# newdoc id = it-isdt-dev # sent_id = it-isdt-dev:s-1 # text = Corriere Sport da pagina 23 a pagina 26 1 Corriere Corriere PROPN SP _ 0 root _ _ 2 Sport Sport PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 da da ADP E _ 4 case _ _ 4 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 23 23 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 26 26 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-2 # text = I tre avevano da poco lasciato la cima e stavano cominciando la discesa. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 tre tre NUM N NumType=Card 6 nsubj _ _ 3 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 da da ADP E _ 5 case _ _ 5 poco poco ADV B _ 6 advmod _ _ 6 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 stavano stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 cominciando cominciare VERB V VerbForm=Ger 6 conj _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 discesa discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-3 # text = Tutti gli esseri umani sanno di poter essere più di ciò che sono. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet _ _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 6 di di ADP E _ 9 mark _ _ 7 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 9 aux _ _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 cop _ _ 9 più più ADV B _ 5 xcomp _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-4 # text = Per lo stesso motivo però, spesso, fanno fatica ad ammettere che qualcun altro sia veramente più dotato, possegga qualità e capacità superiori. 1 Per per ADP E _ 4 case _ _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 però però ADV B _ 9 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 spesso spesso ADV B _ 9 advmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 10 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ad a ADP E _ 12 mark _ _ 12 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 10 acl _ _ 13 che che SCONJ CS _ 19 mark _ _ 14 qualcun qualcun PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj _ _ 15 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 17 veramente veramente ADV B _ 19 advmod _ _ 18 più più ADV B _ 19 advmod _ _ 19 dotato dotato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ _ 20 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 21 possegga possedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 22 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 21 obj _ _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 24 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 22 conj _ _ 25 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-5 # text = Vi sono migliaia di casi di questo genere. 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-6 # text = È vero, tutti possiamo essere sostituiti. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj:pass _ _ 5 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass _ _ 7 sostituiti sostituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 8 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-7 # text = Alcune chiamate partirono dal Quirinale. 1 Alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 chiamate chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 partirono partire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Quirinale Quirinale PROPN SP _ 3 obl _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-8 # text = Sorpresa nella sorpresa: 1 Sorpresa sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sorpresa sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-9 # text = 'Lei ha la tipica camminata da spia'. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 Lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 tipica tipico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 camminata camminata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 da da ADP E _ 8 case _ _ 8 spia spia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-10 # text = A inguaiare Minetto, che si è sempre proclamato innocente, sono state soprattutto le amicizie con parecchi neofascisti, come Marcello Soffiati, coinvolto nell' inchiesta sulla 'Rosa dei venti'. 1 A a ADP E _ 2 mark _ _ 2 inguaiare inguaiare VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp _ _ 3 Minetto Minetto PROPN SP _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 sempre sempre ADV B _ 9 advmod _ _ 9 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl _ _ 10 innocente innocente ADJ A Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 state essere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 root _ _ 14 soprattutto soprattutto ADV B _ 16 advmod _ _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 amicizie amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 17 con con ADP E _ 19 case _ _ 18 parecchi parecchio DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 neofascisti neofascista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 21 come come ADP E _ 22 case _ _ 22 Marcello Marcello PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 Soffiati Soffiati PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 25 coinvolto coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 26 in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 su ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 ' ' PUNCT FB _ 32 punct _ _ 32 Rosa Rosa PROPN SP _ 28 nmod _ _ 33 di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 venti vento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 ' ' PUNCT FB _ 32 punct _ _ 37 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-11 # text = I carri armati, quando si muovevano, andavano a Budapest e a Praga, a spegnere i fuochi per prevenire l'incendio. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 carri carro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 quando quando SCONJ CS _ 7 mark _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 muovevano muovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 andavano andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 root _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 Budapest Budapest PROPN SP _ 9 obl _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 a a ADP E _ 14 case _ _ 14 Praga Praga PROPN SP _ 11 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 16 a a ADP E _ 17 mark _ _ 17 spegnere spegnere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 fuochi fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 per per ADP E _ 21 mark _ _ 21 prevenire prevenire VERB V VerbForm=Inf 17 advcl _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 incendio incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-12 # text = La guerra europea nell' ex Jugoslavia è figlia di questo doppio tramonto, nasce dalla fine dei blocchi e insieme dal buco nero che la scomparsa della loro rassicurante rivalità atomica ha prodotto nella coscienza collettiva. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ex ex ADJ A _ 7 amod _ _ 7 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 2 nmod _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 di di ADP E _ 13 case _ _ 11 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 12 doppio doppio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 tramonto tramonto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 15 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 16 da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 blocchi blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 23 insieme insieme ADV B _ 26 advmod _ _ 24 da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 buco buco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 27 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 che che SCONJ CS _ 38 obj _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 scomparsa scomparsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 31 di ADP E _ 35 case 35:case _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 33 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss _ _ 34 rassicurante rassicurante ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 35 rivalità rivalità NOUN S Gender=Fem 30 nmod _ _ 36 atomica atomico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 38 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl _ _ 39 in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 42 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-13 # text = ROMA - Nello Zaire, 34 anni fa (allora si chiamava Congo), furono trucidati 13 aviatori italiani a Kindu dov'erano stati inviati con aiuti e materiale su richiesta dell' Onu che aveva messo sotto controllo internazionale il Paese africano dopo aver ottenuto, il 30 giugno 1960, l'indipendenza dal Belgio. 1 ROMA Roma PROPN SP _ 18 obl _ _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Zaire Zaire PROPN SP _ 18 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 34 34 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 9 fa fa ADV B _ 8 advmod _ _ 10 ( ( PUNCT FB _ 13 punct _ _ 11 allora allora ADV B _ 13 advmod _ _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 14 Congo Congo PROPN SP _ 13 xcomp _ _ 15 ) ) PUNCT FB _ 13 punct _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 trucidati trucidare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 root _ _ 19 13 13 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 20 aviatori aviatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 21 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 a a ADP E _ 23 case _ _ 23 Kindu Kindu PROPN SP _ 18 obl _ _ 24 dov' dove ADV B _ 27 advmod _ _ 25 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 26 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 aux:pass _ _ 27 inviati inviare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl _ _ 28 con con ADP E _ 29 case _ _ 29 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32 su su ADP E _ 33 case _ _ 33 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 34 di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Onu Onu PROPN SP _ 33 nmod _ _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj _ _ 38 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 39 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl _ _ 40 sotto sotto ADP E _ 41 case _ _ 41 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 41 amod _ _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 45 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 dopo dopo SCONJ CS _ 48 mark _ _ 47 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 48 aux _ _ 48 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 advcl _ _ 49 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 30 30 NUM N NumType=Card 48 obl _ _ 52 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 flat _ _ 53 1960 1960 NUM N NumType=Card 51 flat _ _ 54 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 obj _ _ 57 da ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 Belgio Belgio PROPN SP _ 56 nmod _ _ 60 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-14 # text = Dar Es Salaam (Tanzania) - Sono stati ritrovati sani e salvi cinque americani - due donne, due ragazze e un uomo, tutti appartenenti alla Chiesa Battista negli Stati Uniti - che erano stati rapiti da una banda armata, mentre si trovavano in una riserva del grande parco nazionale di Mikuni, a 250 chilometri da Dar Es Salaam, nella Tanzania nord occidentale. 1 Dar Dar PROPN SP _ 10 obl _ _ 2 Es Es PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 Salaam Salaam PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct _ _ 5 Tanzania Tanzania PROPN SP _ 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT FB _ 5 punct _ _ 7 - - PUNCT FF _ 1 punct _ _ 8 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass _ _ 10 ritrovati ritrovare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 root _ _ 11 sani sano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 xcomp _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 salvi salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 cinque cinque NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 americani americano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 16 - - PUNCT FB _ 15 punct _ _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 18 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 appos _ _ 19 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 20 due due NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 21 ragazze ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 un uno NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 24 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 25 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 26 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 obl _ _ 27 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 acl _ _ 28 a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 Battista battista ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 32 in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Stati Stati PROPN SP _ 30 nmod _ _ 35 Uniti Uniti PROPN SP _ 34 flat:name _ _ 36 - - PUNCT FB _ 40 punct _ _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj:pass _ _ 38 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 39 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 40 aux:pass _ _ 40 rapiti rapire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl _ _ 41 da da ADP E _ 43 case _ _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 banda banda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl:agent _ _ 44 armata armato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 , , PUNCT FF _ 44 punct _ _ 46 mentre mentre SCONJ CS _ 48 mark _ _ 47 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 48 expl _ _ 48 trovavano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 40 advcl _ _ 49 in in ADP E _ 51 case _ _ 50 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 riserva riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 52 di ADP E _ 55 case 55:case _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 grande grande ADJ A Number=Sing 55 amod _ _ 55 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 56 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 55 amod _ _ 57 di di ADP E _ 58 case _ _ 58 Mikuni Mikuni PROPN SP _ 55 nmod _ _ 59 , , PUNCT FF _ 58 punct _ _ 60 a a ADP E _ 62 case _ _ 61 250 250 NUM N NumType=Card 62 nummod _ _ 62 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod _ _ 63 da da ADP E _ 64 case _ _ 64 Dar Dar PROPN SP _ 62 nmod _ _ 65 Es Es PROPN SP _ 64 flat:name _ _ 66 Salaam Salaam PROPN SP _ 64 flat:name _ _ 67 , , PUNCT FF _ 58 punct _ _ 68 in ADP E _ 70 case 70:case _ 69 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 70 det 70:det _ 70 Tanzania Tanzania PROPN SP _ 58 nmod _ _ 71 nord nord NOUN S Gender=Masc 72 obl _ _ 72 occidentale occidentale ADJ A Number=Sing 70 amod _ _ 73 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-15 # text = Con Noella, della famiglia Castiglioni resta viva solo Raffaella, 13 anni, un'altra figlia di Adelio che abita a Cremona e non ha mai seguito il padre nello Zaire. 1 Con con ADP E _ 2 case _ _ 2 Noella Noella PROPN SP _ 8 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 9 viva vivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 solo solo ADV B _ 11 advmod _ _ 11 Raffaella Raffaella PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 13 13 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 Adelio Adelio PROPN SP _ 18 nmod _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 abita abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl _ _ 23 a a ADP E _ 24 case _ _ 24 Cremona Cremona PROPN SP _ 22 obl _ _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod _ _ 27 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 mai mai ADV B _ 29 advmod _ _ 29 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 conj _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Zaire Zaire PROPN SP _ 29 obl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-16 # text = Le immagini del film di Michael Apted hanno riproposto alle platee di tutto il mondo scene di grande suggestione, sul rapporto tra la studiosa e gli animali e sulla difficoltà di comprensione dei problemi ambientali da parte degli indigeni e dei 'bianchi' che volevano soltanto arricchirsi . 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Michael Michael PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 Apted Apted PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 riproposto riproporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 root _ _ 11 a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 platee platea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 di di ADP E _ 17 case _ _ 15 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 17 det:predet _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 19 di di ADP E _ 21 case _ _ 20 grande grande ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 suggestione suggestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 23 su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 26 tra tra ADP E _ 28 case _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 studiosa studioso NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 32 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 33 su ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 25 conj _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 comprensione comprensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 40 amod _ _ 42 da da ADP E _ 43 case _ _ 43 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 44 di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 indigeni indigeno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 47 e e CCONJ CC _ 51 cc _ _ 48 di ADP E _ 51 case 51:case _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 ' ' PUNCT FB _ 51 punct _ _ 51 bianchi bianco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 conj _ _ 52 ' ' PUNCT FB _ 51 punct _ _ 53 che che PRON PR PronType=Rel 56 nsubj _ _ 54 volevano volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 56 aux _ _ 55 soltanto soltanto ADV B _ 56 advmod _ _ 56 arricchire VERB V VerbForm=Inf 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 57 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 56 expl 56:expl _ 58 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-17 # text = Non è mai stato accertato chi volle la sua morte, ma i nemici che si era fatta erano molti: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 mai mai ADV B _ 5 advmod _ _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass _ _ 5 accertato accertare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 6 chi chi PRON PQ PronType=Int 5 nsubj _ _ 7 volle volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 12 ma ma CCONJ CC _ 20 cc _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 nemici nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 17 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl _ _ 19 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 20 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 conj _ _ 21 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-18 # text = 'Da parte mia - ha quindi annunciato - cercherò di portare in commissione qualche rappresentante della cultura iraniana, per far vedere che esiste un Islam che non è fanatismo'. 1 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 2 Da da ADP E _ 3 case _ _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 5 - - PUNCT FB _ 8 punct _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 quindi quindi ADV B _ 8 advmod _ _ 8 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 9 - - PUNCT FB _ 8 punct _ _ 10 cercherò cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 root _ _ 11 di di ADP E _ 12 mark _ _ 12 portare portare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 rappresentante rappresentante NOUN S Number=Sing 12 obj _ _ 17 di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 iraniana iraniano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 22 per per ADP E _ 23 mark _ _ 23 far fare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 24 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 23 ccomp _ _ 25 che che SCONJ CS _ 26 mark _ _ 26 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 ccomp _ _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Islam Islam PROPN SP _ 26 nsubj _ _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj _ _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod _ _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 cop _ _ 32 fanatismo fanatismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 acl:relcl _ _ 33 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 34 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-19 # text = Il messaggio che l'economista italoamericano manda da Martha's Vineyard, l'isoletta del Massachusetts dove da anni trascorre le vacanze estive, è chiarissimo: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 7 obj _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 economista economista NOUN S Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 italoamericano italoamericano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 manda mandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 8 da da ADP E _ 9 case _ _ 9 Martha Martha PROPN SP _ 7 obl _ _ 10 's 's PART PART _ 9 case _ _ 11 Vineyard Vineyard PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 12 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 isoletta isoletta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Massachusetts Massachusetts PROPN SP _ 14 nmod _ _ 18 dove dove ADV B _ 21 advmod _ _ 19 da da ADP E _ 20 case _ _ 20 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 21 trascorre trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 estive estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 27 chiarissimo chiaro ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 27 root _ _ 28 : : PUNCT FC _ 27 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-20 # text = Nelle ultime settimane altri grandi dell' economia sono stati colti da improvviso ottimismo per le sorti della navicella Italia. 1 in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultime ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 5 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 grandi grande NOUN S Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass _ _ 12 colti cogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 root _ _ 13 da da ADP E _ 15 case _ _ 14 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ottimismo ottimismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 16 per per ADP E _ 18 case _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 sorti sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 navicella navicella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Italia Italia PROPN SP _ 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-21 # text = Tudjman, l'arte della vendetta. 1 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 12 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vendetta vendetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-22 # text = messo in ginocchio dai serbi, lasciato solo dai tentennamenti della Nato e dell' Onu, non gli restava che firmare un patto con il diavolo, squillano le trombe e, salutato come un liberatore, l'esercito croato sfonda il fronte con prontezza e tempestività tali da far pensare che la mossa fosse da tempo preparata. 1 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 ginocchio ginocchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:agent _ _ 7 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 8 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl _ _ 9 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tentennamenti tentennamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Nato Nato PROPN SP _ 12 nmod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 17 di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Onu Onu PROPN SP _ 15 conj _ _ 20 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod _ _ 22 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ _ 23 restava restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 root _ _ 24 che che SCONJ CS _ 25 mark _ _ 25 firmare firmare VERB V VerbForm=Inf 23 ccomp _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 con con ADP E _ 30 case _ _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 diavolo diavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 31 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 32 squillano squillare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 trombe tromba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj _ _ 35 e e CCONJ CC _ 45 cc _ _ 36 , , PUNCT FF _ 45 punct _ _ 37 salutato salutare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 advcl _ _ 38 come come ADP E _ 40 case _ _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 liberatore liberatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 41 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 44 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 sfonda sfondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj _ _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 fronte fronte NOUN S Number=Sing 45 obj _ _ 48 con con ADP E _ 49 case _ _ 49 prontezza prontezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc _ _ 51 tempestività tempestività NOUN S Gender=Fem 49 conj _ _ 52 tali tale ADJ A Number=Plur 49 amod _ _ 53 da da ADP E _ 54 mark _ _ 54 far fare VERB V VerbForm=Inf 52 advcl _ _ 55 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 54 ccomp _ _ 56 che che SCONJ CS _ 62 mark _ _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 mossa mossa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nsubj:pass _ _ 59 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 62 aux:pass _ _ 60 da da ADP E _ 61 case _ _ 61 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 62 preparata preparare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 55 ccomp _ _ 63 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-23 # text = Dietro le lenti affumicate gli occhi luccicano di contentezza e la bocca sottile si tende in un ghigno soddisfatto. 1 Dietro dietro ADP E _ 3 case _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 lenti lente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 affumicate affumicato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 luccicano luccicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 contentezza contentezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 sottile sottile ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 15 tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 16 in in ADP E _ 18 case _ _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 ghigno ghigno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 soddisfatto soddisfatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-24 # text = Allora militanti serbi di Knin, organizzarono una rivolta contro il governo croato eletto nel maggio precedente. 1 Allora allora ADV B _ 7 advmod _ _ 2 militanti militante NOUN S Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 serbi serbo ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Knin Knin PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 organizzarono organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 contro contro ADP E _ 12 case _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 15 in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 precedente precedente ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-25 # text = Stravince le elezioni del 1990, e si lancia in virtuosismi nazionalistici da far invidia a Slobo Milosevic: 1 Stravince stravincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1990 1990 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 lancia lanciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 virtuosismi virtuosismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 nazionalistici nazionalistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 da da ADP E _ 15 mark _ _ 15 far fare VERB V VerbForm=Inf 12 acl _ _ 16 invidia invidia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 a a ADP E _ 18 case _ _ 18 Slobo Slobo PROPN SP _ 15 obl _ _ 19 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-26 # text = La volpe di Zagabria, così, potrà sopravvivere più a lungo del lupo solitario di Belgrado. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 volpe volpe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 così così ADV B _ 2 advmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 9 root _ _ 10 più più ADV B _ 12 advmod _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lupo lupo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 solitario solitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-27 # text = 'Bossi quando parla si copre di ridicolo, dovrebbe bastare questo a punirlo . 1 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 2 Bossi Bossi PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 3 quando quando SCONJ CS _ 4 mark _ _ 4 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 copre coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 ridicolo ridicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 10 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 bastare bastare VERB V VerbForm=Inf 6 parataxis _ _ 12 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 13 a a ADP E _ 14 mark _ _ 14 punire VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 15 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-28 # text = anche in Parlamento disse che noi saremmo usciti di lì con i piedi avanti ...'. 1 anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 4 obl _ _ 4 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 6 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 saremmo essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 usciti uscire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 lì lì ADV B _ 8 advmod _ _ 11 con con ADP E _ 13 case _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 avanti avanti ADV B _ 13 advmod _ _ 15 ... ... PUNCT FF _ 4 punct _ _ 16 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 17 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-29 # text = Il 'duro' di An ce l'ha con Irene Pivetti, che alcune sere fa, ospite all' edicola del Tg 3, ha giustificato gli eccessi di Bossi considerandoli alla stregua di una forma di linguaggio, magari più colorita del normale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 3 duro duro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 An An PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl _ _ 8 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 10 con con ADP E _ 11 case _ _ 11 Irene Irene PROPN SP _ 9 obl _ _ 12 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj _ _ 15 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det _ _ 16 sere sera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 17 fa fa ADV B _ 16 advmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 19 ospite ospite NOUN S Number=Sing 14 appos _ _ 20 a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 edicola edicola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Tg Tg PROPN SP _ 22 nmod _ _ 26 3 3 NUM N NumType=Card 25 nummod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 giustificato giustificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl _ _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 eccessi eccesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 Bossi Bossi PROPN SP _ 31 nmod _ _ 34 considerare VERB V VerbForm=Ger 29 advcl 29:advcl _ 35 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 obj 34:obj _ 36 a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 stregua stregua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 39 di di ADP E _ 41 case _ _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 , , PUNCT FF _ 43 punct _ _ 45 magari magari ADV B _ 47 advmod _ _ 46 più più ADV B _ 47 advmod _ _ 47 colorita colorito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 48 di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 normale normale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 51 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-30 # text = 'Finché c'è chi lo difende e lo incoraggia, lui continuerà a comportarsi così', profetizza Storace. 1 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 2 Finché finché SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 5 chi chi PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 difende difendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 incoraggia incoraggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 12 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 root _ _ 14 a a ADP E _ 15 mark _ _ 15 comportare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 così così ADV B _ 15 advmod _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 13 punct _ _ 19 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 20 profetizza profetizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis _ _ 21 Storace Storace PROPN SP _ 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-31 # text = Stia a casa lo stesso. 1 Stia stare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 root _ _ 2 a a ADP E _ 3 case _ _ 3 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 stesso stesso ADV B _ 1 advmod _ _ 6 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-32 # text = Ecco l'arringa di Tiziana Maiolo. 1 Ecco ecco ADV B _ 3 advmod _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 arringa arringa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Tiziana Tiziana PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 Maiolo Maiolo PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-33 # text = 'La Pivetti ha fatto benissimo a decidere di testa sua. 1 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 6 benissimo bene ADV B Degree=Abs 5 advmod _ _ 7 a a ADP E _ 8 mark _ _ 8 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-34 # text = Veniva da me questa pidiessina tremenda, la Alberta De Simone. 1 Veniva venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 da da ADP E _ 3 case _ _ 3 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 pidiessina pidiessino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 tremenda tremendo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Alberta Alberta PROPN SP _ 5 appos _ _ 10 De De PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 Simone Simone PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-35 # text = mettiamo la targa agli 'esperti'. 1 mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 targa targa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 7 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-36 # text = E i 'colleghi' di Saxa Rubra? 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 4 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Saxa Saxa PROPN SP _ 4 nmod _ _ 8 Rubra Rubra PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-37 # text = Perché non ha senso dire al telespettatore che un esperto è stato trent'anni fa parlamentare comunista, mentre è giusto precisare se l'opinion leader in questione va inserito, ora, in una precisa area politica'. 1 Perché perché SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 dire dire VERB V VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 6 a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 telespettatore telespettatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 13 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 cop _ _ 14 trent' trenta NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 16 fa fa ADV B _ 15 advmod _ _ 17 parlamentare parlamentare NOUN S Number=Sing 5 ccomp _ _ 18 comunista comunista ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 20 mentre mentre CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 22 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 23 precisare precisare VERB V VerbForm=Inf 22 csubj _ _ 24 se se SCONJ CS _ 31 mark _ _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 opinion opinion NOUN S _ 31 nsubj:pass _ _ 27 leader leader NOUN S _ 26 compound _ _ 28 in in ADP E _ 29 case _ _ 29 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 31 inserito inserire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 ccomp _ _ 32 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 33 ora ora ADV B _ 31 advmod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 35 in in ADP E _ 38 case _ _ 36 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 precisa preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 39 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 ' ' PUNCT FB _ 39 punct _ _ 41 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-38 # text = 'Ma no, non è così - replica Ante -. 1 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 2 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc _ _ 3 no no INTJ I Polarity=Neg 7 discourse _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 così così ADV B _ 7 root _ _ 8 - - PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 replica replicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 10 Ante Ante PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 11 - - PUNCT FB _ 9 punct _ _ 12 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-39 # text = E come no, come no, caro Ante. 1 E e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 2 come come ADV B _ 9 advmod _ _ 3 no no INTJ I Polarity=Neg 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 come come ADV B _ 2 conj _ _ 6 no no INTJ I Polarity=Neg 5 discourse _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 caro caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Ante Ante PROPN SP _ 9 root _ _ 10 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-40 # text = 'Molti non hanno neppure fatto in tempo a raccogliere gli effetti personali. 1 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 2 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 a a ADP E _ 10 mark _ _ 10 raccogliere raccogliere VERB V VerbForm=Inf 8 acl _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 personali personale ADJ A Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-41 # text = Altre 80 mila sono in cammino verso quella zona orientale della sacca di Bihac ancora in mano serba. 1 Altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 80 80 NUM N NumType=Card 4 nsubj _ _ 3 mila mila NUM N NumType=Card 2 flat _ _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 cammino cammino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 verso verso ADP E _ 9 case _ _ 8 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 orientale orientale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sacca sacca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Bihac Bihac PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 ancora ancora ADV B _ 18 advmod _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-42 # text = È finita la guerra? 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 root _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-43 # text = Il primo ministro Silajgic ha da poco annunciato le proprie dimissioni e si tratta ora di trovare un governo che sbarri la porta alla dittatura. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 Silajgic Silajgic PROPN SP _ 3 nmod _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 da da ADP E _ 7 case _ _ 7 poco poco ADV B _ 8 advmod _ _ 8 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 root _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 15 ora ora ADV B _ 14 advmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 mark _ _ 17 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 sbarri sbarrare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 porta porta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 dittatura dittatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-44 # text = Subito dopo l'arresto Orejuela è stato trasferito a Bogotà, dove prima ancora di sottoporlo all' interrogatorio da parte dei magistrati è stato esibito ai giornalisti. 1 Subito subito ADV B _ 4 advmod _ _ 2 dopo dopo ADP E _ 4 case _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 arresto arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 Orejuela Orejuela PROPN SP _ 8 nsubj:pass _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass _ _ 8 trasferito trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 root _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 Bogotà Bogotà PROPN SP _ 8 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 dove dove ADV B _ 28 advmod _ _ 13 prima prima ADV B _ 16 mark _ _ 14 ancora ancora ADV B _ 13 fixed _ _ 15 di di ADP E _ 13 fixed _ _ 16 sottoporre VERB V VerbForm=Inf 28 advcl 28:advcl:prima_di _ 17 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 interrogatorio interrogatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 da da ADP E _ 22 case _ _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 27 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux:pass _ _ 28 esibito esibire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl _ _ 29 a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 32 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-45 # text = Il concerto in Vaticano per i 50 anni dalle bombe su Hiroshima e Nagasaki si lascia dietro una coda velenosa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 concerto concerto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 Vaticano Vaticano PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 per per ADP E _ 8 case _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 50 50 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bombe bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 su su ADP E _ 13 case _ _ 13 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 Nagasaki Nagasaki PROPN SP _ 13 conj _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 17 lascia lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 root _ _ 18 dietro dietro ADV B _ 17 advmod _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 coda coda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 velenosa velenoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-46 # text = Questa ricchezza è tutta apparenza. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 tutta tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod _ _ 5 apparenza apparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-47 # text = L'apprendista stregone, evidentemente, non ha rinunciato'. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 apprendista apprendista NOUN S Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 stregone stregone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 evidentemente evidentemente ADV B _ 9 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 rinunciato rinunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 root _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 11 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-48 # text = La pensano allo stesso modo due turiste di Varsavia. 1 La lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 pensano pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 a ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 turiste turista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Varsavia Varsavia PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-49 # text = Il sub aveva la regolare boa di avvistamento ma l'uomo che guidava la barca, Marco Paradisi, 33 anni, di Sesto San Giovanni non l'avrebbe vista. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sub sub NOUN S _ 3 nsubj _ _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 regolare regolare ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 boa boa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 avvistamento avvistamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ma ma CCONJ CC _ 30 cc _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 guidava guidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 barca barca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 17 Marco Marco PROPN SP _ 11 appos _ _ 18 Paradisi Paradisi PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 20 33 33 NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 Sesto Sesto PROPN SP _ 17 nmod _ _ 25 San San PROPN SP _ 24 flat:name _ _ 26 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 24 flat:name _ _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod _ _ 28 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 29 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-50 # text = Esodo controllato a Civitavecchia: 1 Esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 controllato controllato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 Civitavecchia Civitavecchia PROPN SP _ 1 nmod _ _ 5 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-51 # text = In ospedale a Bolzano e Merano sono stati ricoverati cinque escursionisti per ustioni e alterazioni cardiache. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 Bolzano Bolzano PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Merano Merano PROPN SP _ 4 conj _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass _ _ 9 ricoverati ricoverare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 root _ _ 10 cinque cinque NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 escursionisti escursionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 12 per per ADP E _ 13 case _ _ 13 ustioni ustione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 alterazioni alterazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 cardiache cardiaco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-52 # text = avevano appena lasciato la cima per iniziare la discesa e si erano slegati tra loro proprio per poter affrontare questo tratto in corda doppia, come è norma elementare in alpinismo. 1 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 appena appena ADV B _ 3 advmod _ _ 3 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 per per ADP E _ 7 mark _ _ 7 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 discesa discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl _ _ 12 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 slegati slegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 14 tra tra ADP E _ 15 case _ _ 15 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 proprio proprio ADV B _ 19 advmod _ _ 17 per per ADP E _ 19 mark _ _ 18 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 19 aux _ _ 19 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 20 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 corda corda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 doppia doppio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 26 come come SCONJ CS _ 28 mark _ _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 28 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 advcl _ _ 29 elementare elementare ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 alpinismo alpinismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-53 # text = Ieri, la polizia ha denunciato in stato di irreperibilità i coniugi napoletani, Luigi De Stasio, 38 anni, e Anna Buonaguro, 36, con le accuse rispettivamente di tentato omicidio e concorso in tentato omicidio. 1 Ieri ieri ADV B _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 denunciato denunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 irreperibilità irreperibilità NOUN S Gender=Fem 8 nmod _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 coniugi coniuge NOUN S Number=Plur 6 obj _ _ 13 napoletani napoletano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 Luigi Luigi PROPN SP _ 12 appos _ _ 16 De De PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 Stasio Stasio PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 18 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 19 38 38 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 20 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 Anna Anna PROPN SP _ 15 conj _ _ 24 Buonaguro Buonaguro PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 25 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 26 36 36 NUM N NumType=Card 23 nummod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 28 con con ADP E _ 30 case _ _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 31 rispettivamente rispettivamente ADV B _ 30 advmod _ _ 32 di di ADP E _ 34 case _ _ 33 tentato tentato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 omicidio omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 37 in in ADP E _ 39 case _ _ 38 tentato tentato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 omicidio omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-54 # text = Sono venuti in due su una macchina scura, forse una Golf - racconta -. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 venuti venire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 root _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 due due NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 5 su su ADP E _ 7 case _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 scura scuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 forse forse ADV B _ 12 advmod _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Golf Golf PROPN SP _ 7 appos _ _ 13 - - PUNCT FB _ 14 punct _ _ 14 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 15 - - PUNCT FB _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-55 # text = L'ho sentito qualche volta al telefono, non l'ho mai visto. 1 L' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 11 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 12 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 mai mai ADV B _ 14 advmod _ _ 14 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-56 # text = L'ex presidente antimafia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ex ex ADJ A _ 3 amod _ _ 3 presidente presidente NOUN S Number=Sing 3 root _ _ 4 antimafia antimafia ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-57 # text = 'Ora il governo presenti un progetto sfidando i nemici dei collaboratori'. 1 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 2 Ora ora ADV B _ 5 advmod _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 presenti presentare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 sfidando sfidare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 nemici nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 5 punct _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-58 # text = 'Mi pare che siano proposte serie e condivisibili'. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 csubj _ _ 7 serie serio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 condivisibili condivisibile ADJ A Number=Plur 7 conj _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-59 # text = 'Io spero che vengano subito discusse in commissione Affari Costituzionali e in commissione Giustizia. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 5 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 subito subito ADV B _ 7 advmod _ _ 7 discusse discutere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 Affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 Costituzionali costituzionale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 Giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-60 # text = Poi, se il governo non presenta un progetto di legge, credo sia giusto che lo facciano altre parti politiche. 1 Poi poi ADV B _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 se se SCONJ CS _ 7 mark _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 7 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 13 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 14 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp _ _ 16 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 17 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 facciano fare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 csubj _ _ 19 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 parti parte NOUN S Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-61 # text = Le chiavi dei suoi film sono fin troppo leggibili e giuste'. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 chiavi chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 film film NOUN S Gender=Masc 2 nmod _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 8 fin fino ADV B _ 9 advmod _ _ 9 troppo troppo ADV B _ 10 advmod _ _ 10 leggibili leggibile ADJ A Number=Plur 10 root _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-62 # text = 'Gli spot antiberlusconiani prodotti da Moretti erano forse ammirevolmente donchisciotteschi: 1 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 2 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 spot spot NOUN S Gender=Masc 11 nsubj _ _ 4 antiberlusconiani antiberlusconiano ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 prodotti produrre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 6 da da ADP E _ 7 case _ _ 7 Moretti Moretti PROPN SP _ 5 obl:agent _ _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 9 forse forse ADV B _ 11 advmod _ _ 10 ammirevolmente ammirevolmente ADV B _ 11 advmod _ _ 11 donchisciotteschi donchisciottesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 root _ _ 12 : : PUNCT FC _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-63 # text = il filmetto che va al Filmstudio, piace ai compagni, viene visto da Moravia che ne scrive sull' 'Espresso', eccetera. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 filmetto filmetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 5 a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Filmstudio Filmstudio PROPN SP _ 4 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 10 a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 compagni compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 14 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 15 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ _ 16 da da ADP E _ 17 case _ _ 17 Moravia Moravia PROPN SP _ 15 obl:agent _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 iobj _ _ 20 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl _ _ 21 su ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 24 Espresso Espresso PROPN SP _ 20 obl _ _ 25 ' ' PUNCT FB _ 24 punct _ _ 26 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 27 eccetera eccetera ADV B _ 9 advmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-64 # text = gusto un po' facile e appeal sicuro. 1 gusto gusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 po' poco ADV B _ 4 advmod _ _ 4 facile facile ADJ A Number=Sing 1 amod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 appeal appeal NOUN S _ 1 conj _ _ 7 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-65 # text = Il primo 'apolide toscano' poco più che quarantenne, ricorda di aver seguito, bambino, la madre per cineforum che proiettavano Dreyer, Bergman, Kazan, De Sica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 3 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 4 apolide apolide NOUN S Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 toscano toscano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 7 poco poco ADV B _ 8 advmod _ _ 8 più più ADV B _ 4 advmod _ _ 9 che che ADP E _ 8 fixed _ _ 10 quarantenne quarantenne ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 12 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 13 di di ADP E _ 15 mark _ _ 14 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux _ _ 15 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 xcomp _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 21 per per ADP E _ 22 case _ _ 22 cineforum cineforum NOUN S Gender=Masc 15 obl _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 proiettavano proiettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 25 Dreyer Dreyer PROPN SP _ 24 obj _ _ 26 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 27 Bergman Bergman PROPN SP _ 25 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 29 Kazan Kazan PROPN SP _ 25 conj _ _ 30 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 31 De De PROPN SP _ 25 conj _ _ 32 Sica Sica PROPN SP _ 31 flat:name _ _ 33 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-66 # text = Dal '93 dirige il Festival di Taormina. 1 da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 '93 '93 NUM N NumType=Card 4 obl _ _ 4 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Festival festival NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Taormina Taormina PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-67 # text = Mare in tempesta vien fuori tutto da una attenta lettura di William Turner: 1 Mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 tempesta tempesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 vien venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 root _ _ 5 fuori fuori ADV B _ 4 advmod _ _ 6 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl _ _ 7 da da ADP E _ 10 case _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 attenta attento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 William William PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 Turner Turner PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-68 # text = Capri nella nebbia e Capri al tramonto sono dei sottili profili - omaggio evidente alla moda del panorama - delle verdeggianti piane tra Cetrella e la Migliara: 1 Capri Capri PROPN SP _ 13 nsubj _ _ 2 in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Capri Capri PROPN SP _ 1 conj _ _ 7 a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tramonto tramonto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 11 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 12 sottili sottile ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 13 profili profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 root _ _ 14 - - PUNCT FB _ 15 punct _ _ 15 omaggio omaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 evidente evidente ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 panorama panorama NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 - - PUNCT FB _ 15 punct _ _ 24 di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 verdeggianti verdeggiante ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 27 piane piana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 28 tra tra ADP E _ 29 case _ _ 29 Cetrella Cetrella PROPN SP _ 27 nmod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 Migliara Migliara PROPN SP _ 29 conj _ _ 33 : : PUNCT FC _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-69 # text = inquietanti delitti, anche a luci rosse. 1 inquietanti inquietante ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 2 delitti delitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 5 a a ADP E _ 6 case _ _ 6 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 rosse rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-70 # text = Celli, la morte arriva come le vespe d'autunno. 1 Celli Celli PROPN SP _ 5 obl _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 come come ADP E _ 8 case _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 vespe vespa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 d' di ADP E _ 10 case _ _ 10 autunno autunno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-71 # text = Chi ha ucciso l'ingegner Reali? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ingegner ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 Reali Reali PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-72 # text = Abbiamo cercato di presentare una interpretazione diversa. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 root _ _ 3 di di ADP E _ 4 mark _ _ 4 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 interpretazione interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-73 # text = Adesso devo fare da cuscinetto tra lui e i battiti del suo cuore'. 1 Adesso adesso ADV B _ 3 advmod _ _ 2 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 root _ _ 4 da da ADP E _ 5 case _ _ 5 cuscinetto cuscinetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 tra tra ADP E _ 7 case _ _ 7 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 battiti battito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-74 # text = Era in platea, è andato via soltanto mezz'ora prima del finale. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 platea platea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 7 via via ADV B _ 6 advmod _ _ 8 soltanto soltanto ADV B _ 10 advmod _ _ 9 mezz' mezzo ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 10 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 prima prima ADV B _ 14 case _ _ 12 di ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 finale finale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-75 # text = E la pubblicità dei telefoni erotici non si ferma un attimo, tutta la notte? 1 E e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 telefoni telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 erotici erotico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 ferma fermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 root _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 attimo attimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 14 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 16 det:predet _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17 ? ? PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-76 # text = L'ex adolescente ribelle: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ex ex ADJ A _ 3 amod _ _ 3 adolescente adolescente NOUN S Number=Sing 3 root _ _ 4 ribelle ribelle ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-77 # text = Il Comune non pulisce questi scarabocchi perché i 'pittori' li rifarebbero. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Comune Comune PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 pulisce pulire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 scarabocchi scarabocchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 perché perché SCONJ CS _ 13 mark _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 pittori pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 12 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 rifarebbero rifare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-78 # text = Al casello, dopo 240 km circa, pago L. 22.500, commentando sfavorevolmente il fatto che la cifra sia di poco inferiore al costo della benzina consumata per quel tratto. 1 a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 casello casello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 dopo dopo ADP E _ 7 case _ _ 6 240 240 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 km chilometro NOUN S Gender=Masc 10 obl _ _ 8 circa circa ADV B _ 7 advmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 pago pagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 11 L. lira NOUN S Gender=Fem 10 obj _ _ 12 22.500 22.500 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 14 commentando commentare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl _ _ 15 sfavorevolmente sfavorevolmente ADV B _ 14 advmod _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 che che SCONJ CS _ 24 mark _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 21 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 poco poco ADV B _ 24 advmod _ _ 24 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 17 acl _ _ 25 a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 consumata consumare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl _ _ 32 per per ADP E _ 34 case _ _ 33 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 det _ _ 34 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-79 # text = con questa semplice enumerazione di attività i contadini del mio paese descrivono un'esperienza squisita, in cui liberazione e sollievo si mescolano con la contemplazione. 1 con con ADP E _ 4 case _ _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 semplice semplice ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 4 enumerazione enumerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 attività attività NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 9 di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 descrivono descrivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 root _ _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 squisita squisito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 24 obl _ _ 20 liberazione liberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 sollievo sollievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 24 mescolano mescolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 25 con con ADP E _ 27 case _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 contemplazione contemplazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-80 # text = Dopo Liegi e in attesa (giovedì) del Benfica a Lisbona, ecco Berlino dove stasera (ore 21, diretta Tv su Italia 1) il Milan affronterà il Bayern Monaco appena castigato dalla Fiorentina nell' ennesimo festival Opel. 1 Dopo dopo ADP E _ 2 case _ _ 2 Liegi Liegi PROPN SP _ 16 nmod _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 ( ( PUNCT FB _ 7 punct _ _ 7 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 5 nmod _ _ 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Benfica Benfica PROPN SP _ 5 nmod _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 Lisbona Lisbona PROPN SP _ 5 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 15 ecco ecco ADV B _ 16 advmod _ _ 16 Berlino Berlino PROPN SP _ 16 root _ _ 17 dove dove ADV B _ 31 advmod _ _ 18 stasera stasera ADV B _ 31 advmod _ _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct _ _ 20 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 21 21 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 23 diretta diretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 Tv Tv PROPN SP _ 23 nmod _ _ 25 su su ADP E _ 26 case _ _ 26 Italia Italia PROPN SP _ 23 nmod _ _ 27 1 1 NUM N NumType=Card 26 flat:name _ _ 28 ) ) PUNCT FB _ 23 punct _ _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Milan Milan PROPN SP _ 31 nsubj _ _ 31 affronterà affrontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 acl:relcl _ _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Bayern Bayern PROPN SP _ 31 obj _ _ 34 Monaco Monaco PROPN SP _ 33 flat:name _ _ 35 appena appena ADV B _ 36 advmod _ _ 36 castigato castigare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl _ _ 37 da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Fiorentina Fiorentina PROPN SP _ 36 obl:agent _ _ 40 in ADP E _ 43 case 43:case _ 41 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 ennesimo ennesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 43 amod _ _ 43 festival festival NOUN S Gender=Masc 36 obl _ _ 44 Opel Opel PROPN SP _ 43 nmod _ _ 45 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-81 # text = 'Queste sono faccende che non mi riguardano - taglia corto Capello -. 1 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 Queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 faccende faccenda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 7 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 9 - - PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 taglia tagliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 11 corto corto ADV B _ 10 advmod _ _ 12 Capello Capello PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 13 - - PUNCT FB _ 10 punct _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-82 # text = Se ne va, come Lewis, senza partecipare (ufficiale, salpa mercoledì). 1 Se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers _ _ 2 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 come come ADP E _ 6 case _ _ 6 Lewis Lewis PROPN SP _ 3 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 senza senza ADP E _ 9 mark _ _ 9 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 10 ( ( PUNCT FB _ 13 punct _ _ 11 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 salpa salpare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 14 mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc 13 obl _ _ 15 ) ) PUNCT FB _ 13 punct _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-83 # text = Non subito, almeno. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 subito subito ADV B _ 2 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 almeno almeno ADV B _ 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-84 # text = Due giorni di Mondiale e Goteborg, la sua pista, il suo stadio, sembrano già un grande testimone: 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 2 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Mondiale Mondiale PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 2 conj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 11 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 16 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 17 già già ADV B _ 16 advmod _ _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 grande grande ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 20 testimone testimone NOUN S Number=Sing 16 xcomp _ _ 21 : : PUNCT FC _ 16 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-85 # text = Ha distanziato tutte le rivali lungo i tornanti del celebre passo pirenaico. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 distanziato distanziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 root _ _ 3 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 rivali rivale NOUN S Number=Plur 2 obj _ _ 6 lungo lungo ADP E _ 8 case _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 tornanti tornante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 celebre celebre ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 12 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 pirenaico pirenaico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-86 # text = La situazione arbitrale è pessima e rischia di esplodere durante il campionato, inquinandolo . 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 arbitrale arbitrale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 pessima pessimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 esplodere esplodere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 durante durante ADP E _ 12 case _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 14 inquinare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 15 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-87 # text = un po' per dare soddisfazione a quei presidenti che l'anno scorso accusarono il designatore di favorire la Juve. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 po' poco ADV B _ 4 advmod _ _ 3 per per ADP E _ 4 mark _ _ 4 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 root _ _ 5 soddisfazione soddisfazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 a a ADP E _ 8 case _ _ 7 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 accusarono accusare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 designatore designatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 di di ADP E _ 17 mark _ _ 17 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Juve Juve PROPN SP _ 17 obj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-88 # text = Il ginocchio mi fa sempre un po' male, ma gli ultimi test al Sestriere mi hanno dato molta sicurezza e l'ora della gara è ottima'. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ginocchio ginocchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 sempre sempre ADV B _ 4 advmod _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 po' poco ADV B _ 4 advmod _ _ 8 male male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 10 ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 test test NOUN S Gender=Masc 19 nsubj _ _ 14 a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Sestriere Sestriere PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 iobj _ _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 20 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 21 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 25 di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 29 ottima ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 30 ' ' PUNCT FB _ 29 punct _ _ 31 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-89 # text = 'La marcia è più brava di altre discipline a trovare i talenti e a non perderli per strada'. 1 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 più più ADV B _ 6 advmod _ _ 6 brava bravo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det _ _ 9 discipline disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 a a ADP E _ 11 mark _ _ 11 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 talenti talento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 a a ADP E _ 17 mark _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod _ _ 17 perdere VERB V VerbForm=Inf 11 conj 6:advcl:a|11:conj:e _ 18 li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 per per ADP E _ 20 case _ _ 20 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 22 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-90 # text = Così diventa first lady. 1 Così così ADV B _ 2 advmod _ _ 2 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 first first NOUN S _ 2 xcomp _ _ 4 lady lady NOUN S _ 3 compound _ _ 5 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-91 # text = È stata quello che ci si attendeva: 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 cop _ _ 3 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 root _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 obj _ _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers _ _ 7 attendeva attendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 acl:relcl _ _ 8 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-92 # text = È solo gran confusione. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 2 solo solo ADV B _ 4 advmod _ _ 3 gran grande ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 4 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-93 # text = C'è gente nuova da ieri in pista, la copre veloce: 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 da da ADP E _ 6 case _ _ 6 ieri ieri ADV B _ 2 advmod _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 10 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 copre coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 12 veloce veloce ADJ A Number=Sing 11 xcomp _ _ 13 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-94 # text = Allora mi sono innervosita e ho temuto la beffa. 1 Allora allora ADV B _ 4 cc _ _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 expl _ _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 innervosita innervosire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 temuto temere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 beffa beffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-95 # text = Sembrava un amore destinato a finire subito, invece il rapporto andò avanti fino alle nozze, celebrate due anni fa. 1 Sembrava sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 a a ADP E _ 6 mark _ _ 6 finire finire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 subito subito ADV B _ 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 9 invece invece ADV B _ 12 advmod _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 andò andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 13 avanti avanti ADV B _ 12 advmod _ _ 14 fino fino ADV B _ 17 case _ _ 15 a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 nozze nozze NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 18 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 celebrate celebrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl _ _ 20 due due NUM N NumType=Card 21 nummod _ _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 fa fa ADV B _ 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-96 # text = Precisa la trasformazione di Stoichkov dal dischetto (43'). 1 Precisa precisare ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Stoichkov Stoichkov PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dischetto dischetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 43' 43' NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-97 # text = Il caso del cavallo, non trattato con cocaina, eccitanti e carburanti micidiali, ma solo curato con farmaci e antinfiammatori necessari, pur se proibiti, è ulteriore stimolo per un approfondimento della questione: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cavallo cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 8 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 9 con con ADP E _ 10 case _ _ 10 cocaina cocaina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 eccitanti eccitante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 carburanti carburante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 micidiali micidiale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 17 ma ma CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 solo solo ADV B _ 19 advmod _ _ 19 curato curare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj _ _ 20 con con ADP E _ 21 case _ _ 21 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 antinfiammatori antinfiammatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 26 pur pure ADV B _ 28 cc _ _ 27 se se SCONJ CS _ 26 fixed _ _ 28 proibiti proibito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 29 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 cop _ _ 31 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 32 amod _ _ 32 stimolo stimolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 root _ _ 33 per per ADP E _ 35 case _ _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 approfondimento approfondimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 : : PUNCT FC _ 32 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-98 # text = si è accordata con Johnny Newman, 32 anni, ottimo attaccante di 2,01, proveniente dai Milwaukee Bucks. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 accordata accordare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 con con ADP E _ 5 case _ _ 5 Johnny Johnny PROPN SP _ 3 obl _ _ 6 Newman Newman PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 32 32 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 11 ottimo ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 attaccante attaccante NOUN S Number=Sing 5 appos _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 2,01 2,01 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 16 proveniente provenire VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl _ _ 17 da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Milwaukee Milwaukee PROPN SP _ 16 obl _ _ 20 Bucks Bucks PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-99 # text = 'Anche nella passata stagione - dice Vialli - siamo stati loro nemici, certi interventi sembrano fatti su misura contro di noi. 1 ' ' PUNCT FB _ 14 punct _ _ 2 Anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 3 in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 passata passato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis _ _ 9 Vialli Vialli PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 10 - - PUNCT FB _ 8 punct _ _ 11 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 12 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 cop _ _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 nemici nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 root _ _ 15 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 16 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det _ _ 17 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 19 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 xcomp _ _ 20 su su ADP E _ 21 case _ _ 21 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 contro contro ADV B _ 24 case _ _ 23 di di ADP E _ 22 fixed _ _ 24 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-100 # text = E se d'ora in poi, in virtù di questi nuovi accordi fra i dirigenti, dovessero trattarci meglio, commetterebbero comunque un'ingiustizia: 1 E e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 2 se se SCONJ CS _ 19 mark _ _ 3 d' da ADP E _ 4 case _ _ 4 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 poi poi ADV B _ 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 virtù virtù NOUN S Gender=Fem 19 obl _ _ 10 di di ADP E _ 13 case _ _ 11 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 12 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 fra fra ADP E _ 16 case _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 dirigenti dirigente NOUN S Number=Plur 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 18 dovessero dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 trattare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:se _ 20 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 meglio meglio ADV B _ 19 advmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 23 commetterebbero commettere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 root _ _ 24 comunque comunque ADV B _ 23 advmod _ _ 25 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 ingiustizia ingiustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27 : : PUNCT FC _ 23 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-101 # text = Io credo che alla fine sia meglio risparmiarsi durante l'estate e dare tutto in inverno per vincere, perché poi si ha un ritorno economico superiore quando c'è la possibilità di mostrare un trofeo. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 4 a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 meglio meglio ADV B _ 2 ccomp _ _ 9 risparmiare VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 durante durante ADP E _ 13 case _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 dare dare VERB V VerbForm=Inf 9 conj _ _ 16 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj _ _ 17 in in ADP E _ 18 case _ _ 18 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 per per ADP E _ 20 mark _ _ 20 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl _ _ 21 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 22 perché perché SCONJ CS _ 25 mark _ _ 23 poi poi ADV B _ 25 advmod _ _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl:impers _ _ 25 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 27 amod _ _ 30 quando quando SCONJ CS _ 32 mark _ _ 31 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 32 expl _ _ 32 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 32 nsubj _ _ 35 di di ADP E _ 36 mark _ _ 36 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 34 acl _ _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 trofeo trofeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 39 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-102 # text = 'Baggio, Savicevic e Weah possono giocare insieme. 1 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 2 Baggio Baggio PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 4 Savicevic Savicevic PROPN SP _ 2 conj _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 Weah Weah PROPN SP _ 2 conj _ _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 8 root _ _ 9 insieme insieme ADV B _ 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-103 # text = Dopo Varese aveva ridotto tutto a un proficuo allenamento, ma l'Inter del primo tempo (quello 'serio') è sembrata qualcosa in più di una squadra solamente volenterosa. 1 Dopo dopo ADP E _ 2 case _ _ 2 Varese Varese PROPN SP _ 4 obl _ _ 3 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 ridotto ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obj _ _ 6 a a ADP E _ 9 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 proficuo proficuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 allenamento allenamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 25 cc _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Inter Inter PROPN SP _ 25 nsubj _ _ 14 di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct _ _ 19 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT FB _ 21 punct _ _ 21 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 ' ' PUNCT FB _ 21 punct _ _ 23 ) ) PUNCT FB _ 19 punct _ _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 sembrata sembrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 26 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 25 xcomp _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 più più ADV B _ 26 advmod _ _ 29 di di ADP E _ 31 case _ _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 solamente solamente ADV B _ 33 advmod _ _ 33 volenterosa volenteroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-104 # text = Più recenti i lutti, per due incidenti stradali questa volta, che hanno coinvolto lombardi sulla 'strada della morte' fra Nairobi e Mombasa, un'arteria stretta e malsicura collegata ai parchi nazionali più importanti. 1 Più più ADV B _ 2 advmod _ _ 2 recenti recente ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 lutti lutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 stradali stradale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 coinvolto coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl _ _ 16 lombardi lombardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 su ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 ' ' PUNCT FB _ 20 punct _ _ 20 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT FB _ 20 punct _ _ 25 fra fra ADP E _ 26 case _ _ 26 Nairobi Nairobi PROPN SP _ 20 nmod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 Mombasa Mombasa PROPN SP _ 26 conj _ _ 29 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 30 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 arteria arteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 32 stretta stretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 malsicura malsicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 collegata collegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl _ _ 36 a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 parchi parco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 39 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 38 amod _ _ 40 più più ADV B _ 41 advmod _ _ 41 importanti importante ADJ A Number=Plur 38 amod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-105 # text = Nel pozzetto anche la moglie e i due figli piccoli. 1 in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pozzetto pozzetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-106 # text = Conseguenza, con tutta probabilità, di un pasto consumato subito prima di gettarsi in mare. 1 Conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 con con ADP E _ 5 case _ _ 4 tutta tutto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 probabilità probabilità NOUN S Gender=Fem 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 pasto pasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 consumato consumare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 subito subito ADV B _ 14 advmod _ _ 12 prima prima ADV B _ 14 mark _ _ 13 di di ADP E _ 12 fixed _ _ 14 gettare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:prima_di _ 15 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-107 # text = Subito è stato interpellato don Tomba, parroco della chiesa della Morte (proprio così), uno dei due esorcisti della diocesi nominati dal vescovo Girolamo Grillo, ora in vacanza dal fratello a Miami. 1 Subito subito ADV B _ 4 advmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass _ _ 4 interpellato interpellare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 don don PROPN SP _ 4 nsubj:pass _ _ 6 Tomba Tomba PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 parroco parroco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Morte Morte PROPN SP _ 11 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct _ _ 16 proprio proprio ADV B _ 14 advmod _ _ 17 così così ADV B _ 16 advmod _ _ 18 ) ) PUNCT FB _ 16 punct _ _ 19 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 20 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 appos _ _ 21 di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 due due NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 24 esorcisti esorcista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 diocesi diocesi NOUN S Gender=Fem 24 nmod _ _ 28 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl _ _ 29 da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 vescovo vescovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:agent _ _ 32 Girolamo Girolamo PROPN SP _ 31 nmod _ _ 33 Grillo Grillo PROPN SP _ 32 flat:name _ _ 34 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 35 ora ora ADV B _ 37 advmod _ _ 36 in in ADP E _ 37 case _ _ 37 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 38 da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 a a ADP E _ 42 case _ _ 42 Miami Miami PROPN SP _ 37 nmod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-108 # text = Sullo sfondo di tante torbide vicende c'è la 'città degradata', la mancanza di lavoro, il porto in declino, il contesto sociale difficile. 1 su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sfondo sfondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di di ADP E _ 7 case _ _ 5 tante tanto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 6 torbide torbido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 vicende vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 12 città città NOUN S Gender=Fem 9 nsubj _ _ 13 degradata degradato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 15 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 declino declino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 28 sociale sociale ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 difficile difficile ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-109 # text = Da una, Luigi sorride con i due bambini Castiglioni, anche loro ammazzati ieri, mentre si avviavano a una giornata allegra. 1 Da da ADP E _ 2 case _ _ 2 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 Luigi Luigi PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 5 sorride sorridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 con con ADP E _ 9 case _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 anche anche ADV B _ 13 advmod _ _ 13 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 14 ammazzati ammazzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 15 ieri ieri ADV B _ 14 advmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 17 mentre mentre SCONJ CS _ 19 mark _ _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl _ _ 19 avviavano avviare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 20 a a ADP E _ 22 case _ _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 allegra allegro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-110 # text = Ai balconi si affacciano donne anziane, pensionati e parlano ad alta voce: 1 a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 balconi balcone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 affacciano affacciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 anziane anziano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 pensionati pensionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 parlano parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 12 ad a ADP E _ 14 case _ _ 13 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-111 # text = Negozi e servizi aperti per ferie. 1 Negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 aperti aprire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl _ _ 5 per per ADP E _ 6 case _ _ 6 ferie feria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-112 # text = In periferia, calcola infatti l'Osservatorio di Milano, va in ferie solo una persona su due: 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 calcola calcolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 5 infatti infatti ADV B _ 4 advmod _ _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Osservatorio Osservatorio PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Milano Milano PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 ferie feria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 solo solo ADV B _ 15 advmod _ _ 15 una uno NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 16 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 17 su su ADP E _ 18 case _ _ 18 due due NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 19 : : PUNCT FC _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-113 # text = Slot machine abusive in un bar di piazza San Giovanni dove hanno fatto irruzione gli agenti del commissariato Esquilino. 1 Slot slot NOUN S _ 11 root _ _ 2 machine machine NOUN S _ 1 compound _ _ 3 abusive abusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 4 in in ADP E _ 6 case _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 bar bar NOUN S Gender=Masc 1 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 San San PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 dove dove ADV B _ 13 advmod _ _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl _ _ 14 irruzione irruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 agenti agente NOUN S Number=Plur 13 nsubj _ _ 17 di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 commissariato commissariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Esquilino Esquilino PROPN SP _ 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-114 # text = 'È finito nel museo insieme ad altre cose', ci assicura il colonnello Roland Buchs Binz, il trentesimo comandante del Corpo. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 insieme insieme ADV B _ 10 case _ _ 8 ad a ADP E _ 7 fixed _ _ 9 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 10 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 12 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 assicura assicurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 colonnello colonnello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 Roland Roland PROPN SP _ 16 nmod _ _ 18 Buchs Buchs PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 Binz Binz PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 20 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 trentesimo trentesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 comandante comandante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 24 di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Corpo Corpo PROPN SP _ 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-115 # text = In armeria ci sono 300 armature delle quali 50 hanno più di tre secoli. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 armeria armeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 300 300 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 armature armatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 10 nmod _ _ 10 50 50 NUM N NumType=Card 11 nsubj _ _ 11 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 12 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 13 di di ADP E _ 15 case _ _ 14 tre tre NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 secoli secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-116 # text = Le buone cose di Herr Meier. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Herr Herr PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 Meier Meier PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-117 # text = al signor Meier piaceva molto, infatti, arricchire la sua casa con piccole collezioni. 1 a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Meier Meier PROPN SP _ 3 nmod _ _ 5 piaceva piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 root _ _ 6 molto molto ADV B _ 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 infatti infatti ADV B _ 5 advmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 arricchire arricchire VERB V VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 con con ADP E _ 16 case _ _ 15 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-118 # text = In questa pagina, una poltroncina e due sedie di accurata ebanisteria viennese. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 poltroncina poltroncina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 sedie sedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 di di ADP E _ 12 case _ _ 11 accurata accurato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ebanisteria ebanisteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 viennese viennese ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-119 # text = La mostra, il cui allestimento ha richiesto 41,7 milioni di scellini (oltre 4 miliardi di lire), si estende su una superficie di 2500 metri quadri e si prevede che viaggerà. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 cui cui DET DR PronType=Rel 6 det:poss _ _ 6 allestimento allestimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 9 41,7 41,7 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 10 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 scellini scellino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT FB _ 16 punct _ _ 14 oltre oltre ADV B _ 15 advmod _ _ 15 4 4 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 16 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT FB _ 16 punct _ _ 20 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl _ _ 22 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 root _ _ 23 su su ADP E _ 25 case _ _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 di di ADP E _ 28 case _ _ 27 2500 2500 NUM N NumType=Card 28 nummod _ _ 28 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 quadri quadro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl:impers _ _ 32 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj _ _ 33 che che SCONJ CS _ 34 mark _ _ 34 viaggerà viaggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 32 ccomp _ _ 35 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-120 # text = Il suo nome nasce, in maniera abbastanza singolare, dall' estro di due umoristi svevi, Adolph Kussmaul e Ludwig Eichrodt. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 abbastanza abbastanza ADV B _ 9 advmod _ _ 9 singolare singolare ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 estro estro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 due due NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 16 umoristi umorista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 svevi svevo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 19 Adolph Adolph PROPN SP _ 16 appos _ _ 20 Kussmaul Kussmaul PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 Ludwig Ludwig PROPN SP _ 19 conj _ _ 23 Eichrodt Eichrodt PROPN SP _ 22 flat:name _ _ 24 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-121 # text = il buon Rossi in Italia, il buon Smith in Inghilterra, il buon Dupont in Francia. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Rossi Rossi PROPN SP _ 3 root _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 Italia Italia PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Smith Smith PROPN SP _ 3 conj _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 Inghilterra Inghilterra PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 Dupont Dupont PROPN SP _ 3 conj _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 Francia Francia PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-122 # text = e a colonna è pure la stufa di ceramica, con rilievi floreali. 1 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 a a ADP E _ 3 case _ _ 3 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 5 pure pure ADV B _ 3 advmod _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 stufa stufa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 ceramica ceramica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 11 con con ADP E _ 12 case _ _ 12 rilievi rilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 floreali floreale ADJ A Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-123 # text = Questi ultimi hanno frequenti rivestimenti in reps rigato. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ultimi ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 frequenti frequente ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 5 rivestimenti rivestimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 reps reps NOUN S Gender=Masc 5 nmod _ _ 8 rigato rigato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-124 # text = Frequenti erano i tavoli ovali e ancor più le scrivanie, specie per signora, complete di poggiapiedi imbottito, con un'alzatina elicoidale con cassettini e due colonne laterali che potevano contenere delle piante. 1 Frequenti frequente ADJ A Number=Plur 3 root _ _ 2 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 tavoli tavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 ovali ovale ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 7 ancor ancora ADV B _ 8 advmod _ _ 8 più più ADV B _ 10 advmod _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 scrivanie scrivania NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 specie specie ADV B _ 14 advmod _ _ 13 per per ADP E _ 14 case _ _ 14 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 16 complete completo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 poggiapiedi poggiapiedi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 imbottito imbottito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 21 con con ADP E _ 23 case _ _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 alzatina alzatina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 24 elicoidale elicoidale ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 con con ADP E _ 26 case _ _ 26 cassettini cassettino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 28 due due NUM N NumType=Card 29 nummod _ _ 29 colonne colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 30 laterali laterale ADJ A Number=Plur 29 amod _ _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj _ _ 32 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 contenere contenere VERB V VerbForm=Inf 29 acl:relcl _ _ 34 di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 37 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-125 # text = la stessa che fa anche stendere sul pavimento pelli di tigre. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 stessa stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 root _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 6 stendere stendere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ 7 su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pavimento pavimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 pelli pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 tigre tigre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-126 # text = Il mobiliere che le diede il proprio nome, chiamato a Vienna da Metternich per una serie di lavori importanti, vi giunse portando il legno di faggio della Moravia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mobiliere mobiliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 Vienna Vienna PROPN SP _ 10 obl _ _ 13 da da ADP E _ 14 case _ _ 14 Metternich Metternich PROPN SP _ 10 obl _ _ 15 per per ADP E _ 17 case _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 serie serie NOUN S Gender=Fem 10 obl _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 importanti importante ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 22 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 expl _ _ 23 giunse giungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 root _ _ 24 portando portare VERB V VerbForm=Ger 23 advcl _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 faggio faggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Moravia Moravia PROPN SP _ 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-127 # text = ai vetri di Boemia e di Moravia, alle porcellane della Manifattura di Vienna, ai prodotti tessili (dai tappeti ai campionari di stoffe dei rappresentanti), alla moda. 1 a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vetri vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Boemia Boemia PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Moravia Moravia PROPN SP _ 5 conj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 10 a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 porcellane porcellana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Manifattura Manifattura PROPN SP _ 12 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Vienna Vienna PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 19 a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 22 tessili tessile ADJ A Number=Plur 21 amod _ _ 23 ( ( PUNCT FB _ 26 punct _ _ 24 da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 tappeti tappeto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 27 a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 campionari campionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 di di ADP E _ 31 case _ _ 31 stoffe stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 29 nmod _ _ 35 ) ) PUNCT FB _ 26 punct _ _ 36 , , PUNCT FF _ 39 punct _ _ 37 a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 40 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-128 # text = Collezione 'Bi Marmi', (distr. da Palazzo) in marmo naturale, assemblato a mosaico. 1 Collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 3 Bi Bi PROPN SP _ 1 nmod _ _ 4 Marmi Marmi PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 6 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 distr. distr. VERB V Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl _ _ 9 da da ADP E _ 10 case _ _ 10 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 8 obl:agent _ _ 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 14 naturale naturale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 16 assemblato assemblare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 17 a a ADP E _ 18 case _ _ 18 mosaico mosaico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-129 # text = L. 90.000 il mq. 1 L. lira NOUN S Gender=Fem 1 root _ _ 2 90.000 90.000 NUM N NumType=Card 1 nummod _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 mq mq NOUN S _ 1 nmod _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-130 # text = Cm 60x60 e uno spessore di mm 7. 1 Cm cm NOUN S _ 1 root _ _ 2 60x60 60x60 NUM N NumType=Card 1 nummod _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 mm mm NOUN S _ 5 nmod _ _ 8 7 7 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-131 # text = 'Stoneglass', di Stone Italia, con frammenti di vetro colorato. 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 Stoneglass Stoneglass PROPN SP _ 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Stone Stone PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 Italia Italia PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 con con ADP E _ 10 case _ _ 10 frammenti frammento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 vetro vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 colorato colorato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-132 # text = Da L. 135.000 a L. 160.000 il mq (tipi smaltati lisci). 1 Da da ADP E _ 2 case _ _ 2 L. lira NOUN S Gender=Fem 2 root _ _ 3 135.000 135.000 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 4 a a ADP E _ 5 case _ _ 5 L. lira NOUN S Gender=Fem 2 nmod _ _ 6 160.000 160.000 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 mq mq NOUN S _ 5 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 11 smaltati smaltato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 lisci liscio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct _ _ 14 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-133 # text = Dal momento che il prodotto è prefinito e lucidato, si possono eseguire anche pose 'controllate', ovvero stabilire in anticipo quale direzione dare alle venature oppure scegliere la sfumatura di colore, possibilità non consentite dal materiale grezzo che non lascia bene intuire il suo aspetto finale. 1 da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 prefinito prefinire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 lucidato lucidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass _ _ 13 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 14 root _ _ 15 anche anche ADV B _ 16 advmod _ _ 16 pose posa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 18 controllate controllato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 21 ovvero ovvero CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 anticipo anticipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 26 det _ _ 26 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 27 dare dare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 28 a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 venature venatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 31 oppure oppure CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 sfumatura sfumatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 38 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 16 appos _ _ 39 non non ADV BN PronType=Neg 40 advmod _ _ 40 consentite consentire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl _ _ 41 da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl:agent _ _ 44 grezzo grezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj _ _ 46 non non ADV BN PronType=Neg 47 advmod _ _ 47 lascia lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl _ _ 48 bene bene ADV B _ 49 advmod _ _ 49 intuire intuire VERB V VerbForm=Inf 47 ccomp _ _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 51 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 52 det:poss _ _ 52 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obj _ _ 53 finale finale ADJ A Number=Sing 52 amod _ _ 54 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-134 # text = Il primo stacca la mattina dal pomeriggio ed è fatto apposta per recuperare energia e spezzare in due il ritmo dello stress. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 nsubj _ _ 3 stacca staccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ed e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 12 apposta apposta ADV B _ 11 advmod _ _ 13 per per ADP E _ 14 mark _ _ 14 recuperare recuperare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl _ _ 15 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 spezzare spezzare VERB V VerbForm=Inf 14 conj _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 due due NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 ritmo ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 22 di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 stress stress NOUN S Gender=Masc 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-135 # text = Trattieni il respiro per cinque secondi, poi espira piano piano, ripetendo mentalmente la parola 'rilassati'. 1 Trattieni trattenere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 respiro respiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 per per ADP E _ 6 case _ _ 5 cinque cinque NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 8 poi poi ADV B _ 9 advmod _ _ 9 espira espirare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 10 piano piano ADV B _ 9 advmod _ _ 11 piano piano ADV B _ 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 13 ripetendo ripetere VERB V VerbForm=Ger 9 advcl _ _ 14 mentalmente mentalmente ADV B _ 13 advmod _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 18 rilassati rilassare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 19 ' ' PUNCT FB _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-136 # text = Sulle zone da rimodellare (fianchi, cosce, sedere) vengono applicate placche che, riscaldate, mantengono il calore a 40 gradi, favorendo l'aumento della circolazione sanguigna e del metabolismo dei grassi. 1 su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 4 da da ADP E _ 5 mark _ _ 5 rimodellare rimodellare VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 ( ( PUNCT FB _ 7 punct _ _ 7 fianchi fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 cosce coscia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 sedere sedere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 7 punct _ _ 13 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass _ _ 14 applicate applicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 root _ _ 15 placche placca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 17 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 18 riscaldate riscaldare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 mantengono mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 a a ADP E _ 25 case _ _ 24 40 40 NUM N NumType=Card 25 nummod _ _ 25 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 26 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 27 favorendo favorire VERB V VerbForm=Ger 20 advcl _ _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 sanguigna sanguigno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 metabolismo metabolismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 38 di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 grassi grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-137 # text = Riorganizzare, trasformare, rimettere in ordine, cambiare le solite abitudini, sono i verbi vincenti per affrontare la nuova stagione in perfetta forma fisica e mentale. 1 Riorganizzare riorganizzare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp _ _ 2 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 3 trasformare trasformare VERB V VerbForm=Inf 1 conj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 rimettere rimettere VERB V VerbForm=Inf 1 conj _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 1 conj _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 solite solito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 abitudini abitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 14 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 root _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 verbi verbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 vincenti vincente ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 per per ADP E _ 19 mark _ _ 19 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 23 in in ADP E _ 25 case _ _ 24 perfetta perfetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 26 fisica fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 mentale mentale ADJ A Number=Sing 26 conj _ _ 29 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-138 # text = Di rigore, per tutte, un buon ricostituente: 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 rigore rigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 per per ADP E _ 5 case _ _ 5 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ricostituente ricostituente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 : : PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-139 # text = Se appaiono dei peluzzi intorno al capezzolo, ricorri al consiglio di un endocrinologo: 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 appaiono apparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 peluzzi peluzzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 intorno intorno ADV B _ 9 case _ _ 7 a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capezzolo capezzolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 11 ricorri ricorrere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 12 a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 endocrinologo endocrinologo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 : : PUNCT FC _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-140 # text = Se la spina dorsale non è proprio diritta, la prima a farne le spese è proprio la pancia che 'spunta in fuori' a causa di un portamento sbagliato. 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 spina spina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 dorsale dorsale ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 proprio proprio ADV B _ 8 advmod _ _ 8 diritta diritto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 advcl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 nsubj _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 fare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 14 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 18 proprio proprio ADV B _ 20 advmod _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 pancia pancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 root _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 23 spunta spuntare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 fuori fuori ADV B _ 23 advmod _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 27 a a ADP E _ 28 case _ _ 28 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29 di di ADP E _ 31 case _ _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 portamento portamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 sbagliato sbagliato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-141 # text = Per l'intossicamento fisiologico, segui una dieta equilibrata, povera di grassi e ricca di fibre grezze e alimenti integrali che stimolano le funzioni intestinali. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 intossicamento intossicamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 fisiologico fisiologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 segui seguire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 dieta dieta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 equilibrata equilibrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 povera povero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 grassi grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 ricca ricco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 grezze grezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 integrali integrale ADJ A Number=Plur 20 amod _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 stimolano stimolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl _ _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 intestinali intestinale ADJ A Number=Plur 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-142 # text = Frizionale tutti i giorni con un guanto di crine e leviga la pelle, non più di una volta la settimana sotto la doccia, con uno scrubbing esfoliante come Grain Fin di Jeanne Piaubert ai polimeri addolcenti, e se preferisci il gel c'è quello exfoliant di Vichy tonificante. 1 frizionare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root 0:root _ 2 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 con con ADP E _ 8 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 guanto guanto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 crine crine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 leviga levigare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod _ _ 17 più più ADV B _ 20 advmod _ _ 18 di di ADP E _ 20 case _ _ 19 una uno NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 20 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 sotto sotto ADP E _ 25 case _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 26 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 27 con con ADP E _ 29 case _ _ 28 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 scrubbing scrubbing NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 30 esfoliante esfoliante ADJ A Number=Sing 29 amod _ _ 31 come come ADP E _ 32 case _ _ 32 Grain Grain PROPN SP _ 29 nmod _ _ 33 Fin Fin PROPN SP _ 32 flat:name _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 Jeanne Jeanne PROPN SP _ 32 nmod _ _ 36 Piaubert Piaubert PROPN SP _ 35 flat:name _ _ 37 a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 polimeri polimero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 40 addolcenti addolcente ADJ A Number=Plur 39 amod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 42 e e CCONJ CC _ 48 cc _ _ 43 se se SCONJ CS _ 44 mark _ _ 44 preferisci preferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 advcl _ _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 gel gel NOUN S Gender=Masc 44 obj _ _ 47 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 48 expl _ _ 48 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 49 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 48 nsubj _ _ 50 exfoliant exfoliant ADJ A _ 49 amod _ _ 51 di di ADP E _ 52 case _ _ 52 Vichy Vichy PROPN SP _ 49 nmod _ _ 53 tonificante tonificante ADJ A Number=Sing 49 amod _ _ 54 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-143 # text = Stanno lì, ben dilatati, pronti a riempirsi di acqua e scorie (ecco la cellulite) a trasformare una linea netta in una curva di troppo. 1 Stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 lì lì ADV B _ 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 ben bene ADV B _ 5 advmod _ _ 5 dilatati dilatare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 7 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 xcomp _ _ 8 a a ADP E _ 9 mark _ _ 9 riempire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a _ 10 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 scorie scoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 ( ( PUNCT FB _ 18 punct _ _ 16 ecco ecco ADV B _ 18 advmod _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT FB _ 18 punct _ _ 20 a a ADP E _ 21 mark _ _ 21 trasformare trasformare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 netta netto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 in in ADP E _ 27 case _ _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 curva curva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 troppo troppo ADV B _ 27 advmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-144 # text = 'Creme Minceur' di Orlane. 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 Creme Creme PROPN SP _ 2 root _ _ 3 Minceur Minceur PROPN SP _ 2 flat:name _ _ 4 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Orlane Orlane PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-145 # text = Vediamo prima di tutto i fatti. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 prima prima ADV B _ 4 case _ _ 3 di di ADP E _ 2 fixed _ _ 4 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obl _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 7 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-146 # text = Il dottor Guyjon, medico personale di Allende, lo disse subito, 14 anni fa, che Allende si era suicidato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 dottor dottore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 Guyjon Guyjon PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 personale personale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Allende Allende PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 root _ _ 12 subito subito ADV B _ 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 14 14 14 NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 fa fa ADV B _ 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 18 che che SCONJ CS _ 22 mark _ _ 19 Allende Allende PROPN SP _ 22 nsubj _ _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl _ _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 suicidato suicidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 ccomp _ _ 23 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-147 # text = Di certe verità', ha scritto Analysis, 'è meglio discutere, che negarle '. 1 Di di ADP E _ 3 case _ _ 2 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 verità verità NOUN S Gender=Fem 13 obl _ _ 4 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 parataxis _ _ 8 Analysis Analysis PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 meglio meglio ADV B _ 12 root _ _ 13 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 12 csubj _ _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 15 che che SCONJ CS _ 16 mark _ _ 16 negare VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 17 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 ' ' PUNCT FB _ 12 punct _ _ 19 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-148 # text = Piccoli omicidi senza importanza. 1 Piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 omicidi omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 senza senza ADP E _ 4 case _ _ 4 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-149 # text = Chi non sa a che santo votarsi , ricorre al mito della frontiera, a quel Far West che sarebbe ancora vicinissimo alla memoria collettiva degli americani e li indurrebbe, inconsciamente, a mettere mano alla fondina con la stessa disinvoltura dei nonni che sparavano agli indiani o proteggevano la fattoria dai fuorilegge. 1 Chi chi PRON PR PronType=Rel 10 nsubj _ _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 4 a a ADP E _ 6 case _ _ 5 che che DET DQ PronType=Int 6 det _ _ 6 santo santo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 votare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 10 ricorre ricorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 root _ _ 11 a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mito mito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 frontiera frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 18 a a ADP E _ 20 case _ _ 19 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 Far Far PROPN SP _ 10 obl _ _ 21 West West PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 23 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 24 ancora ancora ADV B _ 25 advmod _ _ 25 vicinissimo vicino ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 26 a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 americani americano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obj _ _ 35 indurrebbe indurre VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 conj _ _ 36 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 37 inconsciamente inconsciamente ADV B _ 35 advmod _ _ 38 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 39 a a ADP E _ 40 mark _ _ 40 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 35 xcomp _ _ 41 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 42 a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 fondina fondina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 con con ADP E _ 48 case _ _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 47 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 48 disinvoltura disinvoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 49 di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 nonni nonno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 52 che che PRON PR PronType=Rel 53 nsubj _ _ 53 sparavano sparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 51 acl:relcl _ _ 54 a ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 indiani indiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 obl _ _ 57 o o CCONJ CC _ 58 cc _ _ 58 proteggevano proteggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 53 conj _ _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det _ _ 60 fattoria fattoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obj _ _ 61 da ADP E _ 63 case 63:case _ 62 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 fuorilegge fuorilegge NOUN S _ 58 obl _ _ 64 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-150 # text = a impatto, ossia a 24 aghi; a non impatto e quindi a getto d'inchiostro (ink jet); laser. 1 a a ADP E _ 2 case _ _ 2 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 4 ossia ossia CCONJ CC _ 7 cc _ _ 5 a a ADP E _ 7 case _ _ 6 24 24 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 aghi ago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 8 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ 9 a a ADP E _ 11 case _ _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod _ _ 11 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 quindi quindi ADV B _ 15 advmod _ _ 14 a a ADP E _ 15 case _ _ 15 getto getto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 d' di ADP E _ 17 case _ _ 17 inchiostro inchiostro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT FB _ 20 punct _ _ 19 ink ink NOUN S Gender=Masc 20 nmod _ _ 20 jet jet NOUN S Gender=Masc 15 appos _ _ 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct _ _ 22 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ 23 laser laser NOUN S Gender=Masc 2 parataxis _ _ 24 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-151 # text = Per quanto riguarda il secondo sistema si registra invece, a fronte di qualità e silenziosità elevate, una velocità di stampa abbastanza contenuta. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl _ _ 3 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass _ _ 8 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 root _ _ 9 invece invece ADV B _ 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 a a ADP E _ 12 case _ _ 12 fronte fronte NOUN S Number=Sing 8 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 12 nmod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 silenziosità silenziosità NOUN S Gender=Fem 14 conj _ _ 17 elevate elevato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 8 nsubj:pass _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 abbastanza abbastanza ADV B _ 24 advmod _ _ 24 contenuta contenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-152 # text = Sono anche già pronti i primi software, come Illustrator 88 e XPress 2.0 (entrambi destinati al Macintosh II della Apple) capaci di produrre immagini e documenti in quadricromia, per cui un futuro da editore quasi professionale è ormai alla portata di tutte le aziende. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod _ _ 3 già già ADV B _ 4 advmod _ _ 4 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 software software NOUN S Gender=Masc 4 nsubj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 come come ADP E _ 10 case _ _ 10 Illustrator Illustrator PROPN SP _ 7 nmod _ _ 11 88 88 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 XPress Xpress PROPN SP _ 10 conj _ _ 14 2.0 2.0 NUM N NumType=Card 13 nummod _ _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct _ _ 16 entrambi entrambi PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 appos _ _ 17 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Macintosh Macintosh PROPN SP _ 17 obl _ _ 21 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 20 flat:name _ _ 22 di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Apple Apple PROPN SP _ 20 nmod _ _ 25 ) ) PUNCT FB _ 16 punct _ _ 26 capaci capace ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 27 di di ADP E _ 28 mark _ _ 28 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 26 advcl _ _ 29 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 quadricromia quadricromia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 35 per per ADP E _ 36 case _ _ 36 cui cui PRON PR PronType=Rel 47 obl _ _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj _ _ 39 da da ADP E _ 40 case _ _ 40 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 quasi quasi ADV B _ 42 advmod _ _ 42 professionale professionale ADJ A Number=Sing 40 amod _ _ 43 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 cop _ _ 44 ormai ormai ADV B _ 47 advmod _ _ 45 a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 48 di di ADP E _ 51 case _ _ 49 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 51 det:predet _ _ 50 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 obl _ _ 52 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-153 # text = Pallucca , prima del trapianto, aveva subito tre infarti e aveva quattro by-pass. 1 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 prima prima ADV B _ 6 case _ _ 4 di ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 trapianto trapianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 subito subire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 root _ _ 10 tre tre NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 infarti infarto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 14 quattro quattro NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 by-pass by-pass NOUN S Gender=Masc 13 obj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-154 # text = Trascorrevo i giorni su una sedia a rotelle, mi mancava il fiato per riposare, pesavo 46 chili. 1 Trascorrevo trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 root _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 su su ADP E _ 6 case _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 sedia sedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 rotelle rotella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 10 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 mancava mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 fiato fiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 per per ADP E _ 15 mark _ _ 15 riposare riposare VERB V VerbForm=Inf 13 acl _ _ 16 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 17 pesavo pesare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 18 46 46 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 chili chilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-155 # text = in alto, il laboratorio di analisi (qui un esame del sangue viene compiuto in 14 secondi); 1 in in ADP E _ 2 case _ _ 2 alto alto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 5 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT FB _ 16 punct _ _ 9 qui qui ADV B _ 16 advmod _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 17 in in ADP E _ 19 case _ _ 18 14 14 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 ) ) PUNCT FB _ 16 punct _ _ 21 ; ; PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-156 # text = Uomini, donne, vecchi, bambini. 1 Uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 2 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 vecchi vecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 7 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-157 # text = Elisabeth Cole, responsabile della corrispondenza con i clienti, ha ricevuto il mese scorso ben 547 lettere di obesi delusi. 1 Elisabeth Elisabeth PROPN SP _ 13 nsubj _ _ 2 Cole Cole PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 1 appos _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 corrispondenza corrispondenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 con con ADP E _ 10 case _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 clienti cliente NOUN S Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 root _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ben bene ADV B _ 19 advmod _ _ 18 547 547 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 obesi obeso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 delusi deluso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-158 # text = I figli di William Mayo seguirono le orme paterne; 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 William William PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 Mayo Mayo PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 seguirono seguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 orme orma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 paterne paterno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 ; ; PUNCT FC _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-159 # text = 'Due medici della Mayo, Edward C. Kendall e Philips S. Hench, hanno ottenuto nel 1950 il premio Nobel per avere scoperto il cortisone. 1 ' ' PUNCT FB _ 17 punct _ _ 2 Due due NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Mayo Mayo PROPN SP _ 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 Edward Edward PROPN SP _ 3 appos _ _ 9 C. C. PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 Kendall Kendall PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 Philips Philips PROPN SP _ 8 conj _ _ 13 S. S. PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 Hench Hench PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 15 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 root _ _ 18 in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1950 1950 NUM N NumType=Card 17 obl _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 23 Nobel Nobel PROPN SP _ 22 nmod _ _ 24 per per ADP E _ 26 mark _ _ 25 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux _ _ 26 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 cortisone cortisone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-160 # text = Una libertà che, a quanto pare, ha dato i suoi frutti: 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 2 root _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 a a ADP E _ 6 case _ _ 6 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 7 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-161 # text = 'Per piacere evitate di parlare tra voi delle vostre malattie'. 1 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 2 Per per ADP E _ 3 case _ _ 3 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 evitate evitare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 tra tra ADP E _ 8 case _ _ 8 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 vostre vostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 4 punct _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-162 # text = Eppure, prosegue la lettera, a tutti è noto che il Costanzo decedette nel giorno stesso in cui a Livorno cogli amici aveva celebrato il raggiunto miliardo. 1 Eppure eppure ADV B _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 prosegue proseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 a a ADP E _ 8 case _ _ 8 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 obl _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 che che SCONJ CS _ 14 mark _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Costanzo Costanzo PROPN SP _ 14 nsubj _ _ 14 decedette decedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 csubj _ _ 15 in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl _ _ 21 a a ADP E _ 22 case _ _ 22 Livorno Livorno PROPN SP _ 27 obl _ _ 23 con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 26 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 celebrato celebrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl _ _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 raggiunto raggiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 miliardo miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 31 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-163 # text = 2) Quattro edifici in Roma del valore totale, alla sua morte, di circa 5 milioni. 1 2 2 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct _ _ 3 Quattro quattro NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 Roma Roma PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 totale totale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 17 di di ADP E _ 20 case _ _ 18 circa circa ADV B _ 19 advmod _ _ 19 5 5 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 20 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-164 # text = Romana elettricità, azioni 1400; Terni, azioni 300; Montecatini, azioni 2000; Valdarno, azioni 1000; Metallurgica, azioni 1000; Navigazione generale, azioni 300; Ilva, azioni 500; Anic, azioni 1000; Amiata, azioni 700; Imi, azioni 100; Consorzio credito opere pubbliche, azioni 24; Buoni del tesoro, lire 1.000.000; contante, lire 355.089,40; conto corrente postale, lire 32.975. 1 Romana Romana PROPN SP _ 4 root _ _ 2 elettricità elettricità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 1400 1400 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 6 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ 7 Terni Terni PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 300 300 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 11 ; ; PUNCT FC _ 7 punct _ _ 12 Montecatini Montecatini PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 2000 2000 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 16 ; ; PUNCT FC _ 12 punct _ _ 17 Valdarno Valdarno PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 18 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 1000 1000 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 21 ; ; PUNCT FC _ 17 punct _ _ 22 Metallurgica Metallurgica PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 1000 1000 NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 26 ; ; PUNCT FC _ 22 punct _ _ 27 Navigazione Navigazione PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 28 generale generale ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 30 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 300 300 NUM N NumType=Card 30 nummod _ _ 32 ; ; PUNCT FC _ 27 punct _ _ 33 Ilva Ilva PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 34 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 35 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 500 500 NUM N NumType=Card 35 nummod _ _ 37 ; ; PUNCT FC _ 33 punct _ _ 38 Anic Anic PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 39 , , PUNCT FF _ 38 punct _ _ 40 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 41 1000 1000 NUM N NumType=Card 40 nummod _ _ 42 ; ; PUNCT FC _ 38 punct _ _ 43 Amiata Amiata PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 44 , , PUNCT FF _ 43 punct _ _ 45 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod _ _ 46 700 700 NUM N NumType=Card 45 nummod _ _ 47 ; ; PUNCT FC _ 43 punct _ _ 48 Imi Imi PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 49 , , PUNCT FF _ 48 punct _ _ 50 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 nmod _ _ 51 100 100 NUM N NumType=Card 50 nummod _ _ 52 ; ; PUNCT FC _ 48 punct _ _ 53 Consorzio Consorzio PROPN SP _ 1 parataxis _ _ 54 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 54 compound _ _ 56 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 55 amod _ _ 57 , , PUNCT FF _ 53 punct _ _ 58 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 53 nmod _ _ 59 24 24 NUM N NumType=Card 58 nummod _ _ 60 ; ; PUNCT FC _ 53 punct _ _ 61 Buoni buono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 62 di ADP E _ 64 case 64:case _ 63 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 nmod _ _ 65 , , PUNCT FF _ 61 punct _ _ 66 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 61 nmod _ _ 67 1.000.000 1.000.000 NUM N NumType=Card 66 nummod _ _ 68 ; ; PUNCT FC _ 61 punct _ _ 69 contante contante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 70 , , PUNCT FF _ 69 punct _ _ 71 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 69 nmod _ _ 72 355.089,40 355.089,40 NUM N NumType=Card 71 nummod _ _ 73 ; ; PUNCT FC _ 69 punct _ _ 74 conto conto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 75 corrente corrente ADJ A Number=Sing 74 amod _ _ 76 postale postale ADJ A Number=Sing 74 amod _ _ 77 , , PUNCT FF _ 74 punct _ _ 78 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 74 obl _ _ 79 32.975 32.975 NUM N NumType=Card 78 nummod _ _ 80 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-165 # text = così ad es., nell' acquisto e nella rivendita di valori azionari, come pure nel traffico dei beni immobiliari e in altre speculazioni del genere in modo che attualmente disporrebbe di un cospicuo patrimonio, ma, per le sue origini, di assai dubbia provenienza. 1 così così ADV B _ 3 advmod _ _ 2 ad a ADP E _ 3 case _ _ 3 es. esempio NOUN S _ 7 nmod _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 9 in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 rivendita rivendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 14 azionari azionario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 16 come come CCONJ CC _ 20 cc _ _ 17 pure pure ADV B _ 20 advmod _ _ 18 in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 21 di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 immobiliari immobiliare ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 26 in in ADP E _ 28 case _ _ 27 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 28 det _ _ 28 speculazioni speculazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 29 di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 34 che che SCONJ CS _ 36 mark _ _ 35 attualmente attualmente ADV B _ 36 advmod _ _ 36 disporrebbe disporre VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl _ _ 37 di di ADP E _ 40 case _ _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 39 cospicuo cospicuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 40 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 41 , , PUNCT FF _ 40 punct _ _ 42 ma ma CCONJ CC _ 52 cc _ _ 43 , , PUNCT FF _ 47 punct _ _ 44 per per ADP E _ 47 case _ _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 46 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss _ _ 47 origini origine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 52 nmod _ _ 48 , , PUNCT FF _ 47 punct _ _ 49 di di ADP E _ 52 case _ _ 50 assai assai ADV B _ 51 advmod _ _ 51 dubbia dubbio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 52 provenienza provenienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 53 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-166 # text = (4) Il proprietario può escludere chiunque altro dal godimento della cosa: 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 escludere escludere VERB V VerbForm=Inf 7 root _ _ 8 chiunque chiunque PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 7 obj _ _ 9 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 : : PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-167 # text = inoltre è impossibile che sullo stesso bene esistano più diritti di proprietà [v. 1100]. 1 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 3 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 5 su ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 esistano esistere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 10 più più DET DI PronType=Ind 11 det _ _ 11 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 14 [ [ PUNCT FB _ 15 punct _ _ 15 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 16 1100 1100 NUM N NumType=Card 15 obj _ _ 17 ] ] PUNCT FB _ 15 punct _ _ 18 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-168 # text = Particolarmente interessante è la disciplina dei limiti legali della proprietà che possono essere divisi in due categorie: 1 Particolarmente particolarmente ADV B _ 2 advmod _ _ 2 interessante interessante ADJ A Number=Sing 2 root _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 legali legale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 8 nmod _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 14 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux:pass _ _ 16 divisi dividere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl _ _ 17 in in ADP E _ 19 case _ _ 18 due due NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-169 # text = Le norme relative all' espropriazione per causa di pubblico interesse (1) sono determinate da leggi speciali (2). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 3 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 per per ADP E _ 8 case _ _ 8 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct _ _ 13 1 1 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct _ _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 determinate determinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 root _ _ 17 da da ADP E _ 18 case _ _ 18 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl:agent _ _ 19 speciali speciale ADJ A Number=Plur 18 amod _ _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct _ _ 21 2 2 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct _ _ 23 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-170 # text = Egli può sempre opporsi a chi non è munito della licenza rilasciata dall' autorità. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod _ _ 4 opporre VERB V VerbForm=Inf 4 root 0:root _ 5 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 munito munito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 11 di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 rilasciata rilasciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 15 da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 14 obl:agent _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-171 # text = Il proprietario di un fondo non può impedire le immissioni di fumo o di calore, le esalazioni, i rumori, gli scuotimenti e simili propagazioni (1) derivanti dal fondo (2) del vicino (3), se non superano la normale tollerabilità, avuto anche riguardo alla condizione dei luoghi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 8 root _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 immissioni immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 fumo fumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 esalazioni esalazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 rumori rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 scuotimenti scuotimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 simili simile ADJ A Number=Plur 27 amod _ _ 27 propagazioni propagazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct _ _ 29 1 1 NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct _ _ 31 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 27 acl _ _ 32 da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct _ _ 36 2 2 NUM N NumType=Card 34 nummod _ _ 37 ) ) PUNCT FB _ 36 punct _ _ 38 di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 41 ( ( PUNCT FB _ 42 punct _ _ 42 3 3 NUM N NumType=Card 31 nummod _ _ 43 ) ) PUNCT FB _ 42 punct _ _ 44 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 45 se se SCONJ CS _ 47 mark _ _ 46 non non ADV BN PronType=Neg 47 advmod _ _ 47 superano superare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 49 normale normale ADJ A Number=Sing 50 amod _ _ 50 tollerabilità tollerabilità NOUN S Gender=Fem 47 obj _ _ 51 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 52 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 53 anche anche ADV B _ 54 advmod _ _ 54 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obj _ _ 55 a ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 58 di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 nmod _ _ 61 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-172 # text = 3) le aree fabbricabili; 1 3 3 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 fabbricabili fabbricabile ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-173 # text = Il credito relativo è privilegiato a norma delle leggi speciali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 privilegiato privilegiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 speciali speciale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-174 # text = 858. Comprensorio di bonifica e piano delle opere. 1 858 858 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Comprensorio comprensorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-175 # text = Deve inoltre eseguire le opere che occorrono per non danneggiare il vicino [877]. 1 Deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod _ _ 3 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 3 root _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 occorrono occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 8 per per ADP E _ 10 mark _ _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 10 danneggiare danneggiare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 [ [ PUNCT FB _ 14 punct _ _ 14 877 877 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 15 ] ] PUNCT FB _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-176 # text = in ogni caso la positura del piovente prevale su tutti gli altri indizi. 1 in in ADP E _ 3 case _ _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 positura positura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 piovente piovente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 prevale prevalere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 10 su su ADP E _ 14 case _ _ 11 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet _ _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 indizi indizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 15 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-177 # text = Chi vuol piantare alberi presso il confine deve osservare le distanze stabilite dai regolamenti e, in mancanza, dagli usi locali. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 2 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 piantare piantare VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl _ _ 4 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 presso presso ADP E _ 7 case _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 9 root _ _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent _ _ 16 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 17 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 18 in in ADP E _ 19 case _ _ 19 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 21 da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 24 locali locale ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-178 # text = 1) tre metri per gli alberi di alto fusto. 1 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct _ _ 3 tre tre NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 per per ADP E _ 7 case _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-179 # text = vedute o prospetti, quando permettono di affacciarsi e di guardare di fronte, obliquamente o lateralmente. 1 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 2 o o CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 prospetti prospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 5 quando quando SCONJ CS _ 6 mark _ _ 6 permettono permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 7 di di ADP E _ 8 mark _ _ 8 affacciare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 9 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 di di ADP E _ 12 mark _ _ 12 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 8 conj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 fronte fronte NOUN S Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 16 obliquamente obliquamente ADV B _ 12 advmod _ _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 lateralmente lateralmente ADV B _ 16 conj _ _ 19 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-180 # text = 907. Distanza delle costruzioni dalle vedute. 1 907 907 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-181 # text = Il proprietario di un fondo limitato o attraversato da un'acqua non pubblica, che corre naturalmente e sulla quale altri non ha diritto, può, mentre essa trascorre, farne uso per l'irrigazione dei suoi terreni e per l'esercizio delle sue industrie, ma deve restituire le colature e gli avanzi al corso ordinario (1). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 attraversato attraversare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 9 da da ADP E _ 11 case _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 13 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 17 naturalmente naturalmente ADV B _ 16 advmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 19 su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 24 obl _ _ 22 altri altri PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 nsubj _ _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod _ _ 24 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj _ _ 25 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 27 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 mentre mentre SCONJ CS _ 31 mark _ _ 30 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 trascorre trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 advcl _ _ 32 , , PUNCT FF _ 31 punct _ _ 33 fare VERB V VerbForm=Inf 31 root 0:root _ 34 ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 33 iobj 33:iobj _ 35 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 36 per per ADP E _ 38 case _ _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 irrigazione irrigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 di ADP E _ 42 case 42:case _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss _ _ 42 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 44 per per ADP E _ 46 case _ _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 conj _ _ 47 di ADP E _ 50 case 50:case _ 48 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 50 det:poss _ _ 50 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod _ _ 51 , , PUNCT FF _ 54 punct _ _ 52 ma ma CCONJ CC _ 54 cc _ _ 53 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux _ _ 54 restituire restituire VERB V VerbForm=Inf 33 conj _ _ 55 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 56 det _ _ 56 colature colatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 54 obj _ _ 57 e e CCONJ CC _ 59 cc _ _ 58 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det _ _ 59 avanzi avanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 conj _ _ 60 a ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 obl _ _ 63 ordinario ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 62 amod _ _ 64 ( ( PUNCT FB _ 65 punct _ _ 65 1 1 NUM N NumType=Card 33 nummod _ _ 66 ) ) PUNCT FB _ 65 punct _ _ 67 . . PUNCT FS _ 33 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-182 # text = 913. Scolo delle acque. 1 913 913 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Scolo scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-183 # text = Il codice preferisce che i proprietari contribuiscano alla spesa in proporzione dell' utilità che derivano da tali opere e non in base all' estensione del terreno. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 preferisce preferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 contribuiscano contribuire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 8 a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 12 nmod _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 obj _ _ 17 derivano derivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 18 da da ADP E _ 20 case _ _ 19 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 20 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 25 a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-184 # text = 923. Cose suscettibili di occupazione. 1 923 923 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 root _ _ 4 suscettibili suscettibile ADJ A Number=Plur 3 amod _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-185 # text = 925. Animali mansuefatti. 1 925 925 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 root _ _ 4 mansuefatti mansuefatto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-186 # text = Il sindaco rende nota la consegna [927] per mezzo di pubblicazione nell' albo pretorio del comune, da farsi per due domeniche successive e da restare affissa per tre giorni ogni volta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 nota noto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 consegna consegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 [ [ PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 927 927 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 9 ] ] PUNCT FB _ 8 punct _ _ 10 per per ADP E _ 11 case _ _ 11 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 albo albo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 pretorio pretorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 22 da da ADP E _ 23 mark _ _ 23 fare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:da _ 24 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers 23:expl:impers _ 25 per per ADP E _ 27 case _ _ 26 due due NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 27 domeniche domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 28 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 30 da da ADP E _ 31 mark _ _ 31 restare restare VERB V VerbForm=Inf 23 conj _ _ 32 affissa affiggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 xcomp _ _ 33 per per ADP E _ 35 case _ _ 34 tre tre NUM N NumType=Card 35 nummod _ _ 35 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 36 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 37 det _ _ 37 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 38 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-187 # text = il ritrovamento e il decorso del tempo senza che nessuno abbia reclamato la cosa. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ritrovamento ritrovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 decorso decorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 senza senza ADP E _ 13 mark _ _ 10 che che SCONJ CS _ 9 fixed _ _ 11 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj _ _ 12 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 reclamato reclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-188 # text = il costruttore può chiedere al giudice di attribuirgli la proprietà del fondo occupato se il proprietario del fondo non si sia opposto. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 costruttore costruttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 4 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 attribuire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 10 gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 9 obj _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 occupato occupato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 se se SCONJ CS _ 26 mark _ _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod _ _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl _ _ 25 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 opposto opporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-189 # text = Egli ha l'obbligo di pagare all' altro il valore della cosa che vi è unita o mescolata; 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 4 acl _ _ 7 a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 16 vi vi ADV B _ 18 advmod _ _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass _ _ 18 unita unire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl _ _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 mescolata mescolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj _ _ 21 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-190 # text = 947. Mutamenti del letto dei fiumi derivanti da regolamento del loro corso. 1 947 947 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Mutamenti mutamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl _ _ 11 da da ADP E _ 12 case _ _ 12 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-191 # text = La disposizione dell' art. 941 non si applica nel caso in cui le alluvioni derivano da regolamento del corso dei fiumi, da bonifiche o da altri fatti artificiali indotti dall' attività antropica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 941 941 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass _ _ 9 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 10 in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl _ _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 alluvioni alluvione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 derivano derivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 18 da da ADP E _ 19 case _ _ 19 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 27 da da ADP E _ 28 case _ _ 28 bonifiche bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 29 o o CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 da da ADP E _ 32 case _ _ 31 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 33 artificiali artificiale ADJ A Number=Plur 32 amod _ _ 34 indotti indurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl _ _ 35 da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 attività attività NOUN S Gender=Fem 34 obl:agent _ _ 38 antropica antropico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-192 # text = Del pari può alienare la proprietà della costruzione già esistente, separatamente dalla proprietà del suolo [956] (1) (2). 1 di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pari pari NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 alienare alienare VERB V VerbForm=Inf 5 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 5 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 già già ADV B _ 12 advmod _ _ 12 esistente esistente ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 14 separatamente separatamente ADV B _ 5 advmod _ _ 15 da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 14 obl _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 [ [ PUNCT FB _ 22 punct _ _ 22 956 956 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 23 ] ] PUNCT FB _ 22 punct _ _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct _ _ 25 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct _ _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct _ _ 28 2 2 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 29 ) ) PUNCT FB _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-193 # text = Ispirato a chiare finalità economiche e sociali (una più razionale ed efficace utilizzazione delle aree urbane fabbricabili), il legislatore del '42 ha ritenuto di dare, per la prima volta, una disciplina organica dell' istituto in esame. 1 Ispirato ispirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 2 a a ADP E _ 4 case _ _ 3 chiare chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 finalità finalità NOUN S Gender=Fem 1 obl _ _ 5 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 sociali sociale ADJ A Number=Plur 5 conj _ _ 8 ( ( PUNCT FB _ 14 punct _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 10 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 11 razionale razionale ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 12 ed e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 efficace efficace ADJ A Number=Sing 11 conj _ _ 14 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 urbane urbano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 fabbricabili fabbricabile ADJ A Number=Plur 17 amod _ _ 20 ) ) PUNCT FB _ 14 punct _ _ 21 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 legislatore legislatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 24 di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 '42 '42 NUM N NumType=Card 23 nmod _ _ 27 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 root _ _ 29 di di ADP E _ 30 mark _ _ 30 dare dare VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp _ _ 31 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 32 per per ADP E _ 35 case _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 35 amod _ _ 35 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 36 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 37 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 39 organica organico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 43 in in ADP E _ 44 case _ _ 44 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 . . PUNCT FS _ 28 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-194 # text = Se la costituzione del diritto è stata fatta per un tempo determinato, allo scadere del termine (1) il diritto di superficie si estingue e il proprietario del suolo diventa proprietario della costruzione [934] (2) (3). 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass _ _ 9 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl _ _ 10 per per ADP E _ 12 case _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 15 a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 scadere scadere VERB V VerbForm=Inf 29 obl _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct _ _ 22 1 1 NUM N NumType=Card 29 nummod _ _ 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl _ _ 29 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 root _ _ 30 e e CCONJ CC _ 36 cc _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 33 di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj _ _ 37 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 xcomp _ _ 38 di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 [ [ PUNCT FB _ 42 punct _ _ 42 934 934 NUM N NumType=Card 29 nummod _ _ 43 ] ] PUNCT FB _ 42 punct _ _ 44 ( ( PUNCT FB _ 45 punct _ _ 45 2 2 NUM N NumType=Card 29 nummod _ _ 46 ) ) PUNCT FB _ 45 punct _ _ 47 ( ( PUNCT FB _ 48 punct _ _ 48 3 3 NUM N NumType=Card 29 nummod _ _ 49 ) ) PUNCT FB _ 48 punct _ _ 50 . . PUNCT FS _ 29 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-195 # text = Il perimento della costruzione non importa, salvo patto contrario, l'estinzione del diritto di superficie (1). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod _ _ 7 importa importare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 11 contrario contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct _ _ 21 1 1 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct _ _ 23 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-196 # text = L'enfiteusi fu introdotta nel codice del 1865 per venire incontro ad un'esigenza economica assai sentita in un paese agricolo quale l'Italia: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 4 nsubj:pass _ _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 introdotta introdurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1865 1865 NUM N NumType=Card 7 nmod _ _ 11 per per ADP E _ 12 mark _ _ 12 venire venire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 13 incontro incontro ADV B _ 16 case _ _ 14 ad a ADP E _ 13 fixed _ _ 15 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 esigenza esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 assai assai ADV B _ 19 advmod _ _ 19 sentita sentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 20 in in ADP E _ 22 case _ _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 quale quale ADP E Number=Sing 26 case _ _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Italia Italia PROPN SP _ 22 nmod _ _ 27 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-197 # text = La domanda di riduzione del canone e la rinunzia al diritto non sono ammesse, decorso un anno dall' avvenuto perimento (2964 e seguenti). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 rinunzia rinunzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 11 a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 16 ammesse ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 root _ _ 17 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 18 decorso decorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl _ _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 da ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 avvenuto avvenuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct _ _ 26 2964 2964 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 26 conj _ _ 29 ) ) PUNCT FB _ 26 punct _ _ 30 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-198 # text = 977. Enfiteusi costituite dalle persone giuridiche. 1 977 977 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 1 root _ _ 4 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 8 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-199 # text = Egli può trarre dalla cosa ogni utilità che questa può dare (1998), fermi i limiti stabiliti in questo capo. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 trarre trarre VERB V VerbForm=Inf 3 root _ _ 4 da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 3 obj _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj _ _ 10 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 dare dare VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl _ _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct _ _ 14 1998 1998 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 17 fermi fermo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 21 in in ADP E _ 23 case _ _ 22 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-200 # text = 987. Miniere, cave e torbiere. 1 987 987 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Miniere miniera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 cave cava NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 torbiere torbiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 8 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-201 # text = L'usufruttuario deve inoltre dare idonea garanzia (1179). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod _ _ 5 dare dare VERB V VerbForm=Inf 5 root _ _ 6 idonea idoneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 1179 1179 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct _ _ 11 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-202 # text = 1012. Usurpazioni durante l'usufrutto e azioni relative alle servitù. 1 1012 1012 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Usurpazioni usurpazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 root _ _ 4 durante durante ADP E _ 6 case _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 9 obl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-203 # text = La stessa disposizione si applica se l'usufrutto è stabilito soltanto sopra un edificio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass _ _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 se se SCONJ CS _ 10 mark _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 11 soltanto soltanto ADV B _ 14 advmod _ _ 12 sopra sopra ADP E _ 14 case _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-204 # text = 1019. Perimento di cosa assicurata dall' usufruttuario. 1 1019 1019 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 assicurata assicurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-205 # text = Si comprendono inoltre i figli adottivi (291 e seguenti), i figli naturali riconosciuti (250 e seguenti) e gli affiliati (404 e seguenti), anche se l'adozione, il riconoscimento o l'affiliazione sono seguiti dopo che il diritto era già sorto. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers _ _ 2 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 2 advmod _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 adottivi adottivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct _ _ 8 291 291 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 8 conj _ _ 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct _ _ 12 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 15 naturali naturale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 riconosciuti riconosciuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct _ _ 18 250 250 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 18 conj _ _ 21 ) ) PUNCT FB _ 18 punct _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 affiliati affiliato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct _ _ 26 404 404 NUM N NumType=Card 24 nummod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 26 conj _ _ 29 ) ) PUNCT FB _ 26 punct _ _ 30 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 31 anche anche ADV B _ 42 mark _ _ 32 se se SCONJ CS _ 31 fixed _ _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj:pass _ _ 35 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 38 o o CCONJ CC _ 40 cc _ _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 affiliazione affiliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 41 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass _ _ 42 seguiti seguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 43 dopo dopo ADV B _ 49 mark _ _ 44 che che SCONJ CS _ 43 fixed _ _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nsubj _ _ 47 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 49 aux _ _ 48 già già ADV B _ 49 advmod _ _ 49 sorto sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 advcl _ _ 50 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-206 # text = 1028. Nozione dell' utilità. 1 1028 1028 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Nozione nozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-207 # text = 1037. Condizioni per la costituzione della servitù. 1 1037 1037 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 2 . . PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 Condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 root _ _ 4 per per ADP E _ 6 case _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-208 # text = ma nei terreni medesimi il proprietario del fondo servente può fare piantagioni e rimuovere e trasportare le materie ammucchiate, purché tutto segua senza danno all' acquedotto, del suo spurgo e della sua riparazione. 1 ma ma CCONJ CC _ 13 cc _ _ 2 in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 5 medesimi medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 servente servente ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 13 root _ _ 14 piantagioni piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 13 conj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 trasportare trasportare VERB V VerbForm=Inf 16 conj _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 ammucchiate ammucchiato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 23 purché purché SCONJ CS _ 25 mark _ _ 24 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 25 nsubj _ _ 25 segua seguire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 26 senza senza ADP E _ 27 case _ _ 27 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 32 di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss _ _ 35 spurgo spurgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 36 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 37 di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss _ _ 40 riparazione riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 41 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-209 # text = Dell' appoggio e dell' infissione di chiusa. 1 di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 infissione infissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 chiusa chiusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-210 # text = Chi ha diritto di derivare acque da fiumi, torrenti, rivi, canali, laghi o serbatoi può, qualora sia necessario, appoggiare o infiggere una chiusa alle sponde, con l'obbligo però di pagare la indennità e di fare e mantenere le opere atte ad assicurare i fondi da ogni danno (1032). 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 derivare derivare VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 da da ADP E _ 8 case _ _ 8 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 torrenti torrente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 12 rivi rivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 16 laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 serbatoi serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 20 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 21 qualora qualora SCONJ CS _ 23 mark _ _ 22 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 23 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 advcl _ _ 24 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 25 appoggiare appoggiare VERB V VerbForm=Inf 23 root _ _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 infiggere infiggere VERB V VerbForm=Inf 25 conj _ _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 chiusa chiusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 sponde sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 33 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 34 con con ADP E _ 36 case _ _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 37 però però ADV B _ 39 advmod _ _ 38 di di ADP E _ 39 mark _ _ 39 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 36 acl _ _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 39 obj _ _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 di di ADP E _ 44 mark _ _ 44 fare fare VERB V VerbForm=Inf 39 conj _ _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc _ _ 46 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 44 conj _ _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 obj _ _ 49 atte atto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 48 amod _ _ 50 ad a ADP E _ 51 mark _ _ 51 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 49 advcl _ _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det _ _ 53 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obj _ _ 54 da da ADP E _ 56 case _ _ 55 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 56 det _ _ 56 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obl _ _ 57 ( ( PUNCT FB _ 58 punct _ _ 58 1032 1032 NUM N NumType=Card 25 nummod _ _ 59 ) ) PUNCT FB _ 58 punct _ _ 60 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-211 # text = Qualora si verifichi un mutamento nelle condizioni originarie, la derivazione può essere soppressa su istanza dell' una o dell' altra parte. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 verifichi verificare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 mutamento mutamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 originarie originario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 derivazione derivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass _ _ 15 soppressa sopprimere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 root _ _ 16 su su ADP E _ 17 case _ _ 17 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 una uno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 o o CCONJ CC _ 25 cc _ _ 22 di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-212 # text = ma l'autorità giudiziaria può disporre una riduzione della somma, avuto riguardo alla durata della servitù e al danno sofferto. 1 ma ma CCONJ CC _ 6 cc _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj _ _ 4 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 6 root _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 13 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 14 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 17 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 sofferto sofferto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-213 # text = Nel dubbio circa l'estensione e le modalità di esercizio, la servitù deve ritenersi costituita in guisa da soddisfare il bisogno del fondo dominante col minor aggravio del fondo servente. 1 in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 4 circa circa ADP E _ 6 case _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 6 conj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 16 nsubj:pass _ _ 15 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 ritenere VERB V VerbForm=Inf 16 root 0:root _ 17 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 18 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 xcomp _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 guisa guisa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 da da ADP E _ 22 mark _ _ 22 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 20 acl _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 dominante dominante ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 con ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 minor minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 32 amod _ _ 32 aggravio aggravio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 33 di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 servente servente ADJ A Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-214 # text = La servitù si estingue (853, 2812), quando in una sola persona si riunisce la proprietà del fondo dominante con quella del fondo servente. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct _ _ 6 853 853 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 8 2812 2812 NUM N NumType=Card 6 conj _ _ 9 ) ) PUNCT FB _ 6 punct _ _ 10 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 quando quando SCONJ CS _ 17 mark _ _ 12 in in ADP E _ 15 case _ _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 17 riunisce riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 17 nsubj _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 dominante dominante ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 24 con con ADP E _ 25 case _ _ 25 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 servente servente ADJ A Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-215 # text = Il modulo è l'unità di misura dell' acqua corrente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 modulo modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 unità unità NOUN S Gender=Fem 5 root _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 corrente corrente ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-216 # text = Parimenti si fa luogo alle dovute indennità in conseguenza delle modificazioni o limitazioni di turni, che siano state disposte dall' autorità giudiziaria. 1 Parimenti parimenti ADV B _ 3 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers _ _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 dovute dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 modificazioni modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 turni turno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj:pass _ _ 20 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass _ _ 22 disposte disporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl _ _ 23 da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 22 obl:agent _ _ 26 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-217 # text = Della servitù degli scoli e degli avanzi di acqua. 1 di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 3 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scoli scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 avanzi avanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-218 # text = Per gli assenti il termine decorre dal giorno in cui è stata loro comunicata la deliberazione. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 assenti assente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 decorre decorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl _ _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 13 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass _ _ 14 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 15 comunicata comunicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 deliberazione deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 18 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-219 # text = Chi ha ricevuto il pagamento è tenuto alla restituzione verso il vero creditore, secondo le regole stabilite per la ripetizione dell' indebito. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 root _ _ 8 a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 restituzione restituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 verso verso ADP E _ 14 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 16 secondo secondo ADP E _ 18 case _ _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 19 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 20 per per ADP E _ 22 case _ _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 ripetizione ripetizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 indebito indebito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-220 # text = Il deposito che ha per oggetto somme di danaro può eseguirsi anche presso un istituto di credito. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 deposito deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 5 per per ADP E _ 6 case _ _ 6 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 danaro danaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 eseguire VERB V VerbForm=Inf 11 root 0:root _ 12 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 13 anche anche ADV B _ 16 advmod _ _ 14 presso presso ADP E _ 16 case _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-221 # text = Salva diversa volontà delle parti, il debitore che nell' adempimento dell' obbligazione si vale dell' opera di terzi, risponde anche dei fatti dolosi o colposi di costoro. 1 Salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 2 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 1 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 11 in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 18 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 19 di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 25 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 26 anche anche ADV B _ 29 advmod _ _ 27 di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 30 dolosi doloso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 o o CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 colposi colposo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 33 di di ADP E _ 34 case _ _ 34 costoro costoro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 nmod _ _ 35 . . PUNCT FS _ 25 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-222 # text = In caso di successivo ritrovamento della cosa, si applicano le disposizioni del secondo comma dell' articolo precedente. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ritrovamento ritrovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass _ _ 11 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 root _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 14 di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 precedente precedente ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-223 # text = La stessa disposizione si applica quando, essendo dovuta una cosa determinata, questa ha subito un deterioramento, o quando residua alcunché dal perimento totale della cosa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass _ _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 quando quando SCONJ CS _ 16 mark _ _ 7 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 8 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 9 aux:pass _ _ 9 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 determinata determinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 14 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 subito subire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 deterioramento deterioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 quando quando SCONJ CS _ 22 mark _ _ 22 residua residuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj _ _ 23 alcunché alcunché PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 22 nsubj _ _ 24 da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 totale totale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-224 # text = Il terzo che, senza delegazione del debitore, ne assume verso il creditore il debito, è obbligato in solido col debitore originario, se il creditore non dichiara espressamente di liberare quest'ultimo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 nsubj:pass _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 senza senza ADP E _ 6 case _ _ 6 delegazione delegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 11 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 13 verso verso ADP E _ 15 case _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass _ _ 20 obbligato obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 root _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 solido solido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 28 se se SCONJ CS _ 32 mark _ _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod _ _ 32 dichiara dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 33 espressamente espressamente ADV B _ 32 advmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 mark _ _ 35 liberare liberare VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp _ _ 36 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 37 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 35 obj _ _ 38 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-225 # text = L'ordinamento giuridico italiano si conforma alle norme del diritto internazionale generalmente riconosciute. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 conforma conformare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 generalmente generalmente ADV B _ 15 advmod _ _ 15 riconosciute riconosciuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-226 # text = Gli accertamenti e le ispezioni per motivi di sanità e di incolumità pubblica o a fini economici e fiscali sono regolati da leggi speciali. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 accertamenti accertamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 ispezioni ispezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 per per ADP E _ 7 case _ _ 7 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 7 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 incolumità incolomità NOUN S Gender=Fem 9 conj _ _ 13 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 17 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 17 conj _ _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass _ _ 21 regolati regolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 root _ _ 22 da da ADP E _ 23 case _ _ 23 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 24 speciali speciale ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-227 # text = Si può procedere a sequestro soltanto per atto motivato dell' autorità giudiziaria nel caso di delitti, per i quali la legge sulla stampa espressamente lo autorizzi, o nel caso di violazione delle norme che la legge stessa prescriva per l'indicazione dei responsabili. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers _ _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 3 root _ _ 4 a a ADP E _ 5 case _ _ 5 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 soltanto soltanto ADV B _ 8 advmod _ _ 7 per per ADP E _ 8 case _ _ 8 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 motivato motivato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 8 nmod _ _ 13 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 delitti delitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 per per ADP E _ 22 case _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 30 obl _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 25 su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 espressamente espressamente ADV B _ 30 advmod _ _ 29 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 30 autorizzi autorizzare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl _ _ 31 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 32 o o CCONJ CC _ 35 cc _ _ 33 in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 45 obj _ _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj _ _ 44 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 prescriva prescrivere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl _ _ 46 per per ADP E _ 48 case _ _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 49 di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 48 nmod _ _ 52 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-228 # text = Protegge la maternità, l'infanzia e la gioventù, favorendo gli istituti necessari a tale scopo. 1 Protegge proteggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 maternità maternità NOUN S Gender=Fem 1 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 gioventù gioventù NOUN S Gender=Fem 3 conj _ _ 10 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 11 favorendo favorire VERB V VerbForm=Ger 1 advcl _ _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 a a ADP E _ 17 case _ _ 16 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-229 # text = Enti e privati hanno il diritto di istituire scuole ed istituti di educazione, senza oneri per lo Stato. 1 Enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 privati privato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 root _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 mark _ _ 8 istituire istituire VERB V VerbForm=Inf 6 acl _ _ 9 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 ed e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 15 senza senza ADP E _ 16 case _ _ 16 oneri onere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 17 per per ADP E _ 19 case _ _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-230 # text = Promuove e favorisce gli accordi e le organizzazioni internazionali intesi ad affermare e regolare i diritti del lavoro. 1 Promuove promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 favorisce favorire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 intesi intendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 11 ad a ADP E _ 12 mark _ _ 12 affermare affermare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 regolare regolare VERB V VerbForm=Inf 12 conj _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-231 # text = aiuta la piccola e la media proprietà. 1 aiuta aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 3 conj _ _ 8 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-232 # text = Sono eleggibili a deputati tutti gli elettori che nel giorno della elezione hanno compiuto i venticinque anni di età. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 eleggibili eleggibile ADJ A Number=Plur 2 root _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet _ _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj _ _ 9 in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl _ _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 venticinque venticinque NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 età età NOUN S Gender=Fem 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-233 # text = Il Presidente della Repubblica nomina il Presidente del Consiglio dei ministri e, su proposta di questo, i ministri. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 nomina nominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 16 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 17 su su ADP E _ 18 case _ _ 18 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 24 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-234 # text = La legge provvede all' ordinamento della Presidenza del Consiglio e determina il numero, le attribuzioni e l'organizzazione dei ministeri. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 provvede provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 attribuzioni attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 23 di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 ministeri ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-235 # text = La giustizia è amministrata in nome del popolo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 amministrata amministrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-236 # text = I magistrati sono inamovibili. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 inamovibili inamovibile ADJ A Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-237 # text = La legge ne assicura la ragionevole durata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 assicura assicurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-238 # text = La Regione, quando ritenga che una legge o un atto avente valore di legge dello Stato o di un'altra Regione leda la sua sfera di competenza, può promuovere la questione di legittimità costituzionale dinanzi alla Corte costituzionale entro sessanta giorni dalla pubblicazione della legge o dell' atto avente valore di legge. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 quando quando SCONJ CS _ 5 mark _ _ 5 ritenga ritenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 advcl _ _ 6 che che SCONJ CS _ 24 mark _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 avente avere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl _ _ 13 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 o o CCONJ CC _ 23 cc _ _ 20 di di ADP E _ 23 case _ _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24 leda ledere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 sfera sfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 31 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 32 root _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 legittimità legittimità NOUN S Gender=Fem 34 nmod _ _ 37 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 38 dinanzi dinanzi ADV B _ 41 case _ _ 39 a ADP E _ 38 fixed 38:fixed _ 40 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 42 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 41 amod _ _ 43 entro entro ADP E _ 45 case _ _ 44 sessanta sessanta NUM N NumType=Card 45 nummod _ _ 45 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 46 da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 49 di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod _ _ 52 o o CCONJ CC _ 55 cc _ _ 53 di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 conj _ _ 56 avente avere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 55 acl _ _ 57 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obj _ _ 58 di di ADP E _ 59 case _ _ 59 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod _ _ 60 . . PUNCT FS _ 32 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-239 # text = Fino a quando non entri in funzione la Corte costituzionale, la decisione delle controversie indicate nell' articolo 134 ha luogo nelle forme e nei limiti delle norme preesistenti all' entrata in vigore della Costituzione. 1 Fino fino ADV B _ 5 mark _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed _ _ 3 quando quando SCONJ CS _ 1 fixed _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 entri entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 14 di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 controversie controversia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 134 134 NUM N NumType=Card 20 nummod _ _ 22 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 root _ _ 23 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 28 in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 31 di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 preesistenti preesistente ADJ A Number=Plur 33 amod _ _ 35 a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 38 in in ADP E _ 39 case _ _ 39 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 22 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-240 # text = In deroga all' articolo 48, sono stabilite con legge, per non oltre un quinquennio dall' entrata in vigore della Costituzione, limitazioni temporanee al diritto di voto e alla eleggibilità per i capi responsabili del regime fascista. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 48 48 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 root _ _ 10 con con ADP E _ 11 case _ _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 13 per per ADP E _ 17 case _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 15 oltre oltre ADV B _ 17 advmod _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 quinquennio quinquennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 27 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 28 temporanee temporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 35 a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 eleggibilità eleggibilità NOUN S Gender=Fem 31 conj _ _ 38 per per ADP E _ 40 case _ _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 41 responsabili responsabile ADJ A Number=Plur 40 amod _ _ 42 di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 45 fascista fascista ADJ A Number=Sing 44 amod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-241 # text = (21) I prodotti che consumano energia ed ottemperano alle specifiche per la progettazione ecocompatibile fissate nelle misure di esecuzione della presente direttiva dovrebbero essere muniti della marcatura CE e delle associate informazioni, al fine di consentire la loro immissione sul mercato interno e la loro libera circolazione. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 21 21 NUM N NumType=Card 30 nummod _ _ 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 4 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj:pass _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 8 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ed e CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 ottemperano ottemperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 11 a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 per per ADP E _ 16 case _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 fissate fissare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 19 in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 presente presente ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 27 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux:pass _ _ 30 muniti munire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 root _ _ 31 di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 marcatura marcatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34 CE CE PROPN SP _ 33 nmod _ _ 35 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 36 di ADP E _ 39 case 39:case _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 associate associato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 39 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 40 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 41 a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 fine fine NOUN S Number=Sing 30 obl _ _ 44 di di ADP E _ 45 mark _ _ 45 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 43 acl _ _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 47 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss _ _ 48 immissione immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj _ _ 49 su ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 52 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53 e e CCONJ CC _ 57 cc _ _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 55 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 57 det:poss _ _ 56 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 57 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 58 . . PUNCT FS _ 30 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-242 # text = Proposta di decisione del consiglio che estende agli Stati membri non partecipanti l'applicazione della decisione del Consiglio che modifica ed estende la Decisione del Consiglio del 17 Dicembre 2001, che istituisce un programma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell' euro contro la contraffazione monetaria (programma 'Pericle'). 1 Proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 root _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 9 a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 14 partecipanti partecipante ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 17 di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 modifica modificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl _ _ 25 ed e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 conj _ _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 17 17 NUM N NumType=Card 28 nmod _ _ 35 Dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 flat _ _ 36 2001 2001 NUM N NumType=Card 34 flat _ _ 37 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj _ _ 39 istituisce istituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl _ _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 in in ADP E _ 45 case _ _ 45 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 46 di di ADP E _ 47 case _ _ 47 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ 48 , , PUNCT FF _ 49 punct _ _ 49 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 conj _ _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc _ _ 51 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 conj _ _ 52 per per ADP E _ 54 case _ _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 55 di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 euro euro NOUN S Gender=Masc 54 nmod _ _ 58 contro contro ADP E _ 60 case _ _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det _ _ 60 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 61 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 60 amod _ _ 62 ( ( PUNCT FB _ 63 punct _ _ 63 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 appos _ _ 64 ' ' PUNCT FB _ 65 punct _ _ 65 Pericle Pericle PROPN SP _ 63 nmod _ _ 66 ' ' PUNCT FB _ 65 punct _ _ 67 ) ) PUNCT FB _ 63 punct _ _ 68 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-243 # text = uno dei workshop ha portato all' elaborazione della proposta, da parte degli Stati membri, di una raccomandazione del Consiglio. 1 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 2 di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 workshop workshop NOUN S Gender=Masc 1 nmod _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 da da ADP E _ 15 case _ _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 21 di di ADP E _ 23 case _ _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 raccomandazione raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 24 di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-244 # text = I posti di blocco cominciano ad appena 60 chilometri dalla capitale e negli altri 80 di strade infami fra Tirana e il porto sull' Adriatico si toccano tutte le stazioni della rivolta albanese. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 cominciano cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 6 ad a ADP E _ 9 case _ _ 7 appena appena ADV B _ 9 advmod _ _ 8 60 60 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 30 cc _ _ 14 in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 17 80 80 NUM N NumType=Card 16 nummod _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 infami infame ADJ A Number=Plur 19 amod _ _ 21 fra fra ADP E _ 22 case _ _ 22 Tirana Tirana PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Adriatico Adriatico PROPN SP _ 25 nmod _ _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl:pass _ _ 30 toccano toccare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 31 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 33 det:predet _ _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 stazioni stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj:pass _ _ 34 di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 albanese albanese ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-245 # text = Tutto è cominciato con i funerali di Artur Rustemi, 30 anni, uno dei due morti nella rivolta di lunedì, quando dopo il linciaggio di una ventina di poliziotti è arrivata la vendetta delle squadre antisommossa. 1 Tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 con con ADP E _ 6 case _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 funerali funerale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Artur Artur PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 Rustemi Rustemi PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 30 30 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 14 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 appos _ _ 15 di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 18 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 lunedì lunedì NOUN S Gender=Masc 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 25 quando quando SCONJ CS _ 35 mark _ _ 26 dopo dopo ADP E _ 28 case _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 linciaggio linciaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 29 di di ADP E _ 31 case _ _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 ventina ventina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 poliziotti poliziotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 35 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 vendetta vendetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 38 di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 antisommossa antisommossa ADJ A _ 40 amod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-246 # text = La storia ci univa, ma anche ci divideva. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 univa unire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 6 ma ma CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 anche anche ADV B _ 9 advmod _ _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 divideva dividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-247 # text = Era la notte del 13 gennaio quando da qui è partito un motoscafo diretto verso la costa italiana con 130 milioni di dollari a bordo. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 13 13 NUM N NumType=Card 3 nmod _ _ 7 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 quando quando SCONJ CS _ 12 mark _ _ 9 da da ADP E _ 10 case _ _ 10 qui qui ADV B _ 12 advmod _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 motoscafo motoscafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 16 verso verso ADP E _ 18 case _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 costa costa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 con con ADP E _ 22 case _ _ 21 130 130 NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 a a ADP E _ 26 case _ _ 26 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-248 # text = Appena la folla in rivolta per il crack delle finanziarie ha preso il controllo della città, rimasta abbandonata anche ieri dalle forze dell' ordine, gli scafisti si sono diretti con auto e carrelli al porto di Ravima dove si sono portati via 135 barche sequestrate. 1 Appena appena SCONJ CS _ 13 mark _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 folla folla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 crack crack NOUN S Gender=Masc 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 advcl _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 città città NOUN S Gender=Fem 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 rimasta rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl _ _ 21 abbandonata abbandonare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 xcomp _ _ 22 anche anche ADV B _ 23 advmod _ _ 23 ieri ieri ADV B _ 21 advmod _ _ 24 da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 27 di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 scafisti scafista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl _ _ 34 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 35 diretti dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 root _ _ 36 con con ADP E _ 37 case _ _ 37 auto auto NOUN S Gender=Fem 35 obl _ _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc _ _ 39 carrelli carrello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 40 a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 43 di di ADP E _ 44 case _ _ 44 Ravima Ravima PROPN SP _ 42 nmod _ _ 45 dove dove ADV B _ 48 advmod _ _ 46 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 48 expl _ _ 47 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux _ _ 48 portati portare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 42 acl:relcl _ _ 49 via via ADV B _ 48 advmod _ _ 50 135 135 NUM N NumType=Card 51 nummod _ _ 51 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 obj _ _ 52 sequestrate sequestrato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 51 amod _ _ 53 . . PUNCT FS _ 35 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-249 # text = Con l'aumento della produzione di marijuana, iniziata in Albania circa tre anni fa, l'esportazione di hashish è diventata un'altra fonte di reddito per contrabbandieri e scafisti. 1 Con con ADP E _ 3 case _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 marijuana marijuana NOUN S Gender=Fem 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 10 iniziata iniziare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 11 in in ADP E _ 12 case _ _ 12 Albania Albania PROPN SP _ 10 obl _ _ 13 circa circa ADV B _ 14 advmod _ _ 14 tre tre NUM N NumType=Card 15 nummod _ _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 fa fa ADV B _ 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 esportazione esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 hashish hashish NOUN S Gender=Masc 19 nmod _ _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 root _ _ 24 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 xcomp _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 per per ADP E _ 30 case _ _ 30 contrabbandieri contrabbandiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 32 scafisti scafista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 33 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-250 # text = In molti casi il rastrellamento dei soldi dei piccoli risparmiatori era solo una copertura per riciclare denaro e distribuire tangenti. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 rastrellamento rastrellamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 14 solo solo ADV B _ 16 advmod _ _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 copertura copertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 root _ _ 17 per per ADP E _ 18 mark _ _ 18 riciclare riciclare VERB V VerbForm=Inf 16 acl _ _ 19 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 distribuire distribuire VERB V VerbForm=Inf 18 conj _ _ 22 tangenti tangente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-251 # text = Anche il Presidente è nel mirino dei suoi attacchi? 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mirino mirino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 attacchi attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-252 # text = Il Papa ha detto che è giunta l'ora storica e pressante di riconquistare specifici spazi di umanità, primo fra tutti quello della vita prenatale, alla sfera della tutela del diritto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 giunta giungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 storica storico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 pressante pressante ADJ A Number=Sing 10 conj _ _ 13 di di ADP E _ 14 mark _ _ 14 riconquistare riconquistare VERB V VerbForm=Inf 9 acl _ _ 15 specifici specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 spazi spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 20 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 21 fra fra ADP E _ 22 case _ _ 22 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 obl _ _ 23 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod _ _ 24 di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 prenatale prenatale ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 29 a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 sfera sfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 32 di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-253 # text = Per loro potrebbe esserci una sorta di 'amministrazione controllata'. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 essere VERB V VerbForm=Inf 4 root 0:root _ 5 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 sorta sorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 controllata controllato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 13 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-254 # text = Nessuno finora ha mostrato prove concrete contro di lui o contro il presidente Sali Berisha e altri membri del Governo o del Partito democratico. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 2 finora finora ADV B _ 4 advmod _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mostrato mostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 concrete concreto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 contro contro ADV B _ 9 case _ _ 8 di di ADP E _ 7 fixed _ _ 9 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc _ _ 11 contro contro ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 Sali Sali PROPN SP _ 13 nmod _ _ 15 Berisha Berisha PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 19 di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 o o CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-255 # text = Oggi un albanese su due vive fuori dai confini della Repubblica di Tirana. 1 Oggi oggi ADV B _ 6 advmod _ _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 albanese albanese NOUN S Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 su su ADP E _ 5 case _ _ 5 due due NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 6 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 7 fuori fuori ADV B _ 10 case _ _ 8 da ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 Tirana Tirana PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-256 # text = Il mantra dei Balcani rischia di diventare una tragica realtà. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mantra mantra NOUN S Gender=Masc 6 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Balcani Balcani PROPN SP _ 2 nmod _ _ 6 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 7 di di ADP E _ 8 mark _ _ 8 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 tragica tragico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 8 xcomp _ _ 12 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-257 # text = Sale di 200 lire il prezzo di un pacchetto di sigarette. 1 Sale salire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 2 di di ADP E _ 4 case _ _ 3 200 200 NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 pacchetto pacchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 sigarette sigaretta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-258 # text = Il presidente Sali Berisha, che all' inizio della sua carriera politica andava a braccetto ai comizi con l'ambasciatore Usa, ha abbandonato presto le suggestioni americaneggianti per diventare sempre di più un leader dall' accentuato profilo balcanico. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 3 Sali Sali PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 Berisha Berisha PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 7 a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 10 di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 andava andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 16 a a ADP E _ 17 case _ _ 17 braccetto braccetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 comizi comizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 21 con con ADP E _ 23 case _ _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 ambasciatore ambasciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 24 Usa Usa PROPN SP _ 23 nmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 26 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 abbandonato abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 root _ _ 28 presto presto ADV B _ 27 advmod _ _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 suggestioni suggestione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 31 americaneggianti americaneggiante ADJ A Number=Plur 30 amod _ _ 32 per per ADP E _ 33 mark _ _ 33 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl _ _ 34 sempre sempre ADV B _ 36 advmod _ _ 35 di di ADP E _ 36 case _ _ 36 più più ADV B _ 33 advmod _ _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 leader leader NOUN S Gender=Masc 33 xcomp _ _ 39 da ADP E _ 42 case 42:case _ 40 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 accentuato accentuato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 43 balcanico balcanico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 . . PUNCT FS _ 27 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-259 # text = L'incursione, approvata nel corso di un improvviso summit a Palazzo Chigi, e coperta fino alla sua realizzazione dal segreto militare, era iniziata alle prime ore del pomeriggio di ieri quando la nave della marina militare italiana San Giorgio ha lasciato il porto di Brindisi con a bordo degli elicotteri (non meno di sei) e diversi uomini del reggimento fucilieri di marina San Marco. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 incursione incursione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP E _ 11 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 summit summit NOUN S Gender=Masc 7 nmod _ _ 12 a a ADP E _ 13 case _ _ 13 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 11 nmod _ _ 14 Chigi Chigi PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 coperta coprire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 18 fino fino ADV B _ 22 case _ _ 19 a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 23 da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 segreto segreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 26 militare militare ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 28 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 iniziata iniziare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 root _ _ 30 a ADP E _ 33 case 33:case _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 33 amod _ _ 33 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 34 di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 ieri ieri ADV B _ 36 advmod _ _ 39 quando quando SCONJ CS _ 50 mark _ _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nsubj _ _ 42 di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 marina marina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 militare militare ADJ A Number=Sing 44 amod _ _ 46 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 47 San San PROPN SP _ 41 nmod _ _ 48 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 47 flat:name _ _ 49 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux _ _ 50 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl _ _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obj _ _ 53 di di ADP E _ 54 case _ _ 54 Brindisi Brindisi PROPN SP _ 52 nmod _ _ 55 con con ADP E _ 59 case _ _ 56 a a ADP E _ 57 case _ _ 57 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 obl _ _ 58 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 59 det _ _ 59 elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obl _ _ 60 ( ( PUNCT FB _ 62 punct _ _ 61 non non ADV BN PronType=Neg 62 advmod _ _ 62 meno meno PRON PI PronType=Ind 59 nmod _ _ 63 di di ADP E _ 64 case _ _ 64 sei sei NUM N NumType=Card 62 nummod _ _ 65 ) ) PUNCT FB _ 62 punct _ _ 66 e e CCONJ CC _ 68 cc _ _ 67 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 68 det _ _ 68 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 conj _ _ 69 di ADP E _ 71 case 71:case _ 70 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 reggimento reggimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 nmod _ _ 72 fucilieri fuciliere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 71 compound _ _ 73 di di ADP E _ 74 case _ _ 74 marina marina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 72 nmod _ _ 75 San San PROPN SP _ 71 nmod _ _ 76 Marco Marco PROPN SP _ 75 flat:name _ _ 77 . . PUNCT FS _ 29 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-260 # text = Quando le due navi hanno raggiunto le posizioni prefissate, gli elicotteri da trasporto dell' esercito si sono alzati in volo e hanno raggiunto il porto albanese di Valona, prelevando, con la protezione degli uomini del San Marco, il gruppo di italiani e stranieri che era stato già concentrato sul luogo. 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 navi nave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 prefissate prefissato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 13 da da ADP E _ 14 case _ _ 14 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl _ _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 alzati alzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 root _ _ 21 in in ADP E _ 22 case _ _ 22 volo volo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 albanese albanese ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 Valona Valona PROPN SP _ 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 32 prelevando prelevare VERB V VerbForm=Ger 25 advcl _ _ 33 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 34 con con ADP E _ 36 case _ _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 37 di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 San San PROPN SP _ 39 nmod _ _ 43 Marco Marco PROPN SP _ 42 flat:name _ _ 44 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 47 di di ADP E _ 48 case _ _ 48 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc _ _ 50 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 conj _ _ 51 che che PRON PR PronType=Rel 55 nsubj:pass _ _ 52 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 55 aux _ _ 53 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 55 aux:pass _ _ 54 già già ADV B _ 55 advmod _ _ 55 concentrato concentrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl _ _ 56 su ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 59 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-261 # text = Tutte le persone sono state poi trasportate a Brindisi. 1 Tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass _ _ 6 poi poi ADV B _ 7 advmod _ _ 7 trasportate trasportare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 root _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 Brindisi Brindisi PROPN SP _ 7 obl _ _ 10 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-262 # text = Servendosi di alcuni elicotteri i nostri militari hanno portato via dal territorio albanese una trentina di cittadini italiani e di altri Paesi che si trovavano in grave pericolo di vita a causa della situazione interna, sempre più violenta. 1 servire VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 2 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 militari militare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 root _ _ 11 via via ADV B _ 10 advmod _ _ 12 da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 albanese albanese ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 trentina trentina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 di di ADP E _ 24 case _ _ 23 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl _ _ 27 trovavano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 acl:relcl _ _ 28 in in ADP E _ 30 case _ _ 29 grave grave ADJ A Number=Sing 30 amod _ _ 30 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 a a ADP E _ 34 case _ _ 34 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 35 di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 , , PUNCT FF _ 37 punct _ _ 40 sempre sempre ADV B _ 41 advmod _ _ 41 più più ADV B _ 42 advmod _ _ 42 violenta violento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-263 # text = L'Unione europea comincerà probabilmente a prendere le sue prime decisioni collettive mercoledì prossimo, quando si riunirà il suo Comitato politico. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Unione Unione PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 europea europea PROPN SP _ 2 flat:name _ _ 4 comincerà cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 root _ _ 5 probabilmente probabilmente ADV B _ 4 advmod _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 10 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 12 collettive collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc 7 obl _ _ 14 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 16 quando quando SCONJ CS _ 18 mark _ _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 18 riunirà riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 Comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-264 # text = per quanto è dato sapere negli ultimi mesi il Centro-destra al potere e gli ex comunisti si erano trovati intorno a un tavolo soltanto in zona neutra, dentro alla residenza dell' ambasciata italiana, dove un tempo aveva sede il museo Lenin-Stalin. 1 per per ADP E _ 2 case _ _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obl _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 5 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 12 - - PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 ex ex ADJ A _ 20 amod _ _ 20 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 22 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 trovati trovare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 root _ _ 24 intorno intorno ADV B _ 27 case _ _ 25 a a ADP E _ 24 fixed _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 tavolo tavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 28 soltanto soltanto ADV B _ 30 advmod _ _ 29 in in ADP E _ 30 case _ _ 30 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 31 neutra neutro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 33 dentro dentro ADV B _ 36 case _ _ 34 a ADP E _ 33 fixed 33:fixed _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 residenza residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 37 di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 ambasciata ambasciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 42 dove dove ADV B _ 45 advmod _ _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 44 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 45 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 acl:relcl _ _ 46 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj _ _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 49 Lenin Lenin PROPN SP _ 48 nmod _ _ 50 - - PUNCT FF _ 49 punct _ _ 51 Stalin Stalin PROPN SP _ 49 nmod _ _ 52 . . PUNCT FS _ 23 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-265 # text = L'inflazione è il peggior nemico del popolo e rimettere in circolazione senza controllo una massa di denaro imponente significa svalutare la nostra moneta. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 inflazione inflazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 peggior peggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod _ _ 6 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 11 rimettere rimettere VERB V VerbForm=Inf 21 csubj _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 senza senza ADP E _ 15 case _ _ 15 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 imponente imponente ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 21 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 22 svalutare svalutare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss _ _ 25 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 26 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-266 # text = Per questo ha annunciato la creazione di nuove zone franche esentasse che dovranno attirare i capitali salvati dai fallimenti. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 franche franco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 esentasse esentasse ADJ A _ 9 amod _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 capitali capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 salvati salvare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl _ _ 18 da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fallimenti fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-267 # text = Il tutto regge fino a quando sono molto più consistenti i versamenti (che i gestori di queste imprese provvedono comunque a scremare a proprio vantaggio), delle richieste di rimborso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 regge reggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 fino fino ADV B _ 10 mark _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed _ _ 6 quando quando SCONJ CS _ 4 fixed _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 8 molto molto ADV B _ 9 advmod _ _ 9 più più ADV B _ 10 advmod _ _ 10 consistenti consistente ADJ A Number=Plur 3 advcl _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 versamenti versamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 ( ( PUNCT FB _ 20 punct _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 20 obj _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 gestori gestore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 17 di di ADP E _ 19 case _ _ 18 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 19 det _ _ 19 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 provvedono provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 21 comunque comunque ADV B _ 20 advmod _ _ 22 a a ADP E _ 23 mark _ _ 23 scremare scremare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 24 a a ADP E _ 26 case _ _ 25 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 ) ) PUNCT FB _ 20 punct _ _ 28 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 29 di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 richieste richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-268 # text = Ciò che distingue l'Albania dallo Zaire è soprattutto la vegetazione. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 distingue distinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Albania Albania PROPN SP _ 3 obj _ _ 6 da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Zaire Zaire PROPN SP _ 3 obl _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 soprattutto soprattutto ADV B _ 12 advmod _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 vegetazione vegetazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-269 # text = L'Albania si è dimenticata che per vivere bisogna anche produrre. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Albania Albania PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 dimenticata dimenticare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 6 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 7 per per ADP E _ 8 mark _ _ 8 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl _ _ 9 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 10 anche anche ADV B _ 9 advmod _ _ 11 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-270 # text = I partiti d'opposizione al Governo di destra del presidente Berisha stanno soffiando sul fuoco delle proteste e hanno indetto una manifestazione per oggi nella capitale. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3 d' di ADP E _ 4 case _ _ 4 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 Berisha Berisha PROPN SP _ 12 nmod _ _ 14 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 soffiando soffiare VERB V VerbForm=Ger 15 root _ _ 16 su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 proteste protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 indetto indire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 manifestazione manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 per per ADP E _ 28 case _ _ 28 oggi oggi ADV B _ 24 advmod _ _ 29 in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 32 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-271 # text = La truffa riguardava i finanziamenti erogati per il ritiro dal mercato delle produzioni eccedenti nel settore agricolo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 truffa truffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 riguardava riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 erogati erogare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 per per ADP E _ 9 case _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ritiro ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 produzioni produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 16 eccedenti eccedente ADJ A Number=Plur 15 amod _ _ 17 in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-272 # text = Ieri Rifondazione e Verdi sono tornati all' attacco. 1 Ieri ieri ADV B _ 6 advmod _ _ 2 Rifondazione Rifondazione PROPN SP _ 6 nsubj _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 Verdi Verdi PROPN SP _ 2 conj _ _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 tornati tornare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-273 # text = Tende a stemperarsi , infine, lo scontro sui coefficienti di trasformazione: 1 Tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 2 a a ADP E _ 3 mark _ _ 3 stemperare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 infine infine ADV B _ 3 advmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 scontro scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 10 su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 coefficienti coefficiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 : : PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-274 # text = Il presidente Jacques Chirac ha ricevuto questa mattina all' Eliseo il candidato dell' Ump Nicolas Sarkozy, con il quale si è 'calorosamente' congratulato 'per il risultato del primo turno' delle presidenziali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Jacques Jacques PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 Chirac Chirac PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Eliseo Eliseo PROPN SP _ 6 obl _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 candidato candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Ump Ump PROPN SP _ 13 nmod _ _ 17 Nicolas Nicolas PROPN SP _ 13 nmod _ _ 18 Sarkozy Sarkozy PROPN SP _ 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 20 con con ADP E _ 22 case _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 28 obl _ _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl _ _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 25 ' ' PUNCT FB _ 26 punct _ _ 26 calorosamente calorosamente ADV B _ 28 advmod _ _ 27 ' ' PUNCT FB _ 26 punct _ _ 28 congratulato congratulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl _ _ 29 ' ' PUNCT FB _ 32 punct _ _ 30 per per ADP E _ 32 case _ _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 di ADP E _ 36 case 36:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 36 amod _ _ 36 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 ' ' PUNCT FB _ 32 punct _ _ 38 di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 presidenziali presidenziale ADJ A Number=Plur 28 obl _ _ 41 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-275 # text = Nicolas Sarkozy ha ottenuto il 31,11% dei voti al primo turno, seguito dalla socialista Segolene Royal che ha preso il 25,84%. 1 Nicolas Nicolas PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 Sarkozy Sarkozy PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 31,11 31,11 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 % % SYM SYM _ 4 obj _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 16 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl _ _ 17 da ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 socialista socialista ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 20 Segolene Segolene PROPN SP _ 16 obl:agent _ _ 21 Royal Royal PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 25,84 25,84 NUM N NumType=Card 27 nummod _ _ 27 % % SYM SYM _ 24 obj _ _ 28 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-276 # text = Dal Bahrein, il giovane brasiliano torna a casa con alcune convinzioni che pesano: 1 da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Bahrein Bahrein PROPN SP _ 8 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 giovane giovane ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 brasiliano brasiliano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 torna tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 root _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 con con ADP E _ 13 case _ _ 12 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 convinzioni convinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 pesano pesare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 16 : : PUNCT FC _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-277 # text = Se pensi a queste cose, se ci rifletti su finisci per sbagliare. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 pensi pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 3 a a ADP E _ 5 case _ _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 se se SCONJ CS _ 9 mark _ _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 rifletti riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 10 su su ADV B _ 9 advmod _ _ 11 finisci finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 12 per per ADP E _ 13 mark _ _ 13 sbagliare sbagliare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-278 # text = Eppure dietro la resa, dietro la netta sconfitta nel confronto con il suo compagno Hamilton, si nascondono scricchiolii sinistri: 1 Eppure eppure CCONJ CC _ 20 cc _ _ 2 dietro dietro ADP E _ 4 case _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 6 dietro dietro ADP E _ 9 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 netta netto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sconfitta sconfitta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 con con ADP E _ 16 case _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 Hamilton Hamilton PROPN SP _ 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl _ _ 20 nascondono nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 root _ _ 21 scricchiolii scricchiolio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 sinistri sinistro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 : : PUNCT FC _ 20 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-279 # text = E c'è anche chi avanza una strana offerta a tutte le forze politiche: 1 E e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod _ _ 5 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 6 avanza avanzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 strana strano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 a a ADP E _ 13 case _ _ 11 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet _ _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 14 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 : : PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-280 # text = Dal punto di vista storico dunque il mercato capitalistico non si presentava necessariamente in contraddizione con lo Stato sociale e con l'intervento pubblico; 1 da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 7 dunque dunque ADV B _ 13 advmod _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 capitalistico capitalistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 presentava presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 root _ _ 14 necessariamente necessariamente ADV B _ 13 advmod _ _ 15 in in ADP E _ 16 case _ _ 16 contraddizione contraddizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 con con ADP E _ 19 case _ _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 sociale sociale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 con con ADP E _ 24 case _ _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 25 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 ; ; PUNCT FC _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-281 # text = un congresso dai risultati scontati, visto che Franz Steinkuehler, il leader incontrastato della IG Metall, tiene saldamente in mano la stragrande maggioranza del suo sindacato. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 scontati scontato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 9 che che SCONJ CS _ 21 mark _ _ 10 Franz Franz PROPN SP _ 21 nsubj _ _ 11 Steinkuehler Steinkuehler PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 leader leader NOUN S Gender=Masc 10 appos _ _ 15 incontrastato incontrastato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 IG IG PROPN SP _ 14 nmod _ _ 19 Metall Metall PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 21 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 22 saldamente saldamente ADV B _ 21 advmod _ _ 23 in in ADP E _ 24 case _ _ 24 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 27 amod _ _ 27 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 28 di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss _ _ 31 sindacato sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-282 # text = 'Il governo sono io, non Walesa e presto vedrò il leader sovietico'. 1 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 5 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 8 Walesa Walesa PROPN SP _ 5 conj _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 presto presto ADV B _ 11 advmod _ _ 11 vedrò vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 leader leader NOUN S Gender=Masc 11 obj _ _ 14 sovietico sovietico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 16 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-283 # text = La verità è che ormai la spesa sanitaria sta esplodendo per motivi che non hanno nulla a che vedere con il miglioramento del servizio ed è un incremento che neppure gli assessori sanno spiegare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 verità verità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj _ _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark _ _ 5 ormai ormai ADV B _ 10 advmod _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 sanitaria sanitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 esplodendo esplodere VERB V VerbForm=Ger 3 ccomp _ _ 11 per per ADP E _ 12 case _ _ 12 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 15 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 16 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj _ _ 17 a a ADP E _ 19 mark _ _ 18 che che SCONJ CS _ 17 fixed _ _ 19 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 16 acl _ _ 20 con con ADP E _ 22 case _ _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 23 di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 ed e CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 35 obj _ _ 31 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 33 advmod _ _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 assessori assessore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 34 sanno sapere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 35 spiegare spiegare VERB V VerbForm=Inf 29 acl:relcl _ _ 36 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-284 # text = Con English in campo, i Denver Nuggets hanno fatto un sol boccone del Barcellona (137-103), rispettando il pronostico che li vede favoriti anche domani sera nella finalissima. 1 Con con ADP E _ 2 case _ _ 2 English English PROPN SP _ 10 obl _ _ 3 in in ADP E _ 4 case _ _ 4 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 Denver Denver PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 8 Nuggets Nuggets PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 root _ _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 sol solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 boccone boccone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Barcellona Barcellona PROPN SP _ 10 obl _ _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct _ _ 18 137 137 NUM N NumType=Card 10 nummod _ _ 19 - - PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 103 103 NUM N NumType=Card 18 compound _ _ 21 ) ) PUNCT FB _ 18 punct _ _ 22 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 23 rispettando rispettare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 pronostico pronostico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj _ _ 27 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obj _ _ 28 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl _ _ 29 favoriti favorito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 xcomp _ _ 30 anche anche ADV B _ 31 advmod _ _ 31 domani domani ADV B _ 28 advmod _ _ 32 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 33 in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 finalissima finalissima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 36 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-285 # text = Record di visitatori alla mostra del Lingotto sull' arte russa. 1 Record record NOUN S Gender=Masc 10 root _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 visitatori visitatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Lingotto Lingotto PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-286 # text = L'Isola verde fa omaggio al «Cumenda» che la ideò. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 verde verde ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 5 omaggio omaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 « « PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 Cumenda Cumenda PROPN SP _ 5 nmod _ _ 10 » » PUNCT FB _ 9 punct _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 ideò ideare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-287 # text = a lanciare l'allarme è stato il custode dello stabile il quale ha visto uscire due uomini dal cortile con una valigia. 1 a a ADP E _ 2 mark _ _ 2 lanciare lanciare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 custode custode NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stabile stabile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl _ _ 16 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod _ _ 18 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 19 da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cortile cortile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 con con ADP E _ 24 case _ _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 valigia valigia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 25 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-288 # text = Dal punto di vista finanziario i conti tornano, e brillantemente. 1 da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 tornano tornare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 10 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 brillantemente brillantemente ADV B _ 9 conj _ _ 13 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-289 # text = E la candidatura sembra traballare, visti i siluri contro la promozione dell' attuale presidente dell' Enel piovuti anche da De Mita e, in modo più soft, da Forlani, in una girandola di incontri e telefonate delle ultime ore. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 candidatura candidatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 traballare traballare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 siluri siluro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 contro contro ADP E _ 12 case _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 promozione promozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 attuale attuale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 16 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Enel Enel PROPN SP _ 16 nmod _ _ 20 piovuti piovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 21 anche anche ADV B _ 23 advmod _ _ 22 da da ADP E _ 23 case _ _ 23 De De PROPN SP _ 20 obl _ _ 24 Mita Mita PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 25 e e CCONJ CC _ 33 cc _ _ 26 , , PUNCT FF _ 33 punct _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 29 più più ADV B _ 30 advmod _ _ 30 soft soft ADJ A _ 28 amod _ _ 31 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 32 da da ADP E _ 33 case _ _ 33 Forlani Forlani PROPN SP _ 23 conj _ _ 34 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 35 in in ADP E _ 37 case _ _ 36 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 girandola girandola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc _ _ 41 telefonate telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 conj _ _ 42 di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 45 amod _ _ 45 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod _ _ 46 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-290 # text = Fra quattro giorni si aprirà il Salone internazionale dell' automobile di Tokyo, una rassegna molto importante per le grandi novità annunciate in vista del loro massiccio sbarco nel più ricco mercato del mondo, quello europeo. 1 Fra fra ADP E _ 3 case _ _ 2 quattro quattro NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass _ _ 5 aprirà aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Salone salone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 automobile automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 7 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 rassegna rassegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 17 molto molto ADV B _ 18 advmod _ _ 18 importante importante ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 19 per per ADP E _ 22 case _ _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 grandi grande ADJ A Number=Plur 22 amod _ _ 22 novità novità NOUN S Gender=Fem 18 obl _ _ 23 annunciate annunciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 24 in in ADP E _ 25 case _ _ 25 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 di ADP E _ 30 case 30:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 29 massiccio massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 sbarco sbarco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 in ADP E _ 35 case 35:case _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 33 più più ADV B _ 34 advmod _ _ 34 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 36 di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 40 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 35 nmod _ _ 41 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-291 # text = - Beato chi vi vede! 1 - - PUNCT FF _ 2 punct _ _ 2 Beato beato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 ! ! PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-292 # text = Questo punto di vista è sostenuto, ad esempio, dalla grande varietà delle coordinazioni che sono permesse nel linguaggio. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 ad a ADP E _ 9 case _ _ 9 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 11 da ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 grande grande ADJ A Number=Sing 14 amod _ _ 14 varietà varietà NOUN S Gender=Fem 6 obl:agent _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 coordinazioni coordinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass _ _ 20 permesse permettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl _ _ 21 in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-293 # text = mercoledì è stata la volta del ministro degli Esteri Moshe Arens di chiamare Baker e giovedì, infine, Shamir ha inviato una lettera alla Casa Bianca: 1 mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc 5 nmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Esteri estero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 Moshe Moshe PROPN SP _ 8 nmod _ _ 13 Arens Arens PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 di di ADP E _ 15 mark _ _ 15 chiamare chiamare VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 16 Baker Baker PROPN SP _ 15 obj _ _ 17 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 18 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 24 obl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 20 infine infine ADV B _ 24 advmod _ _ 21 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 22 Shamir Shamir PROPN SP _ 24 nsubj _ _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 inviato inviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj _ _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Casa Casa PROPN SP _ 24 obl _ _ 30 Bianca Bianca PROPN SP _ 29 flat:name _ _ 31 : : PUNCT FC _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-294 # text = Il pm o il difensore dell' indiziato chiedono al gip di assumere attraverso l'incidente probatorio la prova, che in questo caso è valida sia per le dichiarazioni rese dal testimone sia dal coimputato, previo avviso al difensore della persona chiamata in causa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 pm pm NOUN S Gender=Masc 9 nsubj _ _ 3 o o CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 difensore difensore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 indiziato indiziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 nmod _ _ 9 chiedono chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 10 a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gip gip NOUN S Gender=Masc 9 obl _ _ 13 di di ADP E _ 14 mark _ _ 14 assumere assumere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 15 attraverso attraverso ADP E _ 17 case _ _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 probatorio probatorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 21 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj _ _ 23 in in ADP E _ 25 case _ _ 24 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 27 valida valido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 28 sia sia CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 per per ADP E _ 31 case _ _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 32 rese rendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl _ _ 33 da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 testimone testimone NOUN S Number=Sing 32 obl:agent _ _ 36 sia sia CCONJ CC _ 39 cc _ _ 37 da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 coimputato coimputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 40 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 41 previo previo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 43 a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 difensore difensore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl _ _ 50 in in ADP E _ 51 case _ _ 51 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl _ _ 52 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-295 # text = Il consiglio di amministrazione della maggiore banca italiana ha deciso ieri di convocare per il 13 dicembre in prima convocazione ed il 14 dicembre in seconda convocazione l'assemblea straordinaria, chiamata ad approvare l'aumento di capitale di 816,8 miliardi di lire riservato ad Ina e Inps. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod _ _ 8 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 root _ _ 12 ieri ieri ADV B _ 11 advmod _ _ 13 di di ADP E _ 14 mark _ _ 14 convocare convocare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 15 per per ADP E _ 17 case _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 13 13 NUM N NumType=Card 14 obl _ _ 18 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 in in ADP E _ 21 case _ _ 20 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 convocazione convocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 22 ed e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 14 14 NUM N NumType=Card 14 obl _ _ 25 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 in in ADP E _ 28 case _ _ 27 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 convocazione convocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 31 straordinaria straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 30 punct _ _ 33 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl _ _ 34 ad a ADP E _ 35 mark _ _ 35 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp _ _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 di di ADP E _ 42 case _ _ 41 816,8 816,8 NUM N NumType=Card 42 nummod _ _ 42 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 43 di di ADP E _ 44 case _ _ 44 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nmod _ _ 45 riservato riservato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 46 ad a ADP E _ 47 case _ _ 47 Ina Ina PROPN SP _ 45 obl _ _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc _ _ 49 Inps Inps PROPN SP _ 47 conj _ _ 50 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-296 # text = Cominciò l'attesa della chiamata. 1 Cominciò cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 root _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 chiamata chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-297 # text = in generale, una realtà decantata dalla mente umana. 1 in in ADP E _ 2 case _ _ 2 generale generale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 5 root _ _ 6 decantata decantare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 7 da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mente mente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 10 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-298 # text = Alla sua bottega studiarono fra gli altri Luca Signorelli e il Perugino. 1 a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 bottega bottega NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 studiarono studiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 fra fra ADP E _ 8 case _ _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 obl _ _ 9 Luca Luca PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 10 Signorelli Signorelli PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Perugino Perugino PROPN SP _ 9 conj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-299 # text = Prima della Seconda guerra mondiale, sviluppatori americani, tedeschi e francesi, e principalmente britannici, tentarono di sfruttare il radar come sistema di difesa contro gli attacchi aerei. 1 Prima prima ADV B _ 5 case _ _ 2 di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 Seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 6 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 sviluppatori sviluppatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 9 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 11 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 francesi francese ADJ A Number=Plur 9 conj _ _ 14 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 16 principalmente principalmente ADV B _ 17 advmod _ _ 17 britannici britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 18 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 19 tentarono tentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 root _ _ 20 di di ADP E _ 21 mark _ _ 21 sfruttare sfruttare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 radar radar NOUN S Gender=Masc 21 obj _ _ 24 come come ADP E _ 25 case _ _ 25 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 contro contro ADP E _ 30 case _ _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 attacchi attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 aerei aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-300 # text = Un ricevitore-trasmettitore (ricetrasmettitore) che genera un segnale in risposta ad una specifica interrogazione. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ricevitore ricevitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 - - PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 trasmettitore trasmettitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct _ _ 6 ricetrasmettitore ricetrasmettitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct _ _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 genera generare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 in in ADP E _ 13 case _ _ 13 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ad a ADP E _ 17 case _ _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 specifica specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 interrogazione interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-301 # text = Lo smog risulta nocivo alla salute dell' uomo e degli animali superiori - irritante per gli occhi e per le vie respiratorie e anche cancerogeno - ma anche per le piante e per gli ecosistemi acquatici. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 smog smog NOUN S Gender=Masc 3 nsubj _ _ 3 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 nocivo nocivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 14 amod _ _ 16 - - PUNCT FB _ 17 punct _ _ 17 irritante irritare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 conj _ _ 18 per per ADP E _ 20 case _ _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 25 respiratorie respiratorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 anche anche ADV B _ 28 advmod _ _ 28 cancerogeno cancerogeno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 29 - - PUNCT FB _ 17 punct _ _ 30 ma ma CCONJ CC _ 34 cc _ _ 31 anche anche ADV B _ 34 advmod _ _ 32 per per ADP E _ 34 case _ _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 34 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc _ _ 36 per per ADP E _ 38 case _ _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 ecosistemi ecosistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 39 acquatici acquatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-302 # text = Inquinanti come l'ozono, i perossiacetilnitrati, il biossido di zolfo e l'etene, possono penetrare nelle piante attraverso gli stomi delle foglie dove distruggono la clorofilla. 1 Inquinanti inquinante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 2 come come ADP E _ 4 case _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 perossiacetilnitrati perossiacetilnitrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 biossido biossido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 zolfo zolfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 etene etene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 17 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 penetrare penetrare VERB V VerbForm=Inf 18 root _ _ 19 in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 22 attraverso attraverso ADP E _ 24 case _ _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 stomi stoma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 25 di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 foglie foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 dove dove ADV B _ 29 advmod _ _ 29 distruggono distruggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl _ _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 clorofilla clorofilla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-303 # text = L'effetto del particolato sul clima è più complesso. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 particolato particolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 più più ADV B _ 11 advmod _ _ 11 complesso complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-304 # text = Nel 1903 la parte principale dell' anello, che va dalla stazione di Ikebukuro a quella di Tabata, fu completata e prese il nome di Linea Toshima (豊島線). 1 in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1903 1903 NUM N NumType=Card 24 obl _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 6 principale principale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 anello anello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 13 da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 Ikebukuro Ikebukuro PROPN SP _ 15 nmod _ _ 18 a a ADP E _ 19 case _ _ 19 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 20 di di ADP E _ 21 case _ _ 21 Tabata Tabata PROPN SP _ 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 23 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 aux:pass _ _ 24 completata completare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 root _ _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc _ _ 26 prese prendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 conj _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 di di ADP E _ 30 case _ _ 30 Linea Linea PROPN SP _ 28 nmod _ _ 31 Toshima Toshima PROPN SP _ 30 flat:name _ _ 32 ( ( PUNCT FB _ 33 punct _ _ 33 豊島線 豊島線 PROPN SP _ 30 nmod _ _ 34 ) ) PUNCT FB _ 33 punct _ _ 35 . . PUNCT FS _ 24 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-305 # text = L'anello fu completato nel 1925 con l'apertura del tratto tra la stazione di Kanda e la stazione di Ueno, realizzando un collegamento che andava dal nord al sud della città passando per la stazione centrale di Tokyo e per il centro della città. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 anello anello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 completato completare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1925 1925 NUM N NumType=Card 4 obl _ _ 8 con con ADP E _ 10 case _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 tra tra ADP E _ 16 case _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 Kanda Kanda PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 Ueno Ueno PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 25 realizzando realizzare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl _ _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 collegamento collegamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 andava andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 acl:relcl _ _ 30 da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 36 di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 città città NOUN S Gender=Fem 35 nmod _ _ 39 passando passare VERB V VerbForm=Ger 29 advcl _ _ 40 per per ADP E _ 42 case _ _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 43 centrale centrale ADJ A Number=Sing 42 amod _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 42 nmod _ _ 46 e e CCONJ CC _ 49 cc _ _ 47 per per ADP E _ 49 case _ _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 50 di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 città città NOUN S Gender=Fem 49 nmod _ _ 53 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-306 # text = Nello stesso anno venne inaugurata anche una linea parallela lungo il lato ovest dell' anello (tra Shinagawa e Tabata) dedicata al trasporto di merci. 1 in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 inaugurata inaugurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 10 parallela parallelo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 lungo lungo ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 ovest ovest NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 anello anello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT FB _ 20 punct _ _ 19 tra tra ADP E _ 20 case _ _ 20 Shinagawa Shinagawa PROPN SP _ 13 nmod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 Tabata Tabata PROPN SP _ 20 conj _ _ 23 ) ) PUNCT FB _ 20 punct _ _ 24 dedicata dedicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 25 a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-307 # text = Per la città, la Linea Yamanote ha un significato anche simbolico, poiché visto dall' alto il percorso assume la forma di mano di Buddha, come a proteggere Tokyo. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 8 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 anche anche ADV B _ 12 advmod _ _ 12 simbolico simbolico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 14 poiché poiché SCONJ CS _ 21 mark _ _ 15 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 16 da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 alto alto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 di di ADP E _ 27 case _ _ 27 Buddha Buddha PROPN SP _ 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 29 come come ADV B _ 31 advmod _ _ 30 a a ADP E _ 31 mark _ _ 31 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 21 advcl _ _ 32 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 31 obj _ _ 33 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-308 # text = Il Progetto San Marco fu il programma di collaborazione bilaterale che vide impegnati Italia e Stati Uniti nella ricerca scientifica e nella sperimentazione nello spazio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 San San PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 Marco Marco PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 bilaterale bilaterale ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl _ _ 13 impegnati impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 xcomp _ _ 14 Italia Italia PROPN SP _ 12 obj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 Stati Stati PROPN SP _ 14 conj _ _ 17 Uniti Uniti PROPN SP _ 16 flat:name _ _ 18 in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 21 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 23 in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sperimentazione sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-309 # text = Forte dell' esperienza acquisita, Broglio nel febbraio 1961 presentò all' allora Capo del Governo Amintore Fanfani, un progetto per inviare in orbita un satellite di concezione e creazione interamente italiana da un poligono anch'esso italiano. 1 Forte forte ADJ A Number=Sing 12 xcomp _ _ 2 di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 acquisita acquisito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 7 Broglio Broglio PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 8 in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 1961 1961 NUM N NumType=Card 10 flat _ _ 12 presentò presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 root _ _ 13 a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 allora allora ADV B _ 16 advmod _ _ 16 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Amintore Amintore PROPN SP _ 16 nmod _ _ 21 Fanfani Fanfani PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 25 per per ADP E _ 26 mark _ _ 26 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 24 acl _ _ 27 in in ADP E _ 28 case _ _ 28 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 concezione concezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 interamente interamente ADV B _ 36 advmod _ _ 36 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 da da ADP E _ 39 case _ _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 poligono poligono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 40 anch' anche ADV B _ 41 advmod _ _ 41 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obl _ _ 42 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 43 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-310 # text = Un ulteriore esito positivo del lancio del San Marco 2 dalla piattaforma keniota fu l'apertura della NASA ad una ancor più stretta collaborazione con il CRA che portò all' utilizzo della base per la messa in orbita di una serie di satelliti NASA a partire dal 12 dicembre 1970 con il SAS 1. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 3 amod _ _ 3 esito esito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 4 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 San San PROPN SP _ 7 nmod _ _ 11 Marco Marco PROPN SP _ 10 flat:name _ _ 12 2 2 NUM N NumType=Card 10 flat:name _ _ 13 da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 keniota keniota ADJ A Number=Sing 15 amod _ _ 17 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 root _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 NASA NASA PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 ad a ADP E _ 28 case _ _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 25 ancor ancora ADV B _ 26 advmod _ _ 26 più più ADV B _ 27 advmod _ _ 27 stretta stretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 29 con con ADP E _ 31 case _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 CRA CRA PROPN SP _ 28 nmod _ _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj _ _ 33 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 acl:relcl _ _ 34 a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 per per ADP E _ 42 case _ _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 43 in in ADP E _ 44 case _ _ 44 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 di di ADP E _ 47 case _ _ 46 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 serie serie NOUN S Gender=Fem 42 nmod _ _ 48 di di ADP E _ 49 case _ _ 49 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod _ _ 50 NASA NASA PROPN SP _ 49 nmod _ _ 51 a a ADP E _ 52 mark _ _ 52 partire partire VERB V VerbForm=Inf 42 acl _ _ 53 da ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 12 12 NUM N NumType=Card 52 obl _ _ 56 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 flat _ _ 57 1970 1970 NUM N NumType=Card 55 flat _ _ 58 con con ADP E _ 60 case _ _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det _ _ 60 SAS SAS PROPN SP _ 52 obl _ _ 61 1 1 NUM N NumType=Card 60 flat:name _ _ 62 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-311 # text = I lini si classificano secondo il grado di finezza delle fibre: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 lini lino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 classificano classificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 secondo secondo ADP E _ 7 case _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 finezza finezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-312 # text = Oltre ai tessuti, la stoppa del lino viene utilizzata per la creazione di corda e spago e per la produzione della carta. 1 Oltre oltre ADV B _ 4 case _ _ 2 a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 stoppa stoppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass _ _ 12 utilizzata utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 root _ _ 13 per per ADP E _ 15 case _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 corda corda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 spago spago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 21 per per ADP E _ 23 case _ _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 24 di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-313 # text = Il tessuto di lana non solo isola dal freddo ma anche dal caldo, alcune popolazioni africane la usano di giorno per ripararsi dal caldo e la sera dal freddo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tessuto tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod _ _ 6 solo solo ADV B _ 7 advmod _ _ 7 isola isolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 8 da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 freddo freddo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 12 anche anche ADV B _ 15 advmod _ _ 13 da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 caldo caldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 17 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det _ _ 18 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 19 africane africano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 per per ADP E _ 25 mark _ _ 25 riparare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 26 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 27 da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 caldo caldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 33 da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 freddo freddo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 orphan _ _ 36 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-314 # text = La lana è una fibra che si tinge molto facilmente. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj:pass _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass _ _ 8 tinge tingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 9 molto molto ADV B _ 10 advmod _ _ 10 facilmente facilmente ADV B _ 8 advmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-315 # text = g) l'indicazione che occorre un numero minimo di partecipanti per effettuare il servizio tutto compreso e, in tal caso, la data limite di informazione del consumatore in caso di annullamento. 1 g g NOUN S _ 4 nmod _ _ 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 6 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 minimo minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 8 nmod _ _ 12 per per ADP E _ 13 mark _ _ 13 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 obl _ _ 17 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 18 e e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 19 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 20 in in ADP E _ 22 case _ _ 21 tal tale DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 26 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 34 di di ADP E _ 35 case _ _ 35 annullamento annullamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-316 # text = ii) nome, indirizzo e numero di telefono della rappresentanza locale dell' organizzatore e/o del venditore o, se non esiste, nome, indirizzo e numero di telefono degli uffici locali suscettibili di aiutare il consumatore in caso di difficoltà; 1 ii ii ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct _ _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 4 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 5 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rappresentanza rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 locale locale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 e/o e/o CCONJ CC _ 20 cc _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 o o CCONJ CC _ 27 cc _ _ 22 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 23 se se SCONJ CS _ 25 mark _ _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod _ _ 25 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 26 , , PUNCT FF _ 25 punct _ _ 27 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 28 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 29 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 37 locali locale ADJ A Number=Plur 36 amod _ _ 38 suscettibili suscettibile ADJ A Number=Plur 36 amod _ _ 39 di di ADP E _ 40 mark _ _ 40 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 38 advcl _ _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 43 in in ADP E _ 44 case _ _ 44 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 45 di di ADP E _ 46 case _ _ 46 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 44 nmod _ _ 47 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-317 # text = ii) le spese diverse dal prezzo di acquisto che spettano al consumatore all' acquisto di beni o servizi, indipendentemente dal fatto che si tratti di un acquisto in contanti o a credito; 1 ii ii ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct _ _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 spettano spettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 13 a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 o o CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 24 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 27 advmod _ _ 25 da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 28 che che SCONJ CS _ 30 mark _ _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl _ _ 30 tratti trattare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl _ _ 31 di di ADP E _ 33 case _ _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34 in in ADP E _ 35 case _ _ 35 contanti contante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc _ _ 37 a a ADP E _ 38 case _ _ 38 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 39 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-318 # text = Il fornitore ottempera all' obbligo di cui al paragrafo 1 subito dopo la conclusione del contratto a distanza, se quest'ultimo è stato concluso su richiesta del consumatore utilizzando una tecnica di comunicazione a distanza che non consente di trasmettere le condizioni contrattuali né le informazioni ai sensi del paragrafo 1. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 fornitore fornitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ottempera ottemperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 nmod _ _ 9 a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 1 1 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 13 subito subito ADV B _ 16 advmod _ _ 14 dopo dopo ADP E _ 16 case _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 17 di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 23 se se SCONJ CS _ 28 mark _ _ 24 quest' quest' DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 ultimo ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 27 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux:pass _ _ 28 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 29 su su ADP E _ 30 case _ _ 30 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 utilizzando utilizzare VERB V VerbForm=Ger 28 advcl _ _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 37 di di ADP E _ 38 case _ _ 38 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 a a ADP E _ 40 case _ _ 40 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj _ _ 42 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod _ _ 43 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl _ _ 44 di di ADP E _ 45 mark _ _ 45 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 43 ccomp _ _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det _ _ 47 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 obj _ _ 48 contrattuali contrattuale ADJ A Number=Plur 47 amod _ _ 49 né né CCONJ CC _ 51 cc _ _ 50 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 51 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 conj _ _ 52 a ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 obl _ _ 55 di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 58 1 1 NUM N NumType=Card 57 nummod _ _ 59 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-319 # text = L'inosservanza delle disposizioni di cui ai paragrafi precedenti non pregiudica l'esistenza né la validità del contratto di trasporto, il quale resta comunque soggetto alle norme della presente convenzione, ivi comprese quelle concernenti la limitazione della responsabilità. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 inosservanza inosservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 10 nmod _ _ 8 a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 paragrafi paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod _ _ 13 pregiudica pregiudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 root _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 né né CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 validità validità NOUN S Gender=Fem 15 conj _ _ 19 di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl _ _ 28 comunque comunque ADV B _ 27 advmod _ _ 29 soggetto soggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp _ _ 30 a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 di ADP E _ 36 case 36:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 presente presente ADJ A Number=Sing 36 amod _ _ 36 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 38 ivi ivi ADV B _ 39 advmod _ _ 39 comprese compreso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ _ 40 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 32 nmod _ _ 41 concernenti concernere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 40 acl _ _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 44 di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 43 nmod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-320 # text = a) il danno causato dalla morte o da lesioni personali, 1 a a NOUN S _ 4 nmod _ _ 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 6 da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 da da ADP E _ 11 case _ _ 11 lesioni lesione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 12 personali personale ADJ A Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-321 # text = visto il parere del Comitato economico e sociale (3), 1 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 sociale sociale ADJ A Number=Sing 7 conj _ _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct _ _ 11 3 3 NUM N NumType=Card 1 nummod _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-322 # text = Quante interruzioni pubblicitarie durante i film sono attualmente permesse dalla CEE? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 interruzioni interruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 3 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 durante durante ADP E _ 6 case _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 film film NOUN S Gender=Masc 9 obl _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 8 attualmente attualmente ADV B _ 9 advmod _ _ 9 permesse permettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 root _ _ 10 da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 CEE CEE PROPN SP _ 9 obl:agent _ _ 13 ? ? PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-323 # text = Quale ditta è accusata di avere sfruttato il lavoro minorile? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 accusata accusare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 di di ADP E _ 7 mark _ _ 6 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux _ _ 7 sfruttato sfruttare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 xcomp _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 minorile minorile ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-324 # text = Quando venne ucciso John Lennon? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod _ _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 John John PROPN SP _ 3 nsubj:pass _ _ 5 Lennon Lennon PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-325 # text = Che cosa ha impacchettato l'artista Christo? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det _ _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 impacchettato impacchettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 artista artista NOUN S Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Christo Christo PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-326 # text = Chi fu l'ultimo zar di Russia? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 4 root _ _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 zar zar NOUN S Gender=Masc 1 nsubj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Russia Russia PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-327 # text = Chi ha coniato l'espressione 'incontri ravvicinati del terzo tipo'? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 coniato coniare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 espressione espressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 7 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ravvicinati ravvicinati ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 terzo terzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 7 punct _ _ 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-328 # text = Che cosa causò l''effetto Tequila'? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det _ _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 causò causare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 6 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 Tequila Tequila PROPN SP _ 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 6 punct _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-329 # text = In quale città è esplosa una lettera bomba? 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 esplosa esplodere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-330 # text = Quando è avvenuta la guerra del Chaco? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Chaco Chaco PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-331 # text = In quale anno il Congresso americano ha approvato il 'War Powers Act'? 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 approvato approvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 root _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 11 War War PROPN SP _ 8 obj _ _ 12 Powers Powers PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 Act Act PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 11 punct _ _ 15 ? ? PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-332 # text = Dimmi il nome di un burattinaio. 1 Dimmi Dimmi VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 root _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 burattinaio burattinaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-333 # text = Di quale squadra di calcio francese era presidente Bernard Tapie? 1 Di di ADP E _ 3 case _ _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 francese francese ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 Bernard Bernard PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 10 Tapie Tapie PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-334 # text = Dov'è Hide Park? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod _ _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 Hide Hide PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 4 Park Park PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-335 # text = Qual è il più grande pianeta del sistema solare? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 4 più più ADV B _ 5 advmod _ _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 6 pianeta pianeta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 solare solare ADJ A Number=Sing 9 amod _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-336 # text = Quanto ha pagato l'IBM per Lotus? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 pagato pagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 IBM IBM PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 6 per per ADP E _ 7 case _ _ 7 Lotus Lotus PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-337 # text = Che cos'è il CERN? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det _ _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 CERN Cern PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-338 # text = Chi è il direttore del CERN? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 root _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 CERN Cern PROPN SP _ 4 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-339 # text = Dov'è la sede centrale della Harman International Industries? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod _ _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 centrale centrale ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Harman Harman PROPN SP _ 4 nmod _ _ 9 International International PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 Industries Industries PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-340 # text = Chi è il ministro delle finanze russo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 root _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-341 # text = Quanti anni ci vogliono per ottenere la cittadinanza svizzera? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 per per ADP E _ 6 mark _ _ 6 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 4 advcl _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 svizzera svizzero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-342 # text = Quando è avvenuta l'apertura ufficiale del tunnel della Manica? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 5 amod _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 5 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Manica Manica PROPN SP _ 9 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-343 # text = Su quale isola si trova Ponta Delgada? 1 Su su ADP E _ 3 case _ _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 Ponta Ponta PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 7 Delgada Delgada PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-344 # text = Chi è il ministro-presidente della Renania-Palatinato? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 5 root _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ministro-presidente ministro-presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Renania-Palatinato Renania-palatinato PROPN SP _ 4 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-345 # text = A quanto ammontano i debiti dell' Eurotunnel? 1 A a ADP E _ 2 case _ _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 ammontano ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Eurotunnel Eurotunnel PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-346 # text = Chi è Jorge Amado? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 root _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 Jorge Jorge PROPN SP _ 1 nsubj _ _ 4 Amado Amado PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-347 # text = Quale squadra ha vinto il torneo dell' NBA? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 NBA NBA PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-348 # text = Quale presidente russo partecipò al Vertice G7 a Napoli? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 partecipò partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Vertice Vertice PROPN SP _ 4 obl _ _ 8 G7 G7 PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 Napoli Napoli PROPN SP _ 4 obl _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-349 # text = In quale quartiere di Londra si trova il British Museum? 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Londra Londra PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 British British PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 10 Museum Museum PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-350 # text = Chi era il capo del gruppo guerrigliero UNITA in Angola? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 7 root _ _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 guerrigliero guerrigliero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 UNITA Unita PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 Angola Angola PROPN SP _ 4 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-351 # text = Qual è il maggior produttore di petrolio al mondo? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 1 root _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 maggior maggior NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 produttore produttore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 petrolio petrolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-352 # text = Quanto è alto il monte Everest? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 Everest Everest PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-353 # text = In quale città si trova la Porta di Brandeburgo? 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Porta Porta PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Brandeburgo Brandeburgo PROPN SP _ 7 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-354 # text = Quanto è alto il Matterhorn? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Matterhorn Matterhorn PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-355 # text = Quanto ha speso la commissione trasporti di una contea in California per acquistare telefoni per persone disabili? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 speso spendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7 di di ADP E _ 9 case _ _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 contea contea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 in in ADP E _ 11 case _ _ 11 California California PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 per per ADP E _ 13 mark _ _ 13 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 14 telefoni telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 per per ADP E _ 16 case _ _ 16 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 disabili disabili ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 18 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-356 # text = Presso quale centro di ricerca lavora l'oceanografo John Potter? 1 Presso presso ADP E _ 3 case _ _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 oceanografo oceanografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 John John PROPN SP _ 8 nmod _ _ 10 Potter Potter PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-357 # text = Nomina una squadra in cui ha giocato Tim Crews. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 in in ADP E _ 5 case _ _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 obl _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl _ _ 8 Tim Tim PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 9 Crews Crews PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-358 # text = Dove si trova Hebron? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 Hebron Hebron PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-359 # text = Per quale compagnia lavora S Gregory? 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 S S PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 6 Gregory Gregory PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-360 # text = Quando nacque Lothar Matthaeus? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod _ _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 Lothar Lothar PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 4 Matthaeus Matthaeus PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-361 # text = Chi vinse l'Oscar per 'La Bella e la Bestia'? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Oscar Oscar PROPN SP _ 2 obj _ _ 5 per per ADP E _ 8 case _ _ 6 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 7 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Bella Bella PROPN SP _ 4 nmod _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Bestia Bestia PROPN SP _ 8 conj _ _ 12 ' ' PUNCT FB _ 8 punct _ _ 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-362 # text = Chi è il capo del Gruppo Islamico Armato algerino? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 root _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Gruppo Gruppo PROPN SP _ 4 nmod _ _ 8 Islamico Islamico PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 Armato Armato PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 10 algerino algerino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-363 # text = Chi era la voce solista dei Commodores? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 1 root _ _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 solista solista ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Commodores Commodores PROPN SP _ 4 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-364 # text = Chi successe a Ferdinand Marcos? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 successe succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 Ferdinand Ferdinand PROPN SP _ 2 obl _ _ 5 Marcos Marcos PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-365 # text = Qual è la capitale della Nuova Zelanda? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Nuova Nuova PROPN SP _ 4 nmod _ _ 8 Zelanda Zelanda PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-366 # text = Che anniversario è il ventesimo? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det _ _ 2 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ventesimo ventesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-367 # text = Quale nome dava Sherlock Holmes alla gang che lo aiutava a risolvere i casi? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 dava dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 Sherlock Sherlock PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 5 Holmes Holmes PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gang gang NOUN S Gender=Fem 3 obl _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 aiutava aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 12 a a ADP E _ 13 mark _ _ 13 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-368 # text = Quando nacque Jackie Robinson? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod _ _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 Jackie Jackie PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 4 Robinson Robinson PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-369 # text = Dove si trova la Statua della Libertà? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Statua Statua PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Libertà Libertà NOUN S Gender=Fem 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-370 # text = Quanti tasti neri ci sono nel pianoforte? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 tasti tasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 neri nero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pianoforte pianoforte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-371 # text = Come si chiama la casa di Scarlett O Hara? 1 Come come ADV B _ 3 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Scarlett Scarlett PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 O O PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 Hara Hara PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-372 # text = Quanto dista Buffalo, New York, da Syracuse, New York? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod _ _ 2 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 Buffalo Buffalo PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 New New PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 York York PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 8 da da ADP E _ 9 case _ _ 9 Syracuse Syracuse PROPN SP _ 2 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 New New PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 York York PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-373 # text = In che anno il generale Montgomery condusse gli alleati alla vittoria contro le truppe dell' asse in Nord Africa? 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det _ _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 Montgomery Montgomery PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 condusse condurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 root _ _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 alleati alleato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 contro contro ADP E _ 15 case _ _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 asse asse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 in in ADP E _ 20 case _ _ 20 Nord Nord PROPN SP _ 7 obl _ _ 21 Africa Africa PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 ? ? PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-374 # text = Dove sono conservati i gioielli della Corona britannica? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod _ _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 conservati conservare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 gioielli gioiello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Corona Corona PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 britannica britannico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-375 # text = Che numero indossava Michael Jordan? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det _ _ 2 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 indossava indossare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 Michael Michael PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 5 Jordan Jordan PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-376 # text = Che mestiere faceva William Shakespeare prima di iniziare a scrivere drammi? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det _ _ 2 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 William William PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 prima prima ADV B _ 8 mark _ _ 7 di di ADP E _ 6 fixed _ _ 8 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 9 a a ADP E _ 10 mark _ _ 10 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-377 # text = Quanti fusi orari ci sono nel mondo? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 fusi fuso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 orari orario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-378 # text = Quando venne bandito il tabacco da masticare nel baseball? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod _ _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 bandito bandire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 tabacco tabacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 da da ADP E _ 7 mark _ _ 7 masticare masticare VERB V VerbForm=Inf 5 acl _ _ 8 in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-379 # text = Di che cosa è fatto il Corian? 1 Di di ADP E _ 3 case _ _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det _ _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Corian Corian PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-380 # text = Quanti 'home run' ha segnato Henry 'Hank' Aaron nel corso della sua carriera nel campionato maggiore? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 2 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 3 home home X SW Foreign=Yes 7 obj _ _ 4 run run X SW Foreign=Yes 3 flat:foreign _ _ 5 ' ' PUNCT FB _ 3 punct _ _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 segnato segnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 root _ _ 8 Henry Henry PROPN SP _ 7 nsubj _ _ 9 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 10 Hank Hank PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 10 punct _ _ 12 Aaron Aaron PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 13 in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 23 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ? ? PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-381 # text = Quali paesi hanno registrato degli incidenti di scuolabus in cui morirono delle persone? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 registrato registrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 scuolabus scuolabus NOUN S Gender=Masc 6 nmod _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl _ _ 11 morirono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 12 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-382 # text = Quanto misura un letto king-size? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 misura misurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 king-size king-size ADJ A Number=Sing 4 amod _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-383 # text = Quale animale può percorrere le distanze maggiori senza acqua? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 animale animale ADJ A Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 percorrere percorrere VERB V VerbForm=Inf 4 root _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod _ _ 8 senza senza ADP E _ 9 case _ _ 9 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-384 # text = Quale attore ha un tatuaggio sul suo polso destro con la scritta 'Scozia per sempre'? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 tatuaggio tatuaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 su ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 polso polso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 destro destro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 con con ADP E _ 13 case _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 scritta scritta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 15 Scozia Scozia PROPN SP _ 13 nmod _ _ 16 per per ADP E _ 17 case _ _ 17 sempre sempre ADV B _ 15 advmod _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 19 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-385 # text = Quanto pesava Marilyn Monroe? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ _ 2 pesava pesare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 Marilyn Marilyn PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 4 Monroe Monroe PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-386 # text = Come si chiamano i suoni che sono troppo bassi per essere uditi dagli esseri umani? 1 Come come ADV B _ 3 advmod _ _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 suoni suono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 troppo troppo ADV B _ 9 advmod _ _ 9 bassi basso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 acl:relcl _ _ 10 per per ADP E _ 12 mark _ _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux _ _ 12 uditi udire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 13 da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent _ _ 16 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-387 # text = Quante stanze ha il Grand Hotel MGM di Las V? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 stanze stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Grand Grand PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 6 Hotel Hotel PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 MGM Mgm PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 Las Las PROPN SP _ 5 nmod _ _ 10 V V PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-388 # text = Quale medicina comune scoperta dai nativi americani si ricava dalla corteccia di un salice? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 medicina medicina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3 comune comune ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 scoperta scoperta VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 nativi nativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 8 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass _ _ 10 ricava ricavare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 root _ _ 11 da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 corteccia corteccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 di di ADP E _ 16 case _ _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 salice salice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ? ? PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-389 # text = Quando venne costruito il Titanic? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod _ _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Titanic Titanic PROPN SP _ 3 nsubj:pass _ _ 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-390 # text = Chi è Alger Hiss? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 root _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 Alger Alger PROPN SP _ 1 nsubj _ _ 4 Hiss Hiss PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-391 # text = Quando è stata fondata la Croce Rossa? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass _ _ 4 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 Rossa rossa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-392 # text = Per chi ha comprato i regali? 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl _ _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 comprato comprare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 regali regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-393 # text = Con cosa stanno legando le barche? 1 Con con ADP E _ 2 case _ _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 legando legare VERB V VerbForm=Ger 4 root _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-394 # text = I colossi dell' agrochimica Bayer e Syngenta hanno fatto separatamente causa all' Unione Europea. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 colossi colosso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 agrochimica agrochimica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Bayer Bayer PROPN SP _ 2 nmod _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 Syngenta Syngenta PROPN SP _ 6 conj _ _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 root _ _ 11 separatamente separatamente ADV B _ 10 advmod _ _ 12 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Unione Unione PROPN SP _ 10 obl _ _ 16 Europea Europea PROPN SP _ 15 flat:name _ _ 17 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-395 # text = È uno dei particolari dell' indagine per estorsione avviata dalla Procura di Palermo a carico di Marcello Dell'Utri, il senatore del Pdl ancora sotto processo per concorso in associazione mafiosa. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 root _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 particolari particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 per per ADP E _ 10 case _ _ 10 estorsione estorsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 avviata avviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 12 da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Procura Procura PROPN SP _ 11 obl:agent _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Palermo Palermo PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 a a ADP E _ 18 case _ _ 18 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 Marcello Marcello PROPN SP _ 18 nmod _ _ 21 Dell' Dell' PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 Utri Utri PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 23 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 26 di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Pdl Pdl PROPN SP _ 25 nmod _ _ 29 ancora ancora ADV B _ 31 advmod _ _ 30 sotto sotto ADP E _ 31 case _ _ 31 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 32 per per ADP E _ 33 case _ _ 33 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 in in ADP E _ 35 case _ _ 35 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 mafiosa mafioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-396 # text = L'accusa di reato per abuso d'ufficio è stata mossa dai vertici di Finmeccanica nei confronti del faccendiere Lavitola. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 per per ADP E _ 6 case _ _ 6 abuso abuso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 d' di ADP E _ 8 case _ _ 8 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass _ _ 11 mossa muovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 root _ _ 12 da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vertici vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 faccendiere faccendiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Lavitola Lavitola PROPN SP _ 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-397 # text = L'accusa per Pozzessere: corruzione internazionale in concorso con Valter Lavitola, l'ex editore de L'Avanti nonché super-consulente di Finmeccanica. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 per per ADP E _ 4 case _ _ 4 Pozzessere Pozzessere PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ 6 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 7 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 con con ADP E _ 11 case _ _ 11 Valter Valter PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 Lavitola Lavitola PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 ex ex ADJ A _ 16 amod _ _ 16 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 17 de de ADP E _ 18 case _ _ 18 L' L' PROPN SP _ 16 nmod _ _ 19 Avanti Avanti PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 nonché nonché CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 super-consulente super-consulente NOUN S Number=Sing 16 conj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-398 # text = il nome che si sta facendo strada presso l'esecutivo per la poltrona di amministratore delegato è quello di Francesco Caio, ora al vertice di Avio. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 2 acl:relcl _ _ 7 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 presso presso ADP E _ 10 case _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 esecutivo esecutivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 poltrona poltrona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 18 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 root _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 Francesco Francesco PROPN SP _ 18 nmod _ _ 21 Caio Caio PROPN SP _ 20 flat:name _ _ 22 , , PUNCT FF _ 20 punct _ _ 23 ora ora ADV B _ 26 advmod _ _ 24 a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 di di ADP E _ 28 case _ _ 28 Avio Avio PROPN SP _ 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-399 # text = Nel 2003 è stato nominato amministratore delegato della britannica CableWireless. 1 in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2003 2003 NUM N NumType=Card 6 obl _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass _ _ 6 nominato nominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 britannica britannico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 CableWireless CableWireless PROPN SP _ 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-400 # text = In carcere a Santa Maria Capua Vetere anche Tommaso Moretta, che svolgeva il ruolo di amministratore della società fallita. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 Santa Santa PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 Maria Maria PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 Capua Capua PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 7 Vetere Vetere PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 8 anche anche ADV B _ 9 advmod _ _ 9 Tommaso Tommaso PROPN SP _ 9 root _ _ 10 Moretta Moretta PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 svolgeva svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 17 nmod _ _ 21 fallita fallito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-401 # text = Il gip di Busto Arsizio che ha firmato l'ordinanza è stato assassinato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 gip gip NOUN S Gender=Masc 13 nsubj:pass _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Busto Busto PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 Arsizio Arsizio PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ordinanza ordinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass _ _ 13 assassinato assassinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 root _ _ 14 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-402 # text = Gianfranco Tornatore, che a sua volta aveva locato alla Gold Hotel s.p.a., costituita poco prima e riferibile sempre allo stesso Tornatore. 1 Gianfranco Gianfranco PROPN SP _ 13 root _ _ 2 Tornatore Tornatore PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj _ _ 5 a a ADP E _ 7 case _ _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 locato locare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl _ _ 10 a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Gold Gold PROPN SP _ 9 obl _ _ 13 Hotel Hotel PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 14 s.p.a. s.p.a. PROPN SP _ 12 flat:name _ _ 15 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 16 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl _ _ 17 poco poco ADV B _ 18 advmod _ _ 18 prima prima ADV B _ 16 advmod _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 riferibile riferibile ADJ A Number=Sing 16 conj _ _ 21 sempre sempre ADV B _ 20 advmod _ _ 22 a ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 Tornatore Tornatore PROPN SP _ 20 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-403 # text = L’indagine sarà portata avanti dalle Gendarmerie di alta montagna francese di Bourg Saint Maurice e di Meribel e “non sarà chiusa prima di diversi giorni”. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 portata portare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 avanti avanti ADV B _ 4 advmod _ _ 6 da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Gendarmerie Gendarmerie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 francese francese ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 Bourg Bourg PROPN SP _ 8 nmod _ _ 15 Saint Saint PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 Maurice Maurice PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 Meribel Meribel PROPN SP _ 14 conj _ _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 21 “ “ PUNCT FB _ 24 punct _ _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod _ _ 23 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 chiusa chiudere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 25 prima prima ADV B _ 28 case _ _ 26 di di ADP E _ 25 fixed _ _ 27 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 det _ _ 28 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 29 ” ” PUNCT FB _ 24 punct _ _ 30 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-404 # text = Che tramite il manager e portavoce di Michael Schumacher, Sabine Kehm, fa sapere di apprezzare i tanti messaggi di supporto giunti da tutto il mondo. 1 Che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 2 tramite tramite ADP E _ 4 case _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 manager manager NOUN S _ 14 obl _ _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 portavoce portavoce NOUN S _ 4 conj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Michael Michael PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 Sabine Sabine PROPN SP _ 4 appos _ _ 12 Kehm Kehm PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 13 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 14 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 root _ _ 15 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp _ _ 16 di di ADP E _ 17 mark _ _ 17 apprezzare apprezzare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 tanti tanto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 messaggi messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 supporto supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 giunti giungere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl _ _ 24 da da ADP E _ 27 case _ _ 25 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 27 det:predet _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 28 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-405 # text = Roma è piena di gente che lavora, ma anche di persone che non trovano lavoro o svolgono lavori sottopagati e a volte indegni; 1 Roma Roma PROPN SP _ 3 nsubj _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 9 ma ma CCONJ CC _ 12 cc _ _ 10 anche anche ADV B _ 12 advmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod _ _ 15 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 16 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 svolgono svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 19 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 sottopagati sottopagato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 a a ADP E _ 23 case _ _ 23 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 24 indegni indegno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 25 ; ; PUNCT FC _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-406 # text = Gli abbiamo dato da mangiare due arance, li abbiamo fatti bere, riscaldati, gli abbiamo messo delle coperte e affidati al 118. 1 Gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 2 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 da da ADP E _ 5 mark _ _ 5 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 arance arancia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 9 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 10 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 12 bere bere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 riscaldati riscaldare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 16 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj _ _ 17 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj _ _ 19 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 coperte coperta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 affidati affidare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj _ _ 23 a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 118 118 NUM N NumType=Card 22 obl _ _ 26 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-407 # text = Una persona così merita di essere internato a vita e gettata via la chiave”, fa eco Edoardo M.. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 così così ADV B _ 2 advmod _ _ 4 merita meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 5 di di ADP E _ 7 mark _ _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux _ _ 7 internato internare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 8 a a ADP E _ 9 case _ _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 gettata gettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj _ _ 12 via via ADV B _ 11 advmod _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 ” ” PUNCT FB _ 4 punct _ _ 16 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 17 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 18 eco eco NOUN S Number=Sing 17 obj _ _ 19 Edoardo Edoardo PROPN SP _ 17 nsubj _ _ 20 M. M. PROPN SP _ 19 flat:name _ _ 21 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-408 # text = L'associazione Creative Commons (di seguito 'Creative Commons') non è uno studio legale e non fornisce servizi di consulenza legale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 Creative Creative PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 Commons Commons PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 ( ( PUNCT FB _ 7 punct _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 9 Creative Creative PROPN SP _ 7 appos _ _ 10 Commons Commons PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 12 ) ) PUNCT FB _ 7 punct _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod _ _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 15 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 root _ _ 17 legale legale ADJ A Number=Sing 16 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod _ _ 20 fornisce fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj _ _ 21 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 di di ADP E _ 23 case _ _ 23 consulenza consulenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 legale legale ADJ A Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-409 # text = L'opera (come sotto definita) è messa a disposizione sulla base dei termini della presente licenza 'Creative Commons Public Licence' ('CCPL' o 'licenza'). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 ( ( PUNCT FB _ 6 punct _ _ 4 come come ADP E _ 6 mark _ _ 5 sotto sotto ADV B _ 6 advmod _ _ 6 definita definire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 root _ _ 10 a a ADP E _ 11 case _ _ 11 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 presente presente ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 21 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 23 Creative Creative PROPN SP _ 21 nmod _ _ 24 Commons Commons PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 25 Public Public PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 26 Licence Licence PROPN SP _ 23 flat:name _ _ 27 ' ' PUNCT FB _ 23 punct _ _ 28 ( ( PUNCT FB _ 30 punct _ _ 29 ' ' PUNCT FB _ 30 punct _ _ 30 CCPL CCPL PROPN SP _ 23 appos _ _ 31 ' ' PUNCT FB _ 30 punct _ _ 32 o o CCONJ CC _ 34 cc _ _ 33 ' ' PUNCT FB _ 34 punct _ _ 34 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 35 ' ' PUNCT FB _ 34 punct _ _ 36 ) ) PUNCT FB _ 30 punct _ _ 37 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-410 # text = Compensi per versioni cover. 1 Compensi compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 root _ _ 2 per per ADP E _ 3 case _ _ 3 versioni versione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 cover cover NOUN S _ 3 compound _ _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-411 # text = Al fine di evitare dubbi, è inteso che il Licenziante rinuncia al diritto esclusivo di riscuotere i compensi a lui attribuiti dalla legge italiana sul diritto d'autore (ad es. per l'inserimento dell' opera in un'antologia ad uso scolastico ex art. 70 l. 633/1941). 1 a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 9 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 mark _ _ 5 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 3 acl _ _ 6 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 inteso intendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 root _ _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 13 nsubj _ _ 13 rinuncia rinunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 14 a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 di di ADP E _ 19 mark _ _ 19 riscuotere riscuotere VERB V VerbForm=Inf 16 acl _ _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 compensi compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 a a ADP E _ 23 case _ _ 23 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 24 attribuiti attribuire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 25 da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent _ _ 28 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 d' di ADP E _ 33 case _ _ 33 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT FB _ 39 punct _ _ 35 ad a ADP E _ 36 case _ _ 36 es. esempio NOUN S _ 39 nmod _ _ 37 per per ADP E _ 39 case _ _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 inserimento inserimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 40 di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 in in ADP E _ 45 case _ _ 44 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 antologia antologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 46 ad a ADP E _ 47 case _ _ 47 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 scolastico scolastico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 ex ex ADJ A _ 50 amod _ _ 50 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 51 70 70 NUM N NumType=Card 50 nummod _ _ 52 l. legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 53 633 633 NUM N NumType=Card 52 nummod _ _ 54 / / PUNCT FF _ 53 punct _ _ 55 1941 1941 NUM N NumType=Card 53 compound _ _ 56 ) ) PUNCT FB _ 39 punct _ _ 57 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-412 # text = Nessuna clausola di questa licenza esclude o limita la responsabilità nel caso in cui questa dipenda da dolo o colpa grave. 1 Nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 clausola clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 esclude escludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 in in ADP E _ 15 case _ _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl _ _ 16 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 17 dipenda dipendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 18 da da ADP E _ 19 case _ _ 19 dolo dolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 grave grave ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-413 # text = Invece, i cittadini di alcuni nostri paesi sono stati colpiti da catastrofi naturali di proporzioni davvero terribili. 1 Invece invece ADV B _ 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 5 di di ADP E _ 8 case _ _ 6 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 7 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass _ _ 10 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass _ _ 11 colpiti colpire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 root _ _ 12 da da ADP E _ 13 case _ _ 13 catastrofi catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 14 naturali naturale ADJ A Number=Plur 13 amod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 proporzioni proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 davvero davvero ADV B _ 18 advmod _ _ 18 terribili terribile ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-414 # text = Avete chiesto che si tenesse una discussione su tale tema nei prossimi giorni, nel corso della presente tornata. 1 Avete avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 root _ _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers _ _ 5 tenesse tenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 su su ADP E _ 10 case _ _ 9 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 15 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 16 in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 19 di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 presente presente ADJ A Number=Sing 22 amod _ _ 22 tornata tornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-415 # text = La relazione Cunha sui programmi di orientamento pluriennali è iscritta all' ordine del giorno della Plenaria di giovedì e al paragrafo 6 contiene una proposta volta a introdurre una sorta di sanzione a carico delle quote di quei paesi che non riescono a raggiungere i loro obiettivi di riduzione annuali delle flotte, nonostante il principio della stabilità relativa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 Cunha Cunha PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 orientamento orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 pluriennali pluriennale ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass _ _ 11 iscritta iscrivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 root _ _ 12 a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Plenaria Plenaria PROPN SP _ 17 nmod _ _ 21 di di ADP E _ 22 case _ _ 22 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 20 nmod _ _ 23 e e CCONJ CC _ 28 cc _ _ 24 a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 27 6 6 NUM N NumType=Card 26 nummod _ _ 28 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 volta volgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl _ _ 32 a a ADP E _ 33 mark _ _ 33 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp _ _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 sorta sorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 sanzione sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 a a ADP E _ 39 case _ _ 39 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 40 di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 di di ADP E _ 45 case _ _ 44 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 45 det _ _ 45 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj _ _ 47 non non ADV BN PronType=Neg 48 advmod _ _ 48 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 acl:relcl _ _ 49 a a ADP E _ 50 mark _ _ 50 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 48 xcomp _ _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det _ _ 52 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 53 det:poss _ _ 53 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obj _ _ 54 di di ADP E _ 55 case _ _ 55 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 annuali annuale ADJ A Number=Plur 53 amod _ _ 57 di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 flotte flotta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod _ _ 60 , , PUNCT FF _ 50 punct _ _ 61 nonostante nonostante ADP E _ 63 case _ _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det _ _ 63 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 64 di ADP E _ 66 case 66:case _ 65 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 63 nmod _ _ 67 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 68 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-416 # text = faccia in modo che sia reso disponibile anche un canale olandese. 1 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 root _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 7 disponibile disponibile ADJ A Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 anche anche ADV B _ 6 advmod _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 canale canale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 11 olandese olandese ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-417 # text = Onorevole collega, sarà mia cura verificare tale punto. 1 Onorevole onorevole ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 2 collega collega NOUN S Number=Sing 6 vocative _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 8 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-418 # text = Onorevole collega Barón Crespo, lei non ha potuto partecipare giovedì scorso alla conferenza dei presidenti. 1 Onorevole onorevole ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 2 collega collega NOUN S Number=Sing 10 vocative _ _ 3 Barón Barón PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 Crespo Crespo PROPN SP _ 3 flat:name _ _ 5 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 6 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod _ _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux _ _ 10 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 10 root _ _ 11 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 10 obl _ _ 12 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-419 # text = (applausi dai banchi del gruppo del PPE-DE). 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 applausi applauso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 banchi banco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 PPE PPE PROPN SP _ 8 nmod _ _ 12 - - PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 DE DE PROPN SP _ 11 flat:name _ _ 14 ) ) PUNCT FB _ 2 punct _ _ 15 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-420 # text = Quindi, noi rispettiamo le eventuali decisioni in materia del parlamento. 1 Quindi quindi ADV B _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 rispettiamo rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 7 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-421 # text = Vorrei infine soffermarmi su un ultimo punto. 1 Vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 infine infine ADV B _ 3 advmod _ _ 3 soffermare VERB V VerbForm=Inf 3 root 0:root _ 4 mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 su su ADP E _ 8 case _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-422 # text = Pur sapendo che si tratta soltanto di un piccolo passo verso una maggiore sicurezza, vi invito a votare a favore della relazione. 1 Pur pure ADV B _ 2 advmod _ _ 2 sapendo sapere VERB V VerbForm=Ger 17 advcl _ _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 6 soltanto soltanto ADV B _ 10 advmod _ _ 7 di di ADP E _ 10 case _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 verso verso ADP E _ 14 case _ _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod _ _ 14 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 16 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 invito invito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 a a ADP E _ 19 mark _ _ 19 votare votare VERB V VerbForm=Inf 17 acl _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 17 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-423 # text = E' la prima volta che intervengo in Plenaria e devo ammettere di essere molto emozionato, un po' come succede con il primo amore che però, per fortuna, è durato più di due minuti. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark _ _ 6 intervengo intervenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 Plenaria Plenaria PROPN SP _ 6 obl _ _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 4 conj _ _ 12 di di ADP E _ 15 mark _ _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 cop _ _ 14 molto molto ADV B _ 15 advmod _ _ 15 emozionato emozionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 po' poco ADV B _ 20 advmod _ _ 19 come come SCONJ CS _ 20 mark _ _ 20 succede succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 21 con con ADP E _ 24 case _ _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj _ _ 26 però però ADV B _ 32 advmod _ _ 27 , , PUNCT FF _ 26 punct _ _ 28 per per ADP E _ 29 case _ _ 29 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 30 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 durato durare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl _ _ 33 più più ADV B _ 32 advmod _ _ 34 di di ADP E _ 36 case _ _ 35 due due NUM N NumType=Card 36 nummod _ _ 36 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 37 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-424 # text = Mi pare questa un'evoluzione estremamente positiva; 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 2 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 estremamente estremamente ADV B _ 7 advmod _ _ 7 positiva positivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 ; ; PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-425 # text = Le condizioni contingenti variano notevolmente da un paese all' altro. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 contingenti contingente ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 4 variano variare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 5 notevolmente notevolmente ADV B _ 4 advmod _ _ 6 da da ADP E _ 8 case _ _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-426 # text = Il collega Koch ha dovuto preparare la sua pregevole relazione in quanto i lavori del Cen e anche quelli della commissione economica delle Nazioni Unite non sono stati svolti con la dovuta celerità. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 collega collega NOUN S Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Koch Koch PROPN SP _ 2 nmod _ _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux _ _ 6 preparare preparare VERB V VerbForm=Inf 6 root _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 9 pregevole pregevole ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 10 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11 in in ADP E _ 32 mark _ _ 12 quanto quanto ADV B _ 11 fixed _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj:pass _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Cen Cen PROPN SP _ 14 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 anche anche ADV B _ 20 advmod _ _ 20 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 conj _ _ 21 di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 23 nmod _ _ 28 Unite Unite PROPN SP _ 27 flat:name _ _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod _ _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass _ _ 31 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 aux:pass _ _ 32 svolti svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 33 con con ADP E _ 35 case _ _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 obl _ _ 36 celerità celerità NOUN S Gender=Fem 35 nsubj:pass _ _ 37 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-427 # text = Signor presidente, mi congratulo nuovamente con l'onorevole Koch per il lavoro svolto a proposito di quest'altra relazione che, in un certo qual modo, completa il dibattito che abbiamo tenuto lo scorso ottobre sul trasporto ferroviario. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 congratulo congratulare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 nuovamente nuovamente ADV B _ 5 advmod _ _ 7 con con ADP E _ 9 case _ _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 5 obl _ _ 10 Koch Koch PROPN SP _ 9 nmod _ _ 11 per per ADP E _ 13 case _ _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 di di ADP E _ 20 case _ _ 18 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 19 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 in in ADP E _ 27 case _ _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 25 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 26 qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 27 nmod _ _ 27 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 28 , , PUNCT FF _ 27 punct _ _ 29 completa completare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 34 obj _ _ 33 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl _ _ 35 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 38 su ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 41 ferroviario ferroviario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-428 # text = Non dobbiamo dimenticare che lo spazio rurale rappresenta quasi i quattro quinti del territorio dell' Unione Europea. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 3 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 rurale rurale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 9 quasi quasi ADV B _ 8 advmod _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 quattro quattro NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 quinti quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 8 xcomp _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Unione Unione PROPN SP _ 15 nmod _ _ 19 Europea Europea PROPN SP _ 18 flat:name _ _ 20 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-429 # text = Adesso siamo già molto in ritardo. 1 Adesso adesso ADV B _ 6 advmod _ _ 2 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 già già ADV B _ 4 advmod _ _ 4 molto molto ADV B _ 6 advmod _ _ 5 in in ADP E _ 6 case _ _ 6 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-430 # text = Ci opponiamo all' eccessivo controllo dell' Unione Europea e dei governi centrali dei paesi membri e chiediamo che venga ridotta la burocrazia, che fa rallentare lo sviluppo e lo svolgimento dei programmi. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 opponiamo opporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 a ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 eccessivo eccessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Unione Unione PROPN SP _ 6 nmod _ _ 10 Europea Europea PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 15 centrali centrale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 chiediamo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 22 che che SCONJ CS _ 24 mark _ _ 23 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass _ _ 24 ridotta ridurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp _ _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 burocrazia burocrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 27 , , PUNCT FF _ 29 punct _ _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl _ _ 30 rallentare rallentare VERB V VerbForm=Inf 29 ccomp _ _ 31 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 svolgimento svolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 36 di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-431 # text = I fondi strutturali hanno svolto un ruolo chiave nello sviluppo delle aree sia urbane che rurali dei paesi periferici, principalmente con il miglioramento del sistema viario, dei sistemi di trattamento delle acquee reflue e delle reti di trasporto connesse. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 2 amod _ _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 sia sia CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 urbane urbano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 che che CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 rurali rurale ADJ A Number=Plur 16 conj _ _ 19 di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 22 periferici periferico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 24 principalmente principalmente ADV B _ 27 advmod _ _ 25 con con ADP E _ 27 case _ _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 28 di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 viario viario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 33 di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 acquee acqueo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 reflue refluo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ _ 42 e e CCONJ CC _ 45 cc _ _ 43 di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj _ _ 46 di di ADP E _ 47 case _ _ 47 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 connesse connettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 49 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-432 # text = come articolare la politica dell' unione con le politiche nazionali sussidiarie di gestione del territorio. 1 come come SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 articolare articolare VERB V VerbForm=Inf 2 root _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 con con ADP E _ 10 case _ _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 11 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 sussidiarie sussidiario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-433 # text = Per gli esperti del piano francese, lo scenario oggi più plausibile è l'approfondirsi del divario tra le regioni all' interno di ogni paese. 1 Per per ADP E _ 3 case _ _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 francese francese ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 scenario scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 oggi oggi ADV B _ 14 advmod _ _ 12 più più ADV B _ 13 advmod _ _ 13 plausibile plausibile ADJ A Number=Sing 10 amod _ _ 14 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 root _ _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 approfondire VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 17 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 tra tra ADP E _ 23 case _ _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 27 di di ADP E _ 29 case _ _ 28 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 29 det _ _ 29 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-434 # text = Considerato che il riconoscimento della dignità inerente a tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti, uguali ed inalienabili, costituisce il fondamento della libertà, della giustizia e della pace nel mondo; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 27 mark _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 4 nmod _ _ 8 inerente inerente ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 9 a a ADP E _ 12 case _ _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 e e CCONJ CC _ 21 cc _ _ 18 di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 22 , , PUNCT FF _ 21 punct _ _ 23 uguali uguale ADJ A Number=Plur 21 amod _ _ 24 ed e CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 inalienabili inalienabile ADJ A Number=Plur 23 conj _ _ 26 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 27 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 fondamento fondamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp _ _ 30 di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 29 nmod _ _ 33 , , PUNCT FF _ 36 punct _ _ 34 di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 37 e e CCONJ CC _ 40 cc _ _ 38 di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 41 in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 ; ; PUNCT FC _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-435 # text = Ogni individuo ha diritto ad una cittadinanza. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ad a ADP E _ 7 case _ _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-436 # text = Inoltre, se decidi di utilizzare Facebook da un dispositivo mobile, tieni presente che sarai tu a dover pagare le eventuali tariffe associate all' uso di Internet e / o della messaggistica in base a quanto stabilito dall' operatore di telefonia mobile. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 se se SCONJ CS _ 4 mark _ _ 4 decidi decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 5 di di ADP E _ 6 mark _ _ 6 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 obj _ _ 8 da da ADP E _ 11 case _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 dispositivo dispositivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 mobile mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 13 tieni tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 14 presente presente ADJ A Number=Sing 13 xcomp _ _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 16 sarai essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 ccomp _ _ 18 a a ADP E _ 20 mark _ _ 19 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 20 aux _ _ 20 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl _ _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 22 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 23 amod _ _ 23 tariffe tariffa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 24 associate associare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 25 a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 di di ADP E _ 29 case _ _ 29 Internet Internet PROPN SP _ 27 nmod _ _ 30 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 31 / / PUNCT FF _ 32 punct _ _ 32 o o CCONJ CC _ 30 conj _ _ 33 di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 messaggistica messaggistica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 36 in in ADP E _ 37 case _ _ 37 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 38 a a ADP E _ 39 case _ _ 39 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 37 nmod _ _ 40 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl:relcl _ _ 41 da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 operatore operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl:agent _ _ 44 di di ADP E _ 45 case _ _ 45 telefonia telefonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 mobile mobile ADJ A Number=Sing 45 amod _ _ 47 . . PUNCT FS _ 13 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-437 # text = Per registrarti per un nuovo account, inserisci il tuo nome, data di nascita, sesso e indirizzo e-mail nel modulo disponibile su. 1 Per per ADP E _ 2 mark _ _ 2 registrare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 3 ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 per per ADP E _ 7 case _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 account account NOUN S _ 2 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 9 inserisci inserire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 14 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT FF _ 18 punct _ _ 18 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 20 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 21 e-mail e-mail NOUN S _ 20 compound _ _ 22 in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 modulo modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 25 disponibile disponibile ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 26 su su ADV B _ 24 advmod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-438 # text = Tasso di conversione del 10% dalle visite originate dalle inserzioni di Facebook. 1 Tasso Tasso PROPN SP _ 9 root _ _ 2 di di ADP E _ 3 case _ _ 3 conversione conversione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 10 10 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 % % SYM SYM _ 3 nmod _ _ 8 da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 visite visita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 11 originate originare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl _ _ 12 da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Facebook Facebook PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-439 # text = È rinomato per i suoi personaggi poliedrici, che sono moralmente ambigui. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 rinomato rinomato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 per per ADP E _ 6 case _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 poliedrici poliedrico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 moralmente moralmente ADV B _ 12 advmod _ _ 12 ambigui ambiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-440 # text = Balzac ebbe difficoltà ad adattarsi allo stile ripetitivo delle lezioni a scuola. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj _ _ 2 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 2 obj _ _ 4 ad a ADP E _ 5 mark _ _ 5 adattare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:a _ 6 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ripetitivo ripetitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 a a ADP E _ 15 case _ _ 15 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 16 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-441 # text = Verso la fine della sua vita Balzac si lasciò attirare dall' idea di far abbattere 20.000 acri (81 Km2) di querce in Ucraina da trasportare e vendere in Francia. 1 Verso verso ADP E _ 3 case _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 10 nsubj _ _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 root _ _ 11 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp _ _ 12 da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di di ADP E _ 16 mark _ _ 16 far fare VERB V VerbForm=Inf 14 acl _ _ 17 abbattere abbattere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp _ _ 18 20.000 20.000 NUM N NumType=Card 19 nummod _ _ 19 acri acro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 ( ( PUNCT FB _ 22 punct _ _ 21 81 81 NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 22 Km2 Km2 PROPN SP _ 19 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 querce quercia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 26 in in ADP E _ 27 case _ _ 27 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 19 nmod _ _ 28 da da ADP E _ 29 mark _ _ 29 trasportare trasportare VERB V VerbForm=Inf 19 acl _ _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 31 vendere vendere VERB V VerbForm=Inf 29 conj _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 Francia Francia PROPN SP _ 31 obl _ _ 34 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-442 # text = Quando gli venne l'idea, corse nell' appartamento della sorella e dichiarò: 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 venne venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 7 corse correre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 root _ _ 8 in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 dichiarò dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 16 : : PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-443 # text = Nonostante Balzac fosse un sostenitore della corona, Balzac rappresentò i contro - rivoluzionari in modo indulgente - anche se sono al centro delle scene più brutali del libro. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 5 mark _ _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj _ _ 3 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 sostenitore sostenitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 corona corona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj _ _ 11 rappresentò rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 root _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 13 contro contro ADV B _ 15 advmod _ _ 14 - - PUNCT FF _ 13 punct _ _ 15 rivoluzionari rivoluzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 16 in in ADP E _ 17 case _ _ 17 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 indulgente indulgente ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 - - PUNCT FF _ 11 punct _ _ 20 anche anche ADV B _ 22 mark _ _ 21 se se SCONJ CS _ 20 fixed _ _ 22 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 23 a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 più più ADV B _ 30 advmod _ _ 30 brutali brutale ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 31 di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-444 # text = Le Cousin Pons (1847) e La Cousine Bette (1848) raccontano la storia de Les Parents Pauvres (i parenti poveri). 1 Le Le PROPN SP _ 14 nsubj _ _ 2 Cousin Cousin PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 Pons Pons PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct _ _ 5 1847 1847 NUM N NumType=Card 1 nummod _ _ 6 ) ) PUNCT FB _ 5 punct _ _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 La La PROPN SP _ 1 conj _ _ 9 Cousine Cousine PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 10 Bette Bette PROPN SP _ 8 flat:name _ _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct _ _ 12 1848 1848 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct _ _ 14 raccontano raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 root _ _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 de di ADP E _ 18 case _ _ 18 Les Les X SW Foreign=Yes 16 nmod _ _ 19 Parents Parents X SW Foreign=Yes 18 flat:foreign _ _ 20 Pauvres Pauvres X SW Foreign=Yes 18 flat:foreign _ _ 21 ( ( PUNCT FB _ 23 punct _ _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 parenti parente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 24 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 ) ) PUNCT FB _ 23 punct _ _ 26 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-445 # text = La loro corrispondenza lascia intravedere un intrigante equilibrio di passione, buone maniere e pazienza; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 corrispondenza corrispondenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 lascia lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 intravedere intravedere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 intrigante intrigante ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 8 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 12 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 maniere maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 pazienza pazienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-446 # text = Mentre ammirava e traeva ispirazione dallo stile romantico del romanziere scozzese Walter Scott, Balzac cercava di presentare l'esistenza umana attraverso l'uso dei particolari. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 2 mark _ _ 2 ammirava ammirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 traeva trarre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 5 ispirazione ispirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 romantico romantico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 scozzese scozzese ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 Walter Walter PROPN SP _ 12 nmod _ _ 15 Scott Scott PROPN SP _ 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 17 Balzac Balzac PROPN SP _ 18 nsubj _ _ 18 cercava cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 root _ _ 19 di di ADP E _ 20 mark _ _ 20 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 attraverso attraverso ADP E _ 26 case _ _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 27 di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 particolari particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-447 # text = Alcuni critici considerano la scrittura di Balzac un esemplare del naturalismo - una forma più pessimistica e analitica del realismo, che cerca di spiegare il comportamento umano come intrinsecamente collegato con l'ambiente. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 considerano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nmod _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 esemplare esemplare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 naturalismo naturalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 - - PUNCT FF _ 12 punct _ _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 più più ADV B _ 17 advmod _ _ 17 pessimistica pessimistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 analitica analitico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 23 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 26 di di ADP E _ 27 mark _ _ 27 spiegare spiegare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp _ _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 come come ADP E _ 33 mark _ _ 32 intrinsecamente intrinsecamente ADV B _ 33 advmod _ _ 33 collegato collegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl _ _ 34 con con ADP E _ 36 case _ _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-448 # text = 'Allo stesso tempo, i personaggi rappresentano una serie particolare di tipi sociali: 1 ' ' PUNCT FB _ 9 punct _ _ 2 a ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 serie serie NOUN S Gender=Fem 9 obj _ _ 12 particolare particolare ADJ A Number=Sing 11 amod _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 sociali sociale ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 : : PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-449 # text = Come parte dell' evoluzione del diciannovesimo secolo del romanzo come 'forma letteraria democratica', Balzac scrisse che 'i libri sono scritti per tutti'. 1 Come come ADP E _ 2 case _ _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 diciannovesimo diciannovesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 come come ADP E _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 15 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 letteraria letterario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 19 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 20 Balzac Balzac PROPN SP _ 21 nsubj _ _ 21 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 root _ _ 22 che che SCONJ CS _ 27 mark _ _ 23 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass _ _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass _ _ 27 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp _ _ 28 per per ADP E _ 29 case _ _ 29 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 obl _ _ 30 ' ' PUNCT FB _ 27 punct _ _ 31 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-450 # text = All' età di 18 anni, sposò Anne Hathaway, con la quale ebbe 3 figli: 1 a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 8 obl _ _ 4 di di ADP E _ 6 case _ _ 5 18 18 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 8 sposò sposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 9 Anne Anne PROPN SP _ 8 obj _ _ 10 Hathaway Hathaway PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 12 con con ADP E _ 14 case _ _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 15 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl _ _ 16 3 3 NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 : : PUNCT FC _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-451 # text = Shakespeare era un poeta e un drammaturgo rispettato ai suoi giorni ma la sua reputazione non raggiunse il peso attuale fino al xix secolo. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 rispettato rispettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 ma ma CCONJ CC _ 18 cc _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 16 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod _ _ 18 raggiunse raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 attuale attuale ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 fino fino ADV B _ 26 case _ _ 23 a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 xix diciannovesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 26 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 27 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-452 # text = La sua vera data di nascita rimane sconosciuta, ma tradizionalmente la si colloca il 23 aprile, il giorno di san Giorgio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 3 vera vera ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 8 sconosciuta sconosciuto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 10 ma ma CCONJ CC _ 14 cc _ _ 11 tradizionalmente tradizionalmente ADV B _ 14 advmod _ _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:pass _ _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass _ _ 14 colloca collocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 23 23 NUM N NumType=Card 14 obl _ _ 17 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 21 di di ADP E _ 23 case _ _ 22 san santo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-453 # text = Nel 1599, un partenariato di membri della compagnia costruì il proprio teatro, che chiamarono Globe sulla sponda sud del fiume Tamigi. 1 in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1599 1599 NUM N NumType=Card 12 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 partenariato partenariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 costruì costruire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 root _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 , , PUNCT FF _ 15 punct _ _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 chiamarono chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 19 Globe Globe PROPN SP _ 18 obj _ _ 20 su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sponda sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 23 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 Tamigi Tamigi PROPN SP _ 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-454 # text = Testimonianze degli acquisti immobiliari e degli investimenti di Shakespeare mostrano che la compagnia lo aveva reso ricco. 1 Testimonianze testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 acquisti acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 immobiliari immobiliare ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 10 di di ADP E _ 11 case _ _ 11 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nmod _ _ 12 mostrano mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 13 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 17 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 ccomp _ _ 19 ricco ricco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 20 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-455 # text = Nel 1604, si spostò di nuovo a nord del fiume, in un'area a nord della cattedrale di Saint Paul con molte case eleganti. 1 in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1604 1604 NUM N NumType=Card 6 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 spostò spostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 a a ADP E _ 10 case _ _ 10 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 15 in in ADP E _ 17 case _ _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 18 a a ADP E _ 19 case _ _ 19 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cattedrale cattedrale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 di di ADP E _ 24 case _ _ 24 Saint Saint PROPN SP _ 22 nmod _ _ 25 Paul Paul PROPN SP _ 24 flat:name _ _ 26 con con ADP E _ 28 case _ _ 27 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 28 det _ _ 28 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 29 eleganti elegante ADJ A Number=Plur 28 amod _ _ 30 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-456 # text = Qui affittò camere da un ugonotto francese chiamato Christopher Moutjoy, un produttore di parrucche da donna e altri copricapi. 1 Qui qui ADV B _ 2 advmod _ _ 2 affittò affittare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 da da ADP E _ 6 case _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ugonotto ugonotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 francese francese ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 9 Christopher Christopher PROPN SP _ 8 xcomp _ _ 10 Moutjoy Moutjoy PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 parrucche parrucca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 da da ADP E _ 17 case _ _ 17 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 copricapi copricapo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 21 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-457 # text = Nel 1612, fu chiamato come testimone in Bellott v. Mountjoy, un processo che riguardava l'accordo matrimoniale della figlia di Mountjoy, Mary. 1 in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1612 1612 NUM N NumType=Card 6 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 come come ADP E _ 8 case _ _ 8 testimone testimone NOUN S Number=Sing 6 obl _ _ 9 in in ADP E _ 10 case _ _ 10 Bellott Bellott PROPN SP _ 6 obl _ _ 11 v. versus ADP E _ 12 case _ _ 12 Mountjoy Mountjoy PROPN SP _ 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 riguardava riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 acl:relcl _ _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 matrimoniale matrimoniale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 di di ADP E _ 25 case _ _ 25 Mountjoy Mountjoy PROPN SP _ 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT FF _ 23 punct _ _ 27 Mary Mary PROPN SP _ 23 nmod _ _ 28 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-458 # text = Le sue ultime tre opere teatrali furono delle collaborazioni, probabilmente con John Fletcher, che gli successe come poeta drammatico presso i King's Men. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 sue suo PRON PP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 3 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 tre tre NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 5 amod _ _ 7 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det _ _ 9 collaborazioni collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 root _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 probabilmente probabilmente ADV B _ 13 advmod _ _ 12 con con ADP E _ 13 case _ _ 13 John John PROPN SP _ 9 nmod _ _ 14 Fletcher Fletcher PROPN SP _ 13 flat:name _ _ 15 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj _ _ 18 successe succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl _ _ 19 come come ADP E _ 20 case _ _ 20 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 drammatico drammatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 presso presso ADP E _ 24 case _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 King King PROPN SP _ 18 obl _ _ 25 's 's PART PART _ 24 case _ _ 26 Men Men PROPN SP _ 24 flat:name _ _ 27 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-459 # text = 'essere o non essere, questo è il problema'. 1 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 2 essere essere VERB V VerbForm=Inf 2 root _ _ 3 o o CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 essere essere VERB V VerbForm=Inf 2 conj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 7 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 11 ' ' PUNCT FB _ 2 punct _ _ 12 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-460 # text = Nel 1613, Sir Henry Wotton scrisse che l'Enrico VIII 'fu presentato con grande acclamazione fra fasti e cerimonie'. 1 in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1613 1613 NUM N NumType=Card 8 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 Sir Sir PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 6 Henry Henry PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 7 Wotton Wotton PROPN SP _ 5 flat:name _ _ 8 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 root _ _ 9 che che SCONJ CS _ 15 mark _ _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Enrico Enrico PROPN SP _ 15 nsubj:pass _ _ 12 VIII ottavo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 13 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 14 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux:pass _ _ 15 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp _ _ 16 con con ADP E _ 18 case _ _ 17 grande grande ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 18 acclamazione acclamazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 fra fra ADP E _ 20 case _ _ 20 fasti fasti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 cerimonie cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 ' ' PUNCT FB _ 15 punct _ _ 24 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-461 # text = La raccolta conteneva 36 testi, tra cui 18 inediti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 conteneva contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 36 36 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 tra tra ADP E _ 8 case _ _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 5 nmod _ _ 9 18 18 NUM N NumType=Card 8 nsubj _ _ 10 inediti inedito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-462 # text = Li dedicò a Henry Wriothesley, il conte di Southampton. 1 Li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 dedicò dedicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 a a ADP E _ 4 case _ _ 4 Henry Henry PROPN SP _ 2 obl _ _ 5 Wriothesley Wriothesley PROPN SP _ 4 flat:name _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 conte conte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Southampton Southampton PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-463 # text = Questi includono due opere scritte da Giuseppe Verdi, Otello e Falstaff, la cui reputazione critica è paragonabile a quella delle opere originali. 1 Questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 includono includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 6 da da ADP E _ 7 case _ _ 7 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 5 obl:agent _ _ 8 Verdi Verdi PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 10 Otello Otello PROPN SP _ 4 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 Falstaff Falstaff PROPN SP _ 10 conj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 cui cui DET DR PronType=Rel 16 det:poss _ _ 16 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 critica critico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 paragonabile paragonabile ADJ A Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 20 a a ADP E _ 21 case _ _ 21 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 22 di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 originali originale ADJ A Number=Plur 24 amod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-464 # text = Ai tempi di Shakespeare, la grammatica inglese, la scrittura e la pronuncia erano meno standardizzate di quanto non lo siano adesso, e il suo uso del linguaggio ha aiutato a modellare l'inglese moderno. 1 a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 9 inglese inglese ADJ A Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 pronuncia pronuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 16 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 meno meno ADV B _ 18 advmod _ _ 18 standardizzate standardizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 root _ _ 19 di di ADP E _ 20 case _ _ 20 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod _ _ 22 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 23 siano essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl _ _ 24 adesso adesso ADV B _ 23 advmod _ _ 25 , , PUNCT FF _ 34 punct _ _ 26 e e CCONJ CC _ 34 cc _ _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 30 di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 aiutato aiutare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj _ _ 35 a a ADP E _ 36 mark _ _ 36 modellare modellare VERB V VerbForm=Inf 34 xcomp _ _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 inglese inglese NOUN S Number=Sing 36 obj _ _ 39 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 . . PUNCT FS _ 18 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-465 # text = Negli anni 50, un'ondata di nuovi approcci critici rimpiazzò il modernismo e spianò la strada agli studi 'post-moderni' su Shakespeare. 1 in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 4 50 50 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 di di ADP E _ 10 case _ _ 9 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 approcci approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 critici critico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 rimpiazzò rimpiazzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 root _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 modernismo modernismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 spianò spianare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 23 post post ADJ A _ 25 amod _ _ 24 - - PUNCT FF _ 23 punct _ _ 25 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 26 ' ' PUNCT FB _ 25 punct _ _ 27 su su ADP E _ 28 case _ _ 28 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 21 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-466 # text = A diciotto anni sposò la ventiseienne Anne Hathaway, che era incinta. 1 A a ADP E _ 3 case _ _ 2 diciotto diciotto NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 sposò sposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 ventiseienne ventiseienne ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 Anne Anne PROPN SP _ 4 obj _ _ 8 Hathaway Hathaway PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 incinta incinto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-467 # text = Nel tardo diciannovesimo secolo, Edward Dowden definì quattro delle ultime opere di Shakespeare come romance, e nonostante molti studiosi preferiscano chiamarle tragicommedie, il termine di Dowden viene spesso utilizzato. 1 in ADP E _ 5 case 5:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 tardo tardo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 diciannovesimo diciannovesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 7 Edward Edward PROPN SP _ 9 nsubj _ _ 8 Dowden Dowden PROPN SP _ 7 flat:name _ _ 9 definì definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 root _ _ 10 quattro quattro NUM N NumType=Card 9 obj _ _ 11 di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 di di ADP E _ 16 case _ _ 16 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nmod _ _ 17 come come ADP E _ 18 case _ _ 18 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 19 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 20 e e CCONJ CC _ 35 cc _ _ 21 nonostante nonostante ADP E _ 24 mark _ _ 22 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det _ _ 23 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 preferiscano preferire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl _ _ 25 chiamare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 26 le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj|27:nsubj _ 27 tragicommedie tragicommedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 xcomp _ _ 28 , , PUNCT FF _ 24 punct _ _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass _ _ 31 di di ADP E _ 32 case _ _ 32 Dowden Dowden PROPN SP _ 30 nmod _ _ 33 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass _ _ 34 spesso spesso ADV B _ 35 advmod _ _ 35 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ _ 36 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-468 # text = Ovviamente, siamo noi. 1 Ovviamente ovviamente ADV B _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 3 siamo essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 root _ _ 4 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-469 # text = Gli economisti di Citigroup, Mckinsey, Pricewaterhousecoopers, tra gli altri, avevano previsto un periodo di crescita globale e sostenuta che avrebbe dovuto interessare vari paesi, dall' Asia all' Africa. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 Citigroup Citigroup PROPN SP _ 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 6 Mckinsey Mckinsey PROPN SP _ 4 conj _ _ 7 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 8 Pricewaterhousecoopers Pricewaterhousecoopers PROPN SP _ 4 conj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 tra tra ADP E _ 12 case _ _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 14 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 root _ _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 di di ADP E _ 19 case _ _ 19 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 globale globale ADJ A Number=Sing 19 amod _ _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc _ _ 22 sostenuta sostenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj _ _ 24 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 25 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux _ _ 26 interessare interessare VERB V VerbForm=Inf 19 acl:relcl _ _ 27 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 , , PUNCT FF _ 28 punct _ _ 30 da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Asia Asia PROPN SP _ 28 nmod _ _ 33 a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Africa Africa PROPN SP _ 28 nmod _ _ 36 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-470 # text = In terzo luogo, i tassi di cambio fluttuanti sono ammortizzatori imperfetti. 1 In in ADP E _ 3 case _ _ 2 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 fluttuanti fluttuante ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 ammortizzatori ammortizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 root _ _ 12 imperfetti imperfetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-471 # text = È ingenuo da parte dei governi dei mercati emergenti pensare che i grandi centri finanziari adeguino le proprie politiche in risposta a condizioni economiche vigenti altrove. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 ingenuo ingenuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 da da ADP E _ 4 case _ _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj _ _ 13 che che SCONJ CS _ 18 mark _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 grandi grande ADJ A Number=Plur 16 amod _ _ 16 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 adeguino adeguare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp _ _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 22 in in ADP E _ 23 case _ _ 23 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 a a ADP E _ 25 case _ _ 25 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 27 vigenti vigere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 acl _ _ 28 altrove altrove ADV B _ 27 advmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-472 # text = Ma il punto è che le idee tutelate dai diritti di proprietà intellettuale sono il motore della crescita sia per i paesi sviluppati che per i paesi in via di sviluppo. 1 Ma a CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 8 tutelate tutelare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 11 nmod _ _ 14 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 18 di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 sia sia CCONJ CC _ 24 cc _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 25 sviluppati sviluppato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 che che CCONJ CC _ 29 cc _ _ 27 per per ADP E _ 29 case _ _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 30 in in ADP E _ 31 case _ _ 31 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 di di ADP E _ 33 case _ _ 33 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-473 # text = E' ora che i leader indiani riconoscano il ruolo positivo che la proprietà intellettuale può svolgere nel sostenere la crescita e migliorare il benessere dei cittadini. 1 E' essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 ora ora ADV B _ 1 advmod _ _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 leader leader NOUN S _ 7 nsubj _ _ 6 indiani indiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 riconoscano riconoscere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj _ _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 16 nsubj _ _ 14 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 13 amod _ _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl _ _ 17 in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 16 obl _ _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 19 conj _ _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-474 # text = Andy Haldane, uno dei banchieri della Boe ereditati da Carney, ha contestato il contributo economico del settore finanziario, indicando la 'sua capacità sia di rinvigorire che di limitare ampie parti di economia non finanziaria'. 1 Andy Andy PROPN SP _ 16 nsubj _ _ 2 Haldane Haldane PROPN SP _ 1 flat:name _ _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 appos _ _ 5 di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 banchieri banchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Boe Boe PROPN SP _ 7 nmod _ _ 11 ereditati ereditare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 12 da da ADP E _ 13 case _ _ 13 Carney Carney PROPN SP _ 11 obl:agent _ _ 14 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 contestato contestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 root _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 , , PUNCT FF _ 16 punct _ _ 25 indicando indicare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl _ _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 27 ' ' PUNCT FB _ 29 punct _ _ 28 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 25 obj _ _ 30 sia sia CCONJ CC _ 32 cc _ _ 31 di di ADP E _ 32 mark _ _ 32 rinvigorire rinvigorire VERB V VerbForm=Inf 29 acl _ _ 33 che che CCONJ CC _ 35 cc _ _ 34 di di ADP E _ 35 mark _ _ 35 limitare limitare VERB V VerbForm=Inf 32 conj _ _ 36 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 38 di di ADP E _ 39 case _ _ 39 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod _ _ 41 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 ' ' PUNCT FB _ 29 punct _ _ 43 . . PUNCT FS _ 16 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-475 # text = Le ragioni di questa correlazione non sono semplici da stabilire, e le conclusioni degli autori sono controverse. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 di di ADP E _ 5 case _ _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 correlazione correlazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 semplici semplice ADJ A Number=Plur 8 root _ _ 9 da da ADP E _ 10 mark _ _ 10 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 11 , , PUNCT FF _ 19 punct _ _ 12 e e CCONJ CC _ 19 cc _ _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 controverse controverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 20 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-476 # text = Queste società hanno più difficoltà a reclutare laureati competenti quando le società finanziarie possono pagare stipendi più alti. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 società società NOUN S Gender=Fem 3 nsubj _ _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 più più DET DI PronType=Ind 5 det _ _ 5 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 3 obj _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 reclutare reclutare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 8 laureati laureato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 competenti competente ADJ A Number=Plur 8 amod _ _ 10 quando quando SCONJ CS _ 15 mark _ _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 società società NOUN S Gender=Fem 15 nsubj _ _ 13 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl _ _ 16 stipendi stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 più più ADV B _ 18 advmod _ _ 18 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-477 # text = Ma se la finanza continua a prendersi un numero sproporzionato dei laureati migliori e più brillanti, potrebbe restare poco manifatturiero inglese nel 2050, e ancor meno aziende hi-tech di oggi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 2 se se SCONJ CS _ 5 mark _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 prendere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 sproporzionato sproporzionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 laureati laureato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 14 amod _ _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc _ _ 17 più più DET DI PronType=Ind 18 det _ _ 18 brillanti brillante ADJ A Number=Plur 15 conj _ _ 19 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 20 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 restare restare VERB V VerbForm=Inf 21 root _ _ 22 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 det _ _ 23 manifatturiero manifatturiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 inglese inglese ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 2050 2050 NUM N NumType=Card 23 obl _ _ 28 , , PUNCT FF _ 32 punct _ _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc _ _ 30 ancor ancora ADV B _ 31 advmod _ _ 31 meno meno ADV B _ 32 advmod _ _ 32 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 33 hi hi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 34 - - PUNCT FF _ 33 punct _ _ 35 tech tech NOUN S _ 33 compound _ _ 36 di di ADP E _ 37 case _ _ 37 oggi oggi ADV B _ 32 advmod _ _ 38 . . PUNCT FS _ 21 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-478 # text = Secondo Heisenberg, il fenomeno subatomico può manifestarsi come particelle oppure onde; 1 Secondo secondo ADP E _ 2 case _ _ 2 Heisenberg Heisenberg PROPN SP _ 8 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 subatomico subatomico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 manifestare VERB V VerbForm=Inf 8 root 0:root _ 9 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 come come ADP E _ 11 case _ _ 11 particelle particella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 oppure oppure CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 onde onda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 ; ; PUNCT FC _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-479 # text = l'America può adottare una nuova strategia di crescita, allontanandosi dall' eccesso di consumo per avvicinarsi a un modello basato sul risparmio e sull' investimento in persone, infrastrutture e capacità. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 America America PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 adottare adottare VERB V VerbForm=Inf 4 root _ _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 11 allontanare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 12 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 eccesso eccesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 di di ADP E _ 17 case _ _ 17 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 per per ADP E _ 19 mark _ _ 19 avvicinare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 20 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 21 a a ADP E _ 23 case _ _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 basato basato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc _ _ 29 su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 32 in in ADP E _ 33 case _ _ 33 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 , , PUNCT FF _ 35 punct _ _ 35 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc _ _ 37 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 33 conj _ _ 38 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-480 # text = Come saranno allocate le risorse per la cura degli anziani, soprattutto nelle economie a crescita lenta dove gli schemi pensionistici pubblici e i piani per la salute degli anziani sono evidentemente insostenibili? 1 Come come ADV B _ 3 advmod _ _ 2 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 allocate allocare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 per per ADP E _ 8 case _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 anziani anziano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 13 soprattutto soprattutto ADV B _ 16 advmod _ _ 14 in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 17 a a ADP E _ 18 case _ _ 18 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 lenta lento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 dove dove ADV B _ 36 advmod _ _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 schemi schema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj _ _ 23 pensionistici pensionistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc _ _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 28 per per ADP E _ 30 case _ _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 anziani anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop _ _ 35 evidentemente evidentemente ADV B _ 36 advmod _ _ 36 insostenibili insostenibile ADJ A Number=Plur 16 acl:relcl _ _ 37 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-481 # text = Una tassa globale sul carbonio attenuerebbe i rischi sul clima alleviando al contempo il peso debitorio dei governi. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 tassa tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 globale globale ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 carbonio carbonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 attenuerebbe attenuare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 alleviando alleviare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl _ _ 14 a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 contempo contempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 19 debitorio debitorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-482 # text = Ma quando l'innovazione incide sulla qualità di un'automobile, il compito diventa decisamente più arduo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 15 cc _ _ 2 quando quando SCONJ CS _ 5 mark _ _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 incide incidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 6 su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 5 obl _ _ 9 di di ADP E _ 11 case _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 automobile automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 root _ _ 16 decisamente decisamente ADV B _ 18 advmod _ _ 17 più più ADV B _ 18 advmod _ _ 18 arduo arduo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 19 . . PUNCT FS _ 15 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-483 # text = Le donne che hanno un'istruzione secondaria o terziaria entrano e restano nel mercato del lavoro più facilmente delle loro colleghe meno istruite. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 secondaria secondario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 terziaria terziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 entrano entrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 13 in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 più più ADV B _ 20 advmod _ _ 20 facilmente facilmente ADV B _ 12 advmod _ _ 21 di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 colleghe collega NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 25 meno meno ADV B _ 26 advmod _ _ 26 istruite istruito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-484 # text = Di fatto, il suo piano triennale per l'innovazione economica, annunciato nel mese di febbraio, punta a innalzare il tasso di occupazione femminile fino al 62% entro il 2017, ad esempio mediante l'offerta di servizi per l'infanzia di buona qualità ma a prezzi accessibili e un allungamento del congedo parentale retribuito. 1 Di di ADP E _ 2 case _ _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 3 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 7 triennale triennale ADJ A Number=Sing 6 amod _ _ 8 per per ADP E _ 10 case _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 13 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl _ _ 14 in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 di di ADP E _ 18 case _ _ 18 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 20 punta puntare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 21 a a ADP E _ 22 mark _ _ 22 innalzare innalzare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 di di ADP E _ 26 case _ _ 26 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 femminile femminile ADJ A Number=Sing 26 amod _ _ 28 fino fino ADV B _ 32 case _ _ 29 a ADP E _ 28 fixed 28:fixed _ 30 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 62 62 NUM N NumType=Card 32 nummod _ _ 32 % % SYM SYM _ 22 obl _ _ 33 entro entro ADP E _ 35 case _ _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 2017 2017 NUM N NumType=Card 22 nummod _ _ 36 , , PUNCT FF _ 22 punct _ _ 37 ad a ADP E _ 38 case _ _ 38 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 39 mediante mediante ADP E _ 41 case _ _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 42 di di ADP E _ 43 case _ _ 43 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 44 per per ADP E _ 46 case _ _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 di di ADP E _ 49 case _ _ 48 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 49 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 43 nmod _ _ 50 ma ma CCONJ CC _ 52 cc _ _ 51 a a ADP E _ 52 case _ _ 52 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 conj _ _ 53 accessibili accessibile ADJ A Number=Plur 52 amod _ _ 54 e e CCONJ CC _ 56 cc _ _ 55 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 allungamento allungamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 conj _ _ 57 di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 congedo congedo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod _ _ 60 parentale parentale ADJ A Number=Sing 59 amod _ _ 61 retribuito retribuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 62 . . PUNCT FS _ 20 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-485 # text = Il FMI si fonda sulla premessa di rappresentare la cooperazione tra tutti i paesi del mondo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 FMI FMI PROPN SP _ 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 fonda fondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 premessa premessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 di di ADP E _ 9 mark _ _ 9 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 7 acl _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 tra tra ADP E _ 15 case _ _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-486 # text = Il prossimo mese i cittadini dell' Ucraina saranno chiamati a scegliere liberamente un nuovo presidente - la miglior strigliata possibile per la propaganda russa sulla nostra presunta incapacità di mantenere la democrazia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 root _ _ 11 a a ADP E _ 12 mark _ _ 12 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 13 liberamente liberamente ADV B _ 12 advmod _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 - - PUNCT FF _ 10 punct _ _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 miglior migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod _ _ 20 strigliata strigliata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 21 possibile possibile ADJ A Number=Sing 20 amod _ _ 22 per per ADP E _ 24 case _ _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 propaganda propaganda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 su ADP E _ 30 case 30:case _ 27 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 29 presunta presunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 incapacità incapacità NOUN S Gender=Fem 24 nmod _ _ 31 di di ADP E _ 32 mark _ _ 32 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 30 acl _ _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-487 # text = In base alle stime, ci sarebbero poi 200 mila casi di febbre gialla all' anno che causano 30 mila decessi a livello mondiale. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stime stima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 sarebbero essere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 root _ _ 9 poi poi ADV B _ 8 advmod _ _ 10 200 200 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 11 mila mila NUM N NumType=Card 10 flat _ _ 12 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 13 di di ADP E _ 14 case _ _ 14 febbre febbre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 gialla giallo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 causano causare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 21 30 30 NUM N NumType=Card 23 nummod _ _ 22 mila mila NUM N NumType=Card 21 flat _ _ 23 decessi decesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 24 a a ADP E _ 25 case _ _ 25 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-488 # text = Solo attraverso una normativa pragmatica e basata sui fatti il mondo potrà comprendere a fondo il potenziale dell' ingegneria genetica nella lotta contro le malattie. 1 Solo solo ADV B _ 4 advmod _ _ 2 attraverso attraverso ADP E _ 4 case _ _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 5 pragmatica pragmatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 basata basato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 comprendere comprendere VERB V VerbForm=Inf 14 root _ _ 15 a a ADP E _ 16 case _ _ 16 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 genetica genetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 26 contro contro ADP E _ 28 case _ _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-489 # text = Mancando la Germania del dinamismo economico necessario per sostenere finanziariamente l'Europa, i suoi leader hanno preferito non correre rischi sul piano politico. 1 Mancando mancare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl _ _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Germania Germania PROPN SP _ 1 nsubj _ _ 4 di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 dinamismo dinamismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 per per ADP E _ 10 mark _ _ 10 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl _ _ 11 finanziariamente finanziariamente ADV B _ 10 advmod _ _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Europa Europa PROPN SP _ 10 obj _ _ 14 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 leader leader NOUN S _ 19 nsubj _ _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 root _ _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod _ _ 21 correre correre VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 22 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT FS _ 19 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-490 # text = Amo le sfide, e salvare la terra è probabilmente una buona sfida. 1 Amo amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 root _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 13 punct _ _ 5 e e CCONJ CC _ 13 cc _ _ 6 salvare salvare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 10 probabilmente probabilmente ADV B _ 13 advmod _ _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 14 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-491 # text = Sappiamo tutti che la terra è in pericolo. 1 Sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 nsubj _ _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 in in ADP E _ 8 case _ _ 8 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-492 # text = Siamo entrati ora nella 6X: 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 entrati entrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 root _ _ 3 ora ora ADV B _ 2 advmod _ _ 4 in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 6 6 NUM N NumType=Card 7 nummod _ _ 7 X X X X _ 2 obl _ _ 8 : : PUNCT FC _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-493 # text = la sesta estinzione di massa su questo pianeta. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 sesta sesto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 su su ADP E _ 8 case _ _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 pianeta pianeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-494 # text = Penso che quel voto sia in corso, proprio adesso. 1 Penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark _ _ 3 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 in in ADP E _ 7 case _ _ 7 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 8 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 9 proprio proprio ADV B _ 10 advmod _ _ 10 adesso adesso ADV B _ 7 advmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-495 # text = Voglio presentarvi un set di 6 soluzioni micologiche, che usano i funghi, le quali sono basate sul micelio. 1 Voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 presentare VERB V VerbForm=Inf 2 root 0:root _ 3 vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 set set NOUN S Gender=Masc 2 obj _ _ 6 di di ADP E _ 8 case _ _ 7 6 6 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 micologiche micologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj:pass _ _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass _ _ 19 basate basare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl _ _ 20 su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-496 # text = Il micelio si infonde in tutti i terreni, mantiene i suoli uniti, è estremamente tenace. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 infonde infondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 in in ADP E _ 8 case _ _ 6 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 10 mantiene mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 suoli suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 uniti unire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 xcomp _ _ 14 , , PUNCT FF _ 17 punct _ _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 estremamente estremamente ADV B _ 17 advmod _ _ 17 tenace tenace ADJ A Number=Sing 4 conj _ _ 18 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-497 # text = Regge fino a 30.000 volte la propria massa. 1 Regge reggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 fino fino ADV B _ 5 case _ _ 3 a a ADP E _ 2 fixed _ _ 4 30.000 30.000 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 9 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-498 # text = Sono i grandi demolitori molecolari della natura, i maghi del suolo. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 grandi grande ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 4 demolitori demolitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 molecolari molecolare ADJ A Number=Plur 4 amod _ _ 6 di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 maghi mago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-499 # text = Generano l'humus nelle terre emerse di tutta la terra. 1 Generano generare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 humus humus NOUN S _ 1 obj _ _ 4 in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 7 emerse emerso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 di di ADP E _ 11 case _ _ 9 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 11 det:predet _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-500 # text = Dusty e io, ci piace dirlo , la domenica andiamo in chiesa qui. 1 Dusty Dusty PROPN SP _ 12 nsubj _ _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 3 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 conj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis _ _ 7 dire VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 8 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT FF _ 12 punct _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 andiamo andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 root _ _ 13 in in ADP E _ 14 case _ _ 14 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 qui qui ADV B _ 12 advmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 12 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-501 # text = Amo le foreste primarie, e sono un americano patriottico proprio grazie a loro. 1 Amo amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 root _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 foreste foresta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 primarie primario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 americano americano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 patriottico patriottico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 proprio proprio ADV B _ 14 advmod _ _ 12 grazie grazie NOUN S _ 14 case _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed _ _ 14 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-502 # text = La maggior parte di voi conosce i funghi champignon. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod _ _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 champignon champignon NOUN S _ 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-503 # text = E francamente, affronto un grande ostacolo: 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 francamente francamente ADV B _ 4 advmod _ _ 3 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 4 affronto affrontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 grande grande ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 ostacolo ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 : : PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-504 # text = Spero di sfatare questo pregiudizio per sempre, con voi. 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 di di ADP E _ 3 mark _ _ 3 sfatare sfatare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 per per ADP E _ 7 case _ _ 7 sempre sempre ADV B _ 3 advmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 9 con con ADP E _ 10 case _ _ 10 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 11 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-505 # text = La chiamiamo micofobia, l'irrazionale paura dell' ignoto quando essa riguarda i funghi. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 chiamiamo chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 micofobia micofobia ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 irrazionale irrazionale ADJ A Number=Sing 7 amod _ _ 7 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ignoto ignoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 quando quando SCONJ CS _ 13 mark _ _ 12 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-506 # text = I funghi hanno una crescita molto rapida. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 molto molto ADV B _ 7 advmod _ _ 7 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-507 # text = I funghi producono dei potenti antibiotici. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 dei del DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 potenti potente ADJ A Number=Plur 6 amod _ _ 6 antibiotici antibiotico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-508 # text = In effetti siamo più vicini ai funghi che ad ogni altro regno della natura. 1 In in ADP E _ 2 case _ _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 più più ADV B _ 5 advmod _ _ 5 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 che che ADP E _ 13 case _ _ 10 ad a ADP E _ 9 fixed _ _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 12 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 regno regno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-509 # text = Abbiamo in comune gli stessi patogeni. 1 Abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 in in ADP E _ 3 case _ _ 3 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 patogeni patogeno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 7 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-510 # text = I funghi non amano marcire a causa dei batteri e così i nostri migliori antibiotici vengono dai funghi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 amano amare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 marcire marcire VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp _ _ 6 a a ADP E _ 7 case _ _ 7 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 batteri batterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 e e CCONJ CC _ 17 cc _ _ 12 così così ADV B _ 17 advmod _ _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 14 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss _ _ 15 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 16 amod _ _ 16 antibiotici antibiotico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 18 da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-511 # text = Ma qui c'è un fungo vecchio come il mondo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 qui qui ADV B _ 4 advmod _ _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 fungo fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 come come ADP E _ 10 case _ _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-512 # text = Dopo aver sporulato, marciscono. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux _ _ 3 sporulato sporulato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 marciscono marcire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 6 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-513 # text = Ma vi propongo l'idea che la varietà di microbi presenti sui funghi marcescenti è essenziale per la salute della foresta. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 propongo proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 che che SCONJ CS _ 17 mark _ _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 varietà varietà NOUN S Gender=Fem 17 nsubj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 microbi microbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 presenti presente ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 marcescenti marcescente ADJ A Number=Plur 14 amod _ _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 5 acl _ _ 18 per per ADP E _ 20 case _ _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 foresta foresta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-514 # text = Fanno crescere gli alberi, creano le aree di detriti che nutrono il micelio. 1 Fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp _ _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 6 creano creare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 detriti detrito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 nutrono nutrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-515 # text = E così vediamo qui un fungo che sporula. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 così così ADV B _ 3 advmod _ _ 3 vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 qui qui ADV B _ 3 advmod _ _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 fungo fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 sporula sporula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 9 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-516 # text = Le spore stanno germinando, il micelio si forma e avanza sottoterra. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 spore spora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 germinando germinare VERB V VerbForm=Ger 4 root _ _ 5 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 avanza avanzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 12 sottoterra sottoterra ADV B _ 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-517 # text = In soli tre centimetri cubi di suolo possono esserci anche oltre 13 chilometri di queste cellule. 1 In in ADP E _ 4 case _ _ 2 soli sole ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 tre tre NUM N NumType=Card 4 nummod _ _ 4 centimetri centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 cubi cubo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 essere VERB V VerbForm=Inf 9 root 0:root _ 10 ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 anche anche ADV B _ 12 advmod _ _ 12 oltre oltre ADV B _ 13 advmod _ _ 13 13 13 NUM N NumType=Card 14 nummod _ _ 14 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 15 di di ADP E _ 17 case _ _ 16 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 cellule cellula NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-518 # text = Il mio piede sta coprendo oltre 480 chilometri di micelio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 piede piede NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 coprendo coprire VERB V VerbForm=Ger 5 root _ _ 6 oltre oltre ADV B _ 7 advmod _ _ 7 480 480 NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-519 # text = Questa è la microfotografia di Nick Read e Patrick Higkey. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 microfotografia microfotografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Nick Nick PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 Read Read PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 Patrick Patrick PROPN SP _ 6 conj _ _ 10 Higkey Higkey PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-520 # text = Notate come man mano che il micelio cresce, conquista il terreno e poi forma la rete. 1 Notate notare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 come come ADP E _ 10 mark _ _ 3 man mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 che che SCONJ CS _ 3 fixed _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 cresce crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 conquista conquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 14 poi poi ADV B _ 15 advmod _ _ 15 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-521 # text = Noi espiriamo Co2, proprio come il micelio. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 espiriamo espirare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 Co2 Co2 PROPN SP _ 2 obj _ _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct _ _ 5 proprio proprio ADV B _ 8 advmod _ _ 6 come come ADP E _ 8 case _ _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-522 # text = E il micelio inspira ossigeno, proprio come noi. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 inspira inspirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 ossigeno ossigeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 proprio proprio ADV B _ 9 advmod _ _ 8 come come ADP E _ 9 case _ _ 9 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 10 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-523 # text = Ma questi sono essenzialmente stomaco e polmoni esternalizzati. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 essenzialmente essenzialmente ADV B _ 5 advmod _ _ 5 stomaco stomaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 polmoni polmone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 esternalizzati esternalizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-524 # text = E vi lancio l'idea che queste siano membrane neurologiche estese. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 che che SCONJ CS _ 9 mark _ _ 7 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 8 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 membrane membrana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 acl _ _ 10 neurologiche neurologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 estese esteso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-525 # text = E in queste cavità, si formano microcavità, che fondono i suoli e assorbono acqua. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc _ _ 2 in in ADP E _ 4 case _ _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 cavità cavità NOUN S Gender=Fem 7 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 formano formare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 8 microcavità microcavità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 fondono fondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl _ _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 suoli suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc _ _ 15 assorbono assorbire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 16 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-526 # text = Sono piccoli pozzi. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 pozzi pozzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-527 # text = E dentro questi pozzi iniziano a formarsi queste comunità microbiche. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc _ _ 2 dentro dentro ADP E _ 4 case _ _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 pozzi pozzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 iniziano iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 a a ADP E _ 7 mark _ _ 7 formare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj _ _ 11 microbiche microbico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-528 # text = Per primo ho proposto, agli inizi degli anni '90, l'idea che il micelio fosse l'internet naturale della terra. 1 Per per ADP E _ 2 case _ _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 obl _ _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 inizi inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 '90 '90 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 13 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 16 che che SCONJ CS _ 21 mark _ _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 internet internet NOUN S _ 15 acl _ _ 22 naturale naturale ADJ A Number=Sing 21 amod _ _ 23 di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-529 # text = Osservandolo , il micelio appare molto ramificato. 1 osservare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 2 lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct _ _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod _ _ 8 ramificato ramificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 . . PUNCT FS _ 6 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-530 # text = Il micelio è senziente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 senziente senziente ADJ A Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-531 # text = Sa che sei nei paraggi. 1 Sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 che che SCONJ CS _ 3 mark _ _ 3 sei sei NUM N NumType=Card 1 ccomp _ _ 4 in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 paraggi paraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-532 # text = Quando lo calpesti, camminando sul terrero, esso spunta dall' impronta dei piedi cercando di afferrare i detriti. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark _ _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 calpesti calpestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 4 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 5 camminando camminare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl _ _ 6 su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 terrero terrero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 10 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 spunta spuntare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 root _ _ 12 da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 impronta impronta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl _ _ 19 di di ADP E _ 20 mark _ _ 20 afferrare afferrare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 detriti detrito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 11 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-533 # text = Quindi, credo che l'invenzione di Internet sia un'inevitabile conseguenza di un modello che già si era dimostrato biologicamente valido. 1 Quindi quindi ADV B _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT FF _ 3 punct _ _ 3 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 che che SCONJ CS _ 12 mark _ _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 invenzione invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Internet Internet PROPN SP _ 6 nmod _ _ 9 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 inevitabile inevitabile ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 12 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 13 di di ADP E _ 15 case _ _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj _ _ 17 già già ADV B _ 20 advmod _ _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl _ _ 19 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl _ _ 21 biologicamente biologicamente ADV B _ 22 advmod _ _ 22 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 23 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-534 # text = Cambiando argomento, la materia oscura si conforma allo stesso archetipo miceliale. 1 Cambiando cambiare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl _ _ 2 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 oscura oscuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 conforma conformare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 root _ _ 9 a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 archetipo archetipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 miceliale miceliale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-535 # text = È questo il paradigma che vediamo in tutto l'universo. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 root _ _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 paradigma paradigma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj _ _ 6 vediamo vedere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl _ _ 7 in in ADP E _ 10 case _ _ 8 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 10 det:predet _ _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 universo universo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-536 # text = Molti forse non sanno che furono i funghi i primi organismi ad approdare sulla terraferma. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 2 forse forse ADV B _ 4 advmod _ _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod _ _ 4 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 6 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 ccomp _ _ 12 ad a ADP E _ 13 mark _ _ 13 approdare approdare VERB V VerbForm=Inf 11 acl _ _ 14 su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 terraferma terraferma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-537 # text = Arrivarono 1,3 miliardi di anni fa, centinaia di milioni di anni prima delle prime piante. 1 Arrivarono arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 1,3 1,3 NUM N NumType=Card 3 nummod _ _ 3 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 fa fa ADJ A _ 5 amod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct _ _ 8 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 di di ADP E _ 12 case _ _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 prima prima ADV B _ 17 case _ _ 14 di ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-538 # text = Com'è possibile? 1 Com' come ADV B _ 3 advmod _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 possibile possibile ADJ A Number=Sing 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-539 # text = Sbriciola le rocce ed è il primo passo nella formazione del suolo. 1 Sbriciola sbriciolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 rocce roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ed e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT FS _ 1 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-540 # text = L'acido ossalico è composto da due molecole di Co2 unite insieme. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 acido acido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ossalico ossalico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 6 da da ADP E _ 8 case _ _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod _ _ 8 molecole molecola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 9 di di ADP E _ 10 case _ _ 10 Co2 Co2 PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 unite unire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 12 insieme insieme ADV B _ 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-541 # text = Quindi i funghi ed il micelio sequestrano la Co2 sotto forma di ossalati di calcio. 1 Quindi quindi ADV B _ 7 advmod _ _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 ed e CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 sequestrano sequestrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Co2 Co2 PROPN SP _ 7 obj _ _ 10 sotto sotto ADV B _ 11 case _ _ 11 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 di di ADP E _ 13 case _ _ 13 ossalati ossalati NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 di di ADP E _ 15 case _ _ 15 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-542 # text = E anche gli altri tipi di ossalati catturano la CO2 dai minerali che si sono formati e sono fuoriusciti dalla matrice rocciosa. 1 E e CCONJ CC _ 8 cc _ _ 2 anche anche ADV B _ 5 advmod _ _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 ossalati ossalati NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 catturano catturare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 CO2 CO2 PROPN SP _ 8 obj _ _ 11 da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 minerali minerale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 formati formare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl _ _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc _ _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 fuoriusciti fuoriuscire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj _ _ 21 da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 matrice matrice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 rocciosa roccioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-543 # text = Questo fu scoperto per la prima volta nel 1859. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass _ _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 per per ADP E _ 7 case _ _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1859 1859 NUM N NumType=Card 3 obl _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-544 # text = Questa è la fotografia di Franz Hueber; 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 fotografia fotografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 di di ADP E _ 6 case _ _ 6 Franz Franz PROPN SP _ 4 nmod _ _ 7 Hueber Hueber PROPN SP _ 6 flat:name _ _ 8 ; ; PUNCT FC _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-545 # text = È stata scattata negli anni '50 in Arabia Saudita. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass _ _ 3 scattata scattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 '50 '50 NUM N NumType=Card 6 nummod _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 Arabia Arabia PROPN SP _ 3 obl _ _ 10 Saudita Saudita PROPN SP _ 9 flat:name _ _ 11 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-546 # text = 420 milioni di anni fa, esisteva questo organismo. 1 420 420 NUM N NumType=Card 2 nummod _ _ 2 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 di di ADP E _ 4 case _ _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 fa fa ADV B _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 7 punct _ _ 7 esisteva esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 root _ _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT FS _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-547 # text = Si chiamava Prototaxites. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 Prototaxites Prototaxites PROPN SP _ 2 xcomp _ _ 4 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-548 # text = Un Prototaxites, restando bassi, era alto circa 1 metro. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Prototaxites Prototaxites PROPN SP _ 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 4 restando restare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl _ _ 5 bassi basso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 circa circa ADV B _ 10 advmod _ _ 10 1 1 NUM N NumType=Card 11 nummod _ _ 11 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT FS _ 8 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-549 # text = Le piante più alte sulla terra, in quel periodo, non arrivavano a 70 cm. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3 più più ADV B _ 4 advmod _ _ 4 alte alto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5 su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 9 in in ADP E _ 11 case _ _ 10 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 , , PUNCT FF _ 14 punct _ _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod _ _ 14 arrivavano arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 root _ _ 15 a a ADP E _ 17 case _ _ 16 70 70 NUM N NumType=Card 17 nummod _ _ 17 cm centimetro NOUN S Gender=Masc 14 obl _ _ 18 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-550 # text = Tutti territori della terra erano punteggiati da questi funghi giganti; 1 Tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 territori territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 punteggiati punteggiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 root _ _ 8 da da ADP E _ 10 case _ _ 9 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent _ _ 11 giganti gigante ADJ A Number=Plur 10 amod _ _ 12 ; ; PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-551 # text = e questo in quasi tutte le masse terrestri. 1 e e CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 root _ _ 3 in in ADP E _ 7 case _ _ 4 quasi quasi ADV B _ 5 advmod _ _ 5 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet _ _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 masse massa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 terrestri terrestre ADJ A Number=Plur 7 amod _ _ 9 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-552 # text = Esso è esisitito per decine di milioni di anni. 1 Esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 esisitito esisitito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 per per ADP E _ 5 case _ _ 5 decine decina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 di di ADP E _ 7 case _ _ 7 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 di di ADP E _ 9 case _ _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-553 # text = Una quantità enorme di detriti fu scagliata in atmosfera; 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj:pass _ _ 3 enorme enorme ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 di di ADP E _ 5 case _ _ 5 detriti detrito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux:pass _ _ 7 scagliata scagliare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 root _ _ 8 in in ADP E _ 9 case _ _ 9 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ; ; PUNCT FC _ 7 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-554 # text = la luce solare si offuscò e i funghi ereditarono la terra. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 solare solare ADJ A Number=Sing 2 amod _ _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 offuscò offuscare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 ereditarono ereditare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-555 # text = Quegli organismi che facevano coppia coi funghi furono premiati, perché ai funghi la luce non serve. 1 Quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl _ _ 5 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 10 premiati premiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 root _ _ 11 , , PUNCT FF _ 10 punct _ _ 12 perché perché SCONJ CS _ 19 mark _ _ 13 a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod _ _ 19 serve servo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 advcl _ _ 20 . . PUNCT FS _ 10 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-556 # text = Quindi l'idea che altrove, su altri pianeti, esistano funghi, penso sia una conclusione evidente. 1 Quindi quindi ADV B _ 14 advmod _ _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark _ _ 5 altrove altrove ADV B _ 11 advmod _ _ 6 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 7 su su ADP E _ 9 case _ _ 8 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 pianeti pianeta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 esistano esistere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 12 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 14 penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 root _ _ 15 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp _ _ 18 evidente evidente ADJ A Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT FS _ 14 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-557 # text = Nella mia mente, almeno, è così. 1 in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 mente mente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 6 almeno almeno ADV B _ 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT FF _ 6 punct _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 così così ADV B _ 9 root _ _ 10 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-558 # text = Il più vasto organismo al mondo si trova nell' Oregon orientale: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 più più ADV B _ 3 advmod _ _ 3 vasto vasto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 10 in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Oregon Oregon PROPN SP _ 9 obl _ _ 13 orientale orientale ADJ A Number=Sing 12 amod _ _ 14 : : PUNCT FC _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-559 # text = era ampio circa 890 ettari e antico 2000 anni. 1 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 2 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 circa circa ADV B _ 4 advmod _ _ 4 890 890 NUM N NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ettari ettaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc _ _ 7 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 2000 2000 NUM N NumType=Card 9 nummod _ _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 . . PUNCT FS _ 5 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-560 # text = Il più largo organismo al mondo è un tappeto miceliale, dello spessore di una parete cellulare. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 più più ADV B _ 3 advmod _ _ 3 largo largo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 tappeto tappeto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 miceliale miceliale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 12 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 13 di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 16 di di ADP E _ 18 case _ _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 parete parete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 cellulare cellulare ADJ A Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT FS _ 4 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-561 # text = Il micelio, nelle giuste condizioni, produce un fungo, che penetra con una forza tale da bucare l'asfalto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 micelio micelio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 4 in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 8 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 9 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 root _ _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 fungo fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT FF _ 11 punct _ _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 penetra penetrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl _ _ 15 con con ADP E _ 17 case _ _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 19 da da ADP E _ 20 mark _ _ 20 bucare bucare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl _ _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 asfalto asfalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT FS _ 9 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-562 # text = Siamo stati coinvolti in diversi esperimenti. 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass _ _ 3 coinvolti coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 root _ _ 4 in in ADP E _ 6 case _ _ 5 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 esperimenti esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 . . PUNCT FS _ 3 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-563 # text = E sto per mostrarvi , se mi permettete, 6 soluzioni per salvare il mondo. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc _ _ 2 sto stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 per per ADP E _ 4 mark _ _ 4 mostrare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 5 vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct _ _ 7 se se SCONJ CS _ 9 mark _ _ 8 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 permettete permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 10 , , PUNCT FF _ 9 punct _ _ 11 6 6 NUM N NumType=Card 12 nummod _ _ 12 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 13 per per ADP E _ 14 mark _ _ 14 salvare salvare VERB V VerbForm=Inf 12 acl _ _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _ # sent_id = it-isdt-dev:s-564 # text = Ho lavorato coi laboratori Battelle di Bellingham, Washington. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 root _ _ 3 con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 laboratori laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 Battelle Battelle PROPN SP _ 5 nmod _ _ 7 di di ADP E _ 8 case _ _ 8 Bellingham Bellingham PROPN SP _ 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT FF _ 8 punct _ _ 10 Washington Washington PROPN SP _ 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT FS _ 2 punct _ _