VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 13 root _ _ 14 in ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 1994 1994 NUM CD _ 13 obl _ _ 17 quando quando SCONJ IN _ 18 mark _ _ 18 dichiarò dichiarare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 bancarotta bancarotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-945 # text = Nonostante fosse il distributore numero uno a livello mondiale di equipaggiamenti e tessuti, la società tedesca aveva problemi finanziari. 1 Nonostante nonostante SCONJ IN _ 4 mark _ _ 2 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 cop _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 distributore distributore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl _ _ 5 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 uno uno NUM CD Gender=Masc 5 nummod _ _ 7 a a ADP IN _ 8 case _ _ 8 livello livello NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 mondiale mondiale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 equipaggiamenti equipaggiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 tessuti tessuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 società società NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 tedesca tedesco ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 root _ _ 19 problemi problema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 finanziari finanziario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-946 # text = Per allontanarsi da tutto questo, i Remi si stabilirono in Svizzera per la maggior parte dell' estate 1947. 1 Per per ADP IN _ 2 mark _ _ 2 allontanare VERB VB Voice=Act 11 xcomp _ _ 3 si PRON SE Number=Sing|Person=3 2 expl _ _ 4 da da ADP IN _ 6 case _ _ 5 tutto tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 questo questo PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 8 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 9 det _ _ 9 Remi Remi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 11 expl _ _ 11 stabilirono stabilire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 root _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 Svizzera Svizzera PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 per per ADP IN _ 17 case _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 16 maggior maggiore ADJ JJS Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 estate estate NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 1947 1947 NUM CD _ 20 obl:tmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-947 # text = Durante il loro ritorno, considerarono l'idea di vivere in Sud America, lontano dai problemi del Belgio post bellico. 1 Durante durante ADP IN _ 4 case _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 ritorno ritorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 6 considerarono considerare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 7 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 idea idea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 di di ADP IN _ 10 mark _ _ 10 vivere vivere VERB VB Voice=Act 8 acl _ _ 11 in in ADP IN _ 12 case _ _ 12 Sud Sud PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 America America PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 lontano lontano ADV RB _ 17 case _ _ 16 dai da ADP INDT Gender=Masc|Number=Plur 15 fixed _ _ 17 problemi problema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Belgio Belgio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 post post ADJ JJ _ 22 amod _ _ 22 bellico bellico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-948 # text = Nella primavera del 1948, nella speranza di adattare Tintin per il cinema, l'artista belga scrisse una lettera a Walt Disney chiedendo invano il suo supporto. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 primavera primavera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1948 1948 NUM CD _ 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 speranza speranza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 11 di di ADP IN _ 12 mark _ _ 12 adattare adattare VERB VB Voice=Act 10 acl _ _ 13 Tintin Tintin PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 per per ADP IN _ 16 case _ _ 15 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 cinema cinema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 18 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 artista artista NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 belga belga ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 scrisse scrivere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 root _ _ 22 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 lettera lettera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 a a ADP IN _ 25 case _ _ 25 Walt Walt PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 Disney Disney PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 chiedendo chiedere VERB VBG Voice=Act 21 advcl _ _ 28 invano invano ADV RB _ 27 advmod _ _ 29 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 30 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 supporto supporto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 32 . . PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-949 # text = In estate, Georges e sua moglie tornarono in Svizzera, accompagnati da Rosane, una ragazza di 18 anni figlia di uno degli amici di Germaine. 1 In in ADP IN _ 2 case _ _ 2 estate estate NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 4 Georges Georges PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 moglie moglie NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 tornarono tornare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 9 in in ADP IN _ 10 case _ _ 10 Svizzera Svizzera PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 12 accompagnati accompagnare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 8 advcl _ _ 13 da da ADP IN _ 14 case _ _ 14 Rosane Rosane PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 16 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 ragazza ragazzo NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 18 di di ADP IN _ 20 case _ _ 19 18 18 NUM CD _ 20 nummod _ _ 20 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 figlia figlio NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 di di ADP IN _ 23 case _ _ 23 uno uno NUM CD Gender=Masc 21 nmod _ _ 24 di ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 amici amico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 di di ADP IN _ 28 case _ _ 28 Germaine Germaine PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-950 # text = Durante la vacanza iniziò una relazione extraconiugale con la giovane ragazza e lo confessò poco dopo. 1 Durante durante ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 vacanza vacanza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 iniziò iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 relazione relazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 extraconiugale extraconiugale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 con con ADP IN _ 11 case _ _ 9 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 10 giovane giovane ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ragazza ragazzo NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 14 obj _ _ 14 confessò confessare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 15 poco poco ADV RB _ 16 advmod _ _ 16 dopo dopo ADV RB _ 14 advmod _ _ 17 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-951 # text = Nella parte inferiore ci sono tre palme affacciate sul mare che rappresentano l'amore degli abitanti di queste isole per il loro territorio. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 inferiore inferiore ADJ JJR Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ci ci PRON EX _ 6 expl _ _ 6 sono essere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 root _ _ 7 tre tre NUM CD _ 8 nummod _ _ 8 palme palma|palme NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 affacciate affacciare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 su ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 mare mare NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 rappresentano rappresentare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 amore amore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 abitanti abitante NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 di di ADP IN _ 22 case _ _ 21 queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 22 det _ _ 22 isole isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 per per ADP IN _ 26 case _ _ 24 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 25 loro loro PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 territorio territorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-952 # text = Inoltre è possibile l'arrivo di uragani sulle isole nel periodo estivo. 1 Inoltre inoltre ADV RB _ 3 advmod _ _ 2 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 3 possibile possibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 arrivo arrivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 uragani uragano NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 su ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 isole isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 estivo estivo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-953 # text = Queste isole sorgono presso la faglia indo-australiana, dovuta alla collisione tra la placca indiana e quella australiana. 1 Queste questo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 isole isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 sorgono sorgere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 presso presso ADP IN _ 6 case _ _ 5 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 faglia faglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 indo-australiana indo-australiana X AFX _ 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 9 dovuta dovere ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 collisione collisione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 tra tra ADP IN _ 15 case _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 placca placca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 indiana indiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 quella quello PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 conj _ _ 19 australiana australiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-954 # text = Ad avvalorare quest'ipotesi ci sarebbe stato il corposo allevamento reale di cavalli alla Villa Pelucca, a Sesto San Giovanni. 1 Ad ad ADP IN _ 2 mark _ _ 2 avvalorare avvalorare VERB VB Voice=Act 7 xcomp _ _ 3 quest' questo DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 ipotesi ipotesi NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ci ci PRON EX _ 7 expl _ _ 6 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 aux _ _ 7 stato essere VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 7 root _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 9 corposo corposo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 allevamento allevamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 reale reale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 cavalli cavallo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 a ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Villa Villa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 Pelucca Pelucca PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 19 a a ADP IN _ 20 case _ _ 20 Sesto Sesto PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 21 San San PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 Giovanni Giovanni PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 23 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-955 # text = Nel 1928 fu realizzato il campo da golf, in un'area di 90 ettari nella zona nord-orientale del parco, a fianco all' autodromo. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1928 1928 NUM CD _ 5 obl _ _ 4 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 aux:pass _ _ 5 realizzato realizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 5 root _ _ 6 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 campo campo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 da da ADP IN _ 9 case _ _ 9 golf golf NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 11 in in ADP IN _ 13 case _ _ 12 un' uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 area area NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 16 case _ _ 15 90 90 NUM CD _ 16 nummod _ _ 16 ettari ettaro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 in ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 zona zona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 nord-orientale nord-orientale X AFX _ 19 amod _ _ 21 di ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 parco parco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT , _ 19 punct _ _ 25 a a ADP IN _ 26 case _ _ 26 fianco fianco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 27 a ADP IN _ 29 case _ _ 28 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 autodromo autodromo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-956 # text = Nel 1976 cadde in disuso l'ippodromo, e nel 1990 un incendio distrusse ciò che rimaneva delle tribune in legno, in seguito demolite insieme alle stalle. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1976 1976 NUM CD _ 4 obl _ _ 4 cadde cadere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 root _ _ 5 in in ADP IN _ 6 case _ _ 6 disuso disuso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 ippodromo ippodromo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 10 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 1990 1990 NUM CD _ 16 obl _ _ 14 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 incendio incendio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 distrusse distruggere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 17 ciò ciò DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 rimaneva rimanere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 tribune tribuna NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 23 in in ADP IN _ 24 case _ _ 24 legno legno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT , _ 28 punct _ _ 26 in in ADP IN _ 27 case _ _ 27 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 28 demolite demolire VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 22 acl _ _ 29 insieme insieme ADV RB _ 31 case _ _ 30 alle a ADP INDT Gender=Fem|Number=Plur 29 fixed _ _ 31 stalle stalla NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 32 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-957 # text = Nell' agosto del 1969, papa Paolo VI rimosse la pena di morte dagli statuti vaticani, abrogandola per qualsiasi reato. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 agosto agosto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 1969 1969 NUM CD _ 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 papa papa NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 Paolo Paolo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 VI VI ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 rimosse rimuovere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Act 9 root _ _ 12 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 pena pena NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 morte morte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 da ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 statuti statuto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 19 vaticani vaticano ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 21 abrogare VERB VBG Voice=Act 11 advcl _ _ 22 la PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 21 obj _ _ 23 per per ADP IN _ 25 case _ _ 24 qualsiasi qualsiasi DET DT Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 reato reato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-958 # text = Le emissioni di moneta hanno carattere prevalentemente numismatico, e sono destinate soprattutto a essere vendute ai collezionisti. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 emissioni emissione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 moneta moneta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 hanno avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 6 carattere carattere NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 prevalentemente prevalentemente ADV RB _ 8 advmod _ _ 8 numismatico numismatico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 destinate destinare VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 5 conj _ _ 13 soprattutto soprattutto ADV RB _ 12 advmod _ _ 14 a a ADP IN _ 16 mark _ _ 15 essere essere AUX VB Voice=Pass 16 aux:pass _ _ 16 vendute vendere VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past 12 xcomp _ _ 17 a ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 collezionisti collezionista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-959 # text = L'interno della regione è pianeggiante e collinoso, senza evidente distinzione tra una zona e l'altra. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 interno interno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 regione regione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 cop _ _ 7 pianeggiante pianeggiante ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 collinoso collinoso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT , _ 7 punct _ _ 11 senza senza ADP IN _ 13 case _ _ 12 evidente evidente ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 distinzione distinzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 tra tra ADP IN _ 16 case _ _ 15 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 zona zona NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 altra altro NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-960 # text = Numerosi sono i reperti di epoca preistorica, tra i quali diversi menhir e dolmen. 1 Numerosi numeroso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 2 sono essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 1 cop _ _ 3 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ _ 4 reperti reperto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 epoca epoca NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 preistorica preistorico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 9 tra tra ADP IN _ 11 case _ _ 10 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 11 det _ _ 11 quali quale PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 12 diversi diverso DET DT Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 13 menhir menhir NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 dolmen dolmen NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-961 # text = Venne quindi istituita la Regio II Apulia et Calabria, che includeva anche il Sannio, una parte dell' attuale Molise e la Basilicata orientale. 1 Venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 2 quindi quindi ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 istituita istituire VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 Regio Regio PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 II II PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Apulia Apulia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 8 et et PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 9 Calabria Calabria PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 10 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 11 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 includeva includere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 anche anche ADV RB _ 15 advmod _ _ 14 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 Sannio Sannio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 , , PUNCT , _ 15 punct _ _ 17 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 19 di ADP IN _ 22 case _ _ 20 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 attuale attuale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 Molise Molise PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 Basilicata Basilicata PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 26 orientale orientale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-962 # text = Nel XIII secolo il nome Apulia fu utilizzato da alcuni autori per indicare la parte meridionale della penisola italiana. 1 in ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 XIII XIII ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 nome nome NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 Apulia Apulia PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 aux:pass _ _ 9 utilizzato utilizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 9 root _ _ 10 da da ADP IN _ 12 case _ _ 11 alcuni alcuno DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 autori autore NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 per per ADP IN _ 14 mark _ _ 14 indicare indicare VERB VB Voice=Act 9 xcomp _ _ 15 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 meridionale meridionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 penisola penisola NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 italiana italiano ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT . _ 9 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-963 # text = Lo storico David Crouch suggerisce che Stefano effettivamente rinunciò all' impresa attorno a quel periodo per concentrarsi su altri problemi. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 storico storico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 David David PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Crouch Crouch PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 suggerisce suggerire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 6 che che SCONJ IN _ 9 mark _ _ 7 Stefano Stefano PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 effettivamente effettivo ADV RB _ 9 advmod _ _ 9 rinunciò rinunciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 a ADP IN _ 12 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 impresa impresa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 attorno attorno ADV RB _ 16 case _ _ 14 a a ADP IN _ 13 fixed _ _ 15 quel quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 periodo periodo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 17 per per ADP IN _ 18 mark _ _ 18 concentrare VERB VB Voice=Act 9 xcomp _ _ 19 si PRON SE Number=Sing|Person=3 18 expl _ _ 20 su su ADP IN _ 22 case _ _ 21 altri altro DET DT Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 22 problemi problema NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-964 # text = Solo uno sparuto numero di esse (contee) esistevano sotto Enrico I e queste erano in gran parte simboliche. 1 Solo solo ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 uno uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 sparuto sparuto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 di di ADP IN _ 6 case _ _ 6 esse esse PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 4 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT ( _ 8 punct _ _ 8 contee contea NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 6 appos _ _ 9 ) ) PUNCT ) _ 8 punct _ _ 10 esistevano esistere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 root _ _ 11 sotto sotto ADP IN _ 12 case _ _ 12 Enrico Enrico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 I I ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 15 queste questo PRON PRP Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 16 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 cop _ _ 17 in in ADP IN _ 19 case _ _ 18 gran gran ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 simboliche simbolico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 21 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-965 # text = Durante la guerra della prima coalizione, si mise rapidamente in luce un giovane ufficiale d'artiglieria di origine corsa in forza all' esercito rivoluzionario francese: Napoleone Bonaparte. 1 Durante durante ADP IN _ 3 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 di ADP IN _ 7 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 coalizione coalizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 10 expl _ _ 10 mise mettere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 root _ _ 11 rapidamente rapido ADV RB _ 10 advmod _ _ 12 in in ADP IN _ 13 case _ _ 13 luce luce NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 15 giovane giovane ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ufficiale ufficiale NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 17 d' di ADP IN _ 18 case _ _ 18 artiglieria artiglieria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 origine origine NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 corsa correre ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 in in ADP IN _ 23 case _ _ 23 forza forza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 24 a ADP IN _ 26 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 esercito esercito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 rivoluzionario rivoluzionario ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 francese francese ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 : : PUNCT : _ 16 punct _ _ 30 Napoleone Napoleone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 31 Bonaparte Bonaparte PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 30 flat _ _ 32 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-966 # text = Sebbene non decisiva ai fini del conflitto, la vittoria dei francesi nella battaglia di Marengo obbligò gli austriaci ad abbandonare per la seconda volta l'Italia. 1 Sebbene sebbene SCONJ IN _ 3 mark _ _ 2 non non ADV RB Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 decisiva decisivo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 21 advcl _ _ 4 a ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 fini fine NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 di ADP IN _ 9 case _ _ 8 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 conflitto conflitto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 11 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 vittoria vittoria NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 francesi francese PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 in ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 battaglia battaglia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 di di ADP IN _ 20 case _ _ 20 Marengo Marengo PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 obbligò obbligare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 root _ _ 22 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 austriaci austriaco PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 ad ad ADP IN _ 25 mark _ _ 25 abbandonare abbandonare VERB VB Voice=Act 21 xcomp _ _ 26 per per ADP IN _ 29 case _ _ 27 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 29 det _ _ 28 seconda secondo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 volta volta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 Italia Italia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 32 . . PUNCT . _ 21 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-967 # text = Il blocco della flotta di Villeneuve comportò l'abbandono del piano di invasione delle isole britanniche, anche perché nuovi sviluppi stavano avendo luogo sul continente. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 blocco blocco NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 flotta flotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di di ADP IN _ 7 case _ _ 7 Villeneuve Villeneuve PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 comportò comportare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 root _ _ 9 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 abbandono abbandono NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 piano piano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 invasione invasione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 di ADP IN _ 18 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 isole isola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 britanniche britannico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 21 anche anche ADV RB _ 26 advmod _ _ 22 perché perché SCONJ IN _ 26 mark _ _ 23 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 sviluppi sviluppo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 25 stavano stare AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 aux _ _ 26 avendo avere VERB VBG Voice=Act 8 advcl _ _ 27 luogo luogo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 su ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 continente continente NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 31 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-968 # text = Napoleone confidava che il netto successo di Austerlitz potesse portare ad un trattato di pace generale, ma le sue speranze rimasero ben presto deluse: il nuovo primo ministro britannico lord Grenville rifiutò ogni accordo, e lo stesso fece lo zar Alessandro. 1 Napoleone Napoleone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 confidava confidare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 che che SCONJ IN _ 10 mark _ _ 4 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 netto netto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 successo successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 Austerlitz Austerlitz PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 potesse potere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 aux _ _ 10 portare portare VERB VB Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 ad ad ADP IN _ 13 case _ _ 12 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 trattato trattato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 pace pace NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 generale generale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 18 ma ma CCONJ CC _ 22 cc _ _ 19 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 20 sue suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 speranze speranza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 rimasero rimanere VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 23 ben bene ADV RB _ 24 advmod _ _ 24 presto presto ADV RB _ 25 advmod _ _ 25 deluse deluso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 22 xcomp _ _ 26 : : PUNCT : _ 22 punct _ _ 27 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 28 nuovo nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 29 primo primo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 ministro ministro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 31 britannico britannico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 lord lord PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 Grenville Grenville PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 rifiutò rifiutare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 parataxis _ _ 35 ogni ogni DET DT Gender=Masc|Number=Sing 36 det _ _ 36 accordo accordo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 37 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 39 lo lo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 40 det _ _ 40 stesso stesso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 41 fece fare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 conj _ _ 42 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 43 det _ _ 43 zar zar NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 44 Alessandro Alessandro PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-969 # text = Per quanto riguarda la pratica religiosa, Fiorello viene educato nella Chiesa episcopale e rimarrà membro della Chiesa protestante per tutta la vita. 1 Per per ADP IN _ 3 mark _ _ 2 quanto quanto PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 riguarda riguardare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 pratica pratica NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 religiosa religioso ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 8 Fiorello Fiorello PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 viene venire AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 10 aux:pass _ _ 10 educato educare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 10 root _ _ 11 in ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Chiesa Chiesa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 episcopale episcopale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 rimarrà rimanere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 conj _ _ 17 membro membro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Chiesa Chiesa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 protestante protestante ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 per per ADP IN _ 25 case _ _ 23 tutta tutto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 24 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 vita vita NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 26 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-970 # text = L'uomo gli dice che è in arrivo una guerra tra i due universi, come lui e Walter avevano predetto, e che è per questo motivo che Olivia, insieme ad altri, fu addestrata da bambina. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 uomo uomo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 gli gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 iobj _ _ 4 dice dire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 4 root _ _ 5 che che SCONJ IN _ 8 mark _ _ 6 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 cop _ _ 7 in in ADP IN _ 8 case _ _ 8 arrivo arrivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 9 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 guerra guerra NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 tra tra ADP IN _ 14 case _ _ 12 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 13 due due NUM CD _ 14 nummod _ _ 14 universi universo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 16 come come SCONJ IN _ 21 mark _ _ 17 lui lui PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 21 obj _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 Walter Walter PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 avevano avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 aux _ _ 21 predetto predire VERB VBN Number=Sing|Tense=Past 8 advcl _ _ 22 , , PUNCT , _ 21 punct _ _ 23 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 24 che che SCONJ IN _ 28 mark _ _ 25 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 28 cop _ _ 26 per per ADP IN _ 28 case _ _ 27 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 28 det _ _ 28 motivo motivo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 29 che che SCONJ IN _ 37 mark _ _ 30 Olivia Olivia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 31 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 32 insieme insieme ADV RB _ 34 case _ _ 33 ad ad ADP IN _ 32 fixed _ _ 34 altri altro NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 35 , , PUNCT , _ 34 punct _ _ 36 fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 37 aux:pass _ _ 37 addestrata addestrare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 28 ccomp _ _ 38 da da ADP IN _ 39 case _ _ 39 bambina bambino NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-971 # text = Entrambi allievi di Goffredo Petrassi, Ennio Morricone e Bruno Nicolai si incontrano al conservatorio di Santa Cecilia. 1 Entrambi entrambi ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 allievi allievo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 Goffredo Goffredo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Petrassi Petrassi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT , _ 4 punct _ _ 7 Ennio Ennio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Morricone Morricone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 Bruno Bruno PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 Nicolai Nicolai PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 13 expl _ _ 13 incontrano incontrare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 root _ _ 14 a ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 conservatorio conservatorio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 di di ADP IN _ 18 case _ _ 18 Santa Santa PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Cecilia Cecilia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-972 # text = Tra loro nasce un lungo rapporto professionale e di amicizia che dura per anni. 1 Tra tra ADP IN _ 2 case _ _ 2 loro loro PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 3 obl _ _ 3 nasce nascere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 5 lungo lungo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 rapporto rapporto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 professionale professionale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 amicizia amicizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 dura durare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 per per ADP IN _ 14 case _ _ 14 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-973 # text = Nicolai collabora a diverse colonne sonore di Morricone come Metti una sera a cena, alcune delle quali scritte a quattro mani. 1 Nicolai Nicolai PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 collabora collaborare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 3 a a ADP IN _ 5 case _ _ 4 diverse diverso DET DT Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 colonne colonna NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 sonore sonoro ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 Morricone Morricone PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 come come ADP IN _ 10 case _ _ 10 Metti Metti VERB VBC Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|Voice=Act 5 nmod _ _ 11 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 sera sera PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 a a ADP IN _ 14 case _ _ 14 cena cena PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 16 alcune alcuno NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 17 di ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 quali quale PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 scritte scrivere VERB VBN Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl _ _ 21 a a ADP IN _ 23 case _ _ 22 quattro quattro NUM CD _ 23 nummod _ _ 23 mani mano NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-974 # text = Tuttavia l'amicizia tra i due s'incrina a causa di alcune collaborazioni non ufficiali che fanno nascere controversie legali. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 8 advmod _ _ 2 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 amicizia amicizia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 tra tra ADP IN _ 6 case _ _ 5 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 6 det _ _ 6 due due NUM CD _ 3 nmod _ _ 7 s' si PRON SE Number=Sing|Person=3 8 expl _ _ 8 incrina incrinare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 8 root _ _ 9 a a ADP IN _ 13 case _ _ 10 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 di di ADP IN _ 9 fixed _ _ 12 alcune alcuno DET DT Gender=Fem|Number=Plur 13 det _ _ 13 collaborazioni collaborazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14 non non ADV RB Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ufficiali ufficiale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 16 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 fanno fare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 nascere nascere VERB VB Voice=Act 17 ccomp _ _ 19 controversie controversia NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 legali legale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-975 # text = Nel corso delle molteplici collaborazioni, non è certo chi dei due abbia ideato certe soluzioni stilistiche negli arrangiamenti che in seguito hanno caratterizzato lo stile di entrambi gli artisti. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 corso corso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 di ADP IN _ 7 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 molteplici molteplice ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 collaborazioni collaborazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 9 non non ADV RB Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 11 cop _ _ 11 certo certo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 chi chi PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 due due NUM CD _ 12 nmod _ _ 16 abbia avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 aux _ _ 17 ideato ideare VERB VBN Tense=Past 11 csubj _ _ 18 certe certo DET DT Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 soluzioni soluzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 stilistiche stilistico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 in ADP IN _ 23 case _ _ 22 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 arrangiamenti arrangiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 25 in in ADP IN _ 26 case _ _ 26 seguito seguito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 27 hanno avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 28 aux _ _ 28 caratterizzato caratterizzare VERB VBN Tense=Past 19 acl:relcl _ _ 29 lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 30 det _ _ 30 stile stile NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 di di ADP IN _ 34 case _ _ 32 entrambi entrambi ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 33 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 34 det _ _ 34 artisti artista NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 35 . . PUNCT . _ 11 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-976 # text = Nel XX secolo, tra il 1904 e il 1914, Antonio Gaudí attuò una ristrutturazione che durò 10 anni. 1 in ADP IN _ 4 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 XX XX ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 secolo secolo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 5 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 6 tra tra ADP IN _ 8 case _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 1904 1904 NUM CD _ 15 obl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ _ 11 1914 1914 NUM CD _ 8 conj _ _ 12 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 13 Antonio Antonio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 Gaudí Gaudí PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 attuò attuare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 root _ _ 16 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 ristrutturazione ristrutturazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 durò durare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 10 10 NUM CD _ 21 nummod _ _ 21 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 . . PUNCT . _ 15 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-977 # text = Ha tre cappelle parallele all' abside e svariate cappelle laterali tra i contrafforti. 1 Ha avere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 root _ _ 2 tre tre NUM CD _ 3 nummod _ _ 3 cappelle cappella NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 parallele parallelo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 a ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 abside abside NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 svariate svariato DET DT Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 cappelle cappella NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 11 laterali laterale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 tra tra ADP IN _ 14 case _ _ 13 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 contrafforti contrafforte NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT . _ 1 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-978 # text = La tradizione vuole che il tema venne selezionato intenzionalmente a causa del grande numero di ebrei convertiti che vivevano a Palma. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 tradizione tradizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 vuole volere VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 che che SCONJ IN _ 8 mark _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ _ 6 tema tema NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 aux:pass _ _ 8 selezionato selezionato VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 ccomp _ _ 9 intenzionalmente intenzionalmente ADV RB _ 8 advmod _ _ 10 a a ADP IN _ 14 case _ _ 11 causa causa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 del di ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 13 grande grande ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 numero numero NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 di di ADP IN _ 16 case _ _ 16 ebrei ebreo PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 convertiti convertire ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 vivevano vivere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 a a ADP IN _ 21 case _ _ 21 Palma Palma PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-979 # text = Prima che si formassero le Ande, il limite occidentale del Sud America era già stato sito di diverse orogenesi. 1 Prima prima ADV RB _ 4 mark _ _ 2 che che SCONJ IN _ 1 fixed _ _ 3 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 4 expl _ _ 4 formassero formare VERB VBC Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 advcl _ _ 5 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 Ande Ande PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 8 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 limite limite NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 10 occidentale occidentale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Sud Sud PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 America America PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 aux _ _ 16 già già ADV RB _ 18 advmod _ _ 17 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 18 cop _ _ 18 sito sito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 root _ _ 19 di di ADP IN _ 21 case _ _ 20 diverse diverso DET DT Gender=Fem|Number=Plur 21 det _ _ 21 orogenesi orogenesi NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT . _ 18 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-980 # text = Le Ande centrali appartengo alle cosiddette 'Ande di tipo andino' che si formarono dalla subduzione della crosta oceanica. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 Ande Ande PROPN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 centrali centrale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 appartengo appartenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 root _ _ 5 a ADP IN _ 9 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 7 cosiddette cosiddetto ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 8 ' ' PUNCT `` _ 9 punct _ _ 9 Ande Ande PROPN NNP Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 10 di di ADP IN _ 11 case _ _ 11 tipo tipo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 andino andino ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ' ' PUNCT '' _ 9 punct _ _ 14 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 16 expl _ _ 16 formarono formare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 da ADP IN _ 19 case _ _ 18 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 subduzione subduzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 crosta crosta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 oceanica oceanico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-981 # text = Tuttavia, la sospensione dei rapporti con Linares e l'interruzione della linea progressista provocarono la Giustificazione della Rivoluzione che lo detronizzò nel 1879. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 17 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 sospensione sospensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 rapporti rapporto NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 con con ADP IN _ 9 case _ _ 9 Linares Linares PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 interruzione interruzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 di ADP IN _ 15 case _ _ 14 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 linea linea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 progressista progressista ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 provocarono provocare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 root _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 Giustificazione Giustificazione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 di ADP IN _ 22 case _ _ 21 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Rivoluzione Rivoluzione PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 lo lo PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 25 obj _ _ 25 detronizzò detronizzare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 26 in ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 1879 1879 NUM CD _ 25 obl _ _ 29 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-982 # text = Durante la sua amministrazione venne approvato il diritto di voto alle donne, i partiti politici vennero legalizzati, tutti gli esiliati furono autorizzati a tornare e prigionieri politici vennero liberati. 1 Durante durante ADP IN _ 4 case _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 amministrazione amministrazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 approvato approvare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 root _ _ 7 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 diritto diritto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 voto voto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 a ADP IN _ 13 case _ _ 12 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 donne donna NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 15 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 16 det _ _ 16 partiti partito NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 17 politici politico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 aux:pass _ _ 19 legalizzati legalizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 6 conj _ _ 20 , , PUNCT , _ 25 punct _ _ 21 tutti tutto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 22 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 23 det _ _ 23 esiliati esiliato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 24 furono essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 25 aux:pass _ _ 25 autorizzati autorizzare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 6 conj _ _ 26 a a ADP IN _ 27 mark _ _ 27 tornare tornare VERB VB Voice=Act 25 xcomp _ _ 28 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 29 prigionieri prigioniero NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 30 politici politico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 32 aux:pass _ _ 32 liberati liberare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 6 conj _ _ 33 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-983 # text = Il collasso e l'intervento in dozzine di banche portò a una fuga di capitali, causando la bancarotta di questo business. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 collasso collasso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 intervento intervento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 in in ADP IN _ 7 case _ _ 7 dozzine dozzina NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 banche banca NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 portò portare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 11 a a ADP IN _ 13 case _ _ 12 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 fuga fuga NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 capitali capitali NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 10 punct _ _ 17 causando causare VERB VBG Voice=Act 10 advcl _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 bancarotta bancarotta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 di di ADP IN _ 22 case _ _ 21 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 22 det _ _ 22 business business NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT . _ 10 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-984 # text = È la parte che va da questo secondo confine a quello esterno, la linea immaginaria che collega il faro di Punta del Este a quello di Punta Rasa. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 cop _ _ 2 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 va andare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 da da ADP IN _ 9 case _ _ 7 questo questo DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 8 secondo secondo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 confine confine NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 a a ADP IN _ 11 case _ _ 11 quello quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 nmod _ _ 12 esterno esterno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 14 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 linea linea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 16 immaginaria immaginario ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 collega collegare VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 20 det _ _ 20 faro faro NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 di di ADP IN _ 22 case _ _ 22 Punta Punta PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 di ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Este Este PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 a a ADP IN _ 27 case _ _ 27 quello quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl _ _ 28 di di ADP IN _ 29 case _ _ 29 Punta Punta PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 Rasa Rasa PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 29 flat _ _ 31 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-985 # text = Le cose iniziarono a cambiare nell' ottobre 1777 quando le forze inglesi, sotto il comando del Generale John Burgoyne si arresero a Saratoga, nella parte settentrionale dello stato di New York. 1 Le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 2 det _ _ 2 cose cosa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 iniziarono iniziare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 root _ _ 4 a a ADP IN _ 5 mark _ _ 5 cambiare cambiare VERB VB Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 ottobre ottobre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 1777 1777 NUM CD _ 8 flat _ _ 10 quando quando SCONJ IN _ 24 mark _ _ 11 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 12 forze forza NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 13 inglesi inglese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT , _ 17 punct _ _ 15 sotto sotto ADP IN _ 17 case _ _ 16 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 comando comando NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 di ADP IN _ 20 case _ _ 19 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Generale Generale PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 John John PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Burgoyne Burgoyne PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 si si PRON SE Number=Plur|Person=3 24 expl _ _ 24 arresero arrendere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 25 a a ADP IN _ 26 case _ _ 26 Saratoga Saratoga PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 28 in ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 31 settentrionale settentrionale ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 di ADP IN _ 34 case _ _ 33 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 stato stato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 di di ADP IN _ 36 case _ _ 36 New New PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 York York PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 36 flat _ _ 38 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-986 # text = Fu il colpo di grazia e l'incoraggiamento di cui i coloni avevano bisogno per raggiungere l'indipendenza. 1 Fu essere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 cop _ _ 2 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 colpo colpo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 di di ADP IN _ 5 case _ _ 5 grazia grazia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 l' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 8 det _ _ 8 incoraggiamento incoraggiamento NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 12 det _ _ 12 coloni colono NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 avevano avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 bisogno bisogno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 per per ADP IN _ 16 mark _ _ 16 raggiungere raggiungere VERB VB Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 18 indipendenza indipendenza NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-987 # text = Gli indiani arrivarono dal Canada, guidati da Joseph Brant; supportarono gli inglesi perché i colonizzatori stavano espropriando sempre più parti delle loro terre. 1 Gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 indiani indiano PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 arrivarono arrivare VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 root _ _ 4 da ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Canada Canada PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 8 guidati guidare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Voice=Pass 3 advcl _ _ 9 da da ADP IN _ 10 case _ _ 10 Joseph Joseph PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 Brant Brant PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ; ; PUNCT : _ 3 punct _ _ 13 supportarono supportare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 parataxis _ _ 14 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 15 det _ _ 15 inglesi inglese PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 perché perché SCONJ IN _ 20 mark _ _ 17 i il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 colonizzatori colonizzatori NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 19 stavano stare AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 aux _ _ 20 espropriando espropriare VERB VBG Voice=Act 13 advcl _ _ 21 sempre sempre ADV RB _ 22 advmod _ _ 22 più più ADV RBR _ 23 advmod _ _ 23 parti parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 24 di ADP IN _ 27 case _ _ 25 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 terre terra NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-988 # text = La spedizione venne guidata dal Generale Joseph Burgoyne che aveva intenzione di raggiungere Albany. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 2 det _ _ 2 spedizione spedizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 guidata guidare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 4 root _ _ 5 da ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Generale Generale PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Joseph Joseph PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Burgoyne Burgoyne PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 aveva avere VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 intenzione intenzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 di di ADP IN _ 14 mark _ _ 14 raggiungere raggiungere VERB VB Voice=Act 12 acl _ _ 15 Albany Albany PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-989 # text = Tuttavia, vennero bloccati e dovettero combattere a Freeman, vicino al fiume Hudson. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 vennero venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 aux:pass _ _ 4 bloccati bloccare VERB VBN Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past 4 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 dovettero dovere AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 aux _ _ 7 combattere combattere VERB VB Voice=Act 4 conj _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 Freeman Freeman PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT , _ 13 punct _ _ 11 vicino vicino ADV RB _ 13 case _ _ 12 al a ADP INDT Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 fiume fiume NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 Hudson Hudson PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT . _ 4 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-990 # text = Lo spagnolo del secolo d'oro o spagnolo della prima età moderna è una variante linguistica che costituisce la transizione dallo spagnolo medioevale a quello moderno. 1 Lo il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 spagnolo spagnolo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 di ADP IN _ 5 case _ _ 4 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 secolo secolo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 d' di ADP IN _ 7 case _ _ 7 oro oro PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 spagnolo spagnolo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 di ADP IN _ 13 case _ _ 11 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 prima primo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 età età NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 moderna moderno ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 cop _ _ 16 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 variante variante NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 17 root _ _ 18 linguistica linguistico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 che che PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 costituisce costituire VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 22 det _ _ 22 transizione transizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 da ADP IN _ 25 case _ _ 24 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 spagnolo spagnolo PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 medioevale medioevale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 a a ADP IN _ 28 case _ _ 28 quello quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 nmod _ _ 29 moderno moderno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT . _ 17 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-991 # text = D'altra parte, fonti esterne contengono riferimenti alla storia degli ispanofoni, alle loro vicissitudini storiche e all' uso sociale della lingua. 1 D' di ADP IN _ 3 case _ _ 2 altra altro DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 parte parte NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 fonti fonte NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 esterne esterno ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 contengono contenere VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 5 root _ _ 8 riferimenti riferimento NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 a ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 storia storia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP IN _ 14 case _ _ 13 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 ispanofoni ispanofoni PROPN NN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 16 a ADP IN _ 19 case _ _ 17 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 vicissitudini vicissitudine NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 20 storiche storico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 a ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 uso uso NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 25 sociale sociale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 di ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 lingua lingua NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 7 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-992 # text = Tuttavia, se la legge inglese fosse stata accettata, le figlie di Luigi X, Filippo V e Carlo IV avrebbero avuto più pretese al trono rispetto a loro zia Isabella di Francia. 1 Tuttavia tuttavia ADV RB _ 23 advmod _ _ 2 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 3 se se SCONJ IN _ 9 mark _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 legge legge NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 6 inglese inglese ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 aux _ _ 8 stata essere AUX VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 9 aux:pass _ _ 9 accettata accettare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 23 advcl _ _ 10 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ 11 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 12 figlie figlio NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 13 di di ADP IN _ 14 case _ _ 14 Luigi Luigi PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 X X ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT , _ 12 punct _ _ 17 Filippo Filippo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 V V ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 Carlo Carlo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 21 IV IV ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 avrebbero avere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 23 aux _ _ 23 avuto avere VERB VBN Tense=Past 23 root _ _ 24 più più ADV RBR _ 25 advmod _ _ 25 pretese pretendere NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 a ADP IN _ 28 case _ _ 27 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 trono trono NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 rispetto rispetto ADP IN _ 32 case _ _ 30 a a ADP IN _ 29 fixed _ _ 31 loro loro PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 det:poss _ _ 32 zia zio NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 33 Isabella Isabella PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 di di ADP IN _ 35 case _ _ 35 Francia Francia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT . _ 23 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-993 # text = I tentativi di pace terminarono nella primavera del 1415 ed Enrico decise di mettere in atto il suo piano: l'invasione dell' intero Regno di Francia. 1 I il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ _ 2 tentativi tentativo NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 di di ADP IN _ 4 case _ _ 4 pace pace NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 terminarono terminare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 6 in ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 primavera primavera NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di ADP IN _ 11 case _ _ 10 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 1415 1415 NUM CD _ 8 nmod _ _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 Enrico Enrico PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 decise decidere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 15 di di ADP IN _ 16 mark _ _ 16 mettere mettere VERB VB Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 in in ADP IN _ 18 case _ _ 18 atto atto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 20 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 piano piano NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 22 : : PUNCT : _ 21 punct _ _ 23 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 invasione invasione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 25 di ADP IN _ 28 case _ _ 26 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 intero intero ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 Regno Regno PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 di di ADP IN _ 30 case _ _ 30 Francia Francia PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT . _ 5 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-994 # text = Ha anche discusso la federalizzazione della città di Buenos Aires, l'estensione di un codice commerciale e la nomina di nuovi generali. 1 Ha avere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 3 aux _ _ 2 anche anche ADV RB _ 3 advmod _ _ 3 discusso discutere VERB VBN Tense=Past 3 root _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 federalizzazione federalizzazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di ADP IN _ 8 case _ _ 7 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 città città NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di di ADP IN _ 10 case _ _ 10 Buenos Buenos PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Aires Aires PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 13 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 estensione estensione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 15 di di ADP IN _ 17 case _ _ 16 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 17 det _ _ 17 codice codice NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 commerciale commerciale ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 nomina nomina NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 22 di di ADP IN _ 24 case _ _ 23 nuovi nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 generali generale NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-995 # text = Nel 1976, si incontrò con Kiki Dee, un amico che lavorava con la sua etichetta discografica The Rocket Record Company, per registrare quello che sarebbe stato un altro successo degno di nota: 'Don't go Breaking My Heart'. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 1976 1976 NUM CD _ 6 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 6 expl _ _ 6 incontrò incontrare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 7 con con ADP IN _ 8 case _ _ 8 Kiki Kiki PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 Dee Dee PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 11 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 12 amico amico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 lavorava lavorare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 con con ADP IN _ 18 case _ _ 16 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 17 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 etichetta etichetta NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 discografica discografico ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 The The PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 Rocket Rocket PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 Record Record PROPN NN Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 23 Company Company PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 24 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 25 per per ADP IN _ 26 mark _ _ 26 registrare registrare VERB VB Voice=Act 14 xcomp _ _ 27 quello quello PRON PRP Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj _ _ 28 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 29 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 33 aux _ _ 30 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 33 cop _ _ 31 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 33 det _ _ 32 altro altro ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 successo successo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 27 acl:relcl _ _ 34 degno degno ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 di di ADP IN _ 36 case _ _ 36 nota nota NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37 : : PUNCT : _ 33 punct _ _ 38 ' ' PUNCT `` _ 33 punct _ _ 39 Don' Don' PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 33 appos _ _ 40 t t PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 39 flat _ _ 41 go go PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 39 flat _ _ 42 Breaking Breaking PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 39 flat _ _ 43 My My PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 39 flat _ _ 44 Heart Heart PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 39 flat _ _ 45 ' ' PUNCT '' _ 39 punct _ _ 46 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-996 # text = Pompeo prese il controllo di due legioni a Capua e cominciò ad arruolare soldati illegalmente, un atto che, come si poteva prevedere, trasse vantaggio dei cesariani che erano a suo favore. 1 Pompeo Pompeo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 prese prendere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 root _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 controllo controllo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 di di ADP IN _ 7 case _ _ 6 due due NUM CD _ 7 nummod _ _ 7 legioni legione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 a a ADP IN _ 9 case _ _ 9 Capua Capua PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 cominciò cominciare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 12 ad ad ADP IN _ 13 mark _ _ 13 arruolare arruolare VERB VB Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 soldati soldato NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 illegalmente illegalmente ADV RB _ 13 advmod _ _ 16 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 17 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 atto atto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 19 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 20 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 21 come come ADP IN _ 24 mark _ _ 22 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 24 expl _ _ 23 poteva potere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 aux _ _ 24 prevedere prevedere VERB VB Voice=Act 26 advcl _ _ 25 , , PUNCT , _ 24 punct _ _ 26 trasse trarre VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 27 vantaggio vantaggio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 di ADP IN _ 30 case _ _ 29 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 cesariani cesariani NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 32 erano essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 cop _ _ 33 a a ADP IN _ 35 case _ _ 34 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 det:poss _ _ 35 favore favore NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 30 acl:relcl _ _ 36 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-997 # text = Cesare venne informato personalmente delle azioni di Pompeo da Curio, che a quel tempo aveva finito il suo mandato. 1 Cesare Cesare PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 aux:pass _ _ 3 informato informare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 3 root _ _ 4 personalmente personalmente ADV RB _ 3 advmod _ _ 5 di ADP IN _ 7 case _ _ 6 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 azioni azione NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 Pompeo Pompeo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 da da ADP IN _ 11 case _ _ 11 Curio Curio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 , , PUNCT , _ 11 punct _ _ 13 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14 a a ADP IN _ 16 case _ _ 15 quel quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 16 det _ _ 16 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 17 aveva avere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 aux _ _ 18 finito finire VERB VBN Tense=Past 11 acl:relcl _ _ 19 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 20 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 mandato mandato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT . _ 3 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-998 # text = Nel frattempo, il suo posto nel Tribuno venne occupato da Marco Antonio, che rivestì la posizione fino a Dicembre. 1 in ADP IN _ 3 case _ _ 2 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 frattempo frattempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 5 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 6 suo suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 posto posto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 8 in ADP IN _ 10 case _ _ 9 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Tribuno Tribuno PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 venne venire AUX VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 aux:pass _ _ 12 occupato occupare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 12 root _ _ 13 da da ADP IN _ 14 case _ _ 14 Marco Marco PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 Antonio Antonio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT , _ 14 punct _ _ 17 che che PRON WP Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 rivestì rivestire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 posizione posizione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 fino fino ADP IN _ 23 case _ _ 22 a a ADP IN _ 21 fixed _ _ 23 Dicembre Dicembre NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24 . . PUNCT . _ 12 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-999 # text = Ma quando il Senato gli rispose definitivamente proibendogli di competere per il consolato e dandogli l'opzione di ritirare le truppe o di diventare nemico pubblico, capì che, qualsiasi alternativa avesse scelto, si sarebbe consegnato disarmato nelle mani dei suoi nemici politici. 1 Ma ma CCONJ CC _ 30 cc _ _ 2 quando quando SCONJ IN _ 6 mark _ _ 3 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 Senato Senato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 gli gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 6 iobj _ _ 6 rispose rispondere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 advcl _ _ 7 definitivamente definitivo ADV RB _ 6 advmod _ _ 8 proibire VERB VBG Voice=Act 6 advcl _ _ 9 gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 iobj _ _ 10 di di ADP IN _ 11 mark _ _ 11 competere competere VERB VB Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 per per ADP IN _ 14 case _ _ 13 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ _ 14 consolato consolato NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 dare VERB VBG Voice=Act 8 conj _ _ 17 gli PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 16 iobj _ _ 18 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 opzione opzione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 di di ADP IN _ 21 case _ _ 21 ritirare ritirare VERB VB Voice=Act 19 acl _ _ 22 le il DET DT Gender=Fem|Number=Plur 23 det _ _ 23 truppe truppa NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 o o CCONJ CC _ 26 cc _ _ 25 di di ADP IN _ 26 mark _ _ 26 diventare diventare VERB VB Voice=Act 21 conj _ _ 27 nemico nemico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp _ _ 28 pubblico pubblico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 30 capì capire VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 root _ _ 31 che che SCONJ IN _ 40 mark _ _ 32 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 33 qualsiasi qualsiasi DET DT Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 34 alternativa alternativa NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 35 avesse avere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 36 aux _ _ 36 scelto scegliere VERB VBN Tense=Past 40 advcl _ _ 37 , , PUNCT , _ 36 punct _ _ 38 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 40 expl _ _ 39 sarebbe essere AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 40 aux _ _ 40 consegnato consegnare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 30 ccomp _ _ 41 disarmato disarmare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 40 xcomp _ _ 42 in ADP IN _ 44 case _ _ 43 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det _ _ 44 mani mano NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 40 obl _ _ 45 di ADP IN _ 48 case _ _ 46 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 47 suoi suo PRON DTP$ Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 det:poss _ _ 48 nemici nemico NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 49 politici politico ADJ JJ Gender=Masc|Number=Plur 48 amod _ _ 50 . . PUNCT . _ 30 punct _ _ # sent_id = it-pud-test:s-1000 # text = Il 1 gennaio 49 d.C., Marco Antonio lesse una dichiarazione di Cesare nella quale il proconsole si dichiarò amico della pace. 1 Il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 1 1 NUM CD _ 9 obl _ _ 3 gennaio gennaio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 49 49 NUM CD _ 2 flat _ _ 5 d.C. d.C. SYM SYM _ 2 flat _ _ 6 , , PUNCT , _ 2 punct _ _ 7 Marco Marco PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Antonio Antonio PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 lesse leggere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 root _ _ 10 una uno DET DT Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 dichiarazione dichiarazione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 di di ADP IN _ 13 case _ _ 13 Cesare Cesare PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 in ADP IN _ 16 case _ _ 15 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 quale quale PRON WP Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 17 il il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 proconsole proconsole NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 20 expl _ _ 20 dichiarò dichiarare VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 21 amico amico NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 22 di ADP IN _ 24 case _ _ 23 il DET DT Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 pace pace NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT . _ 9 punct _ _