# newdoc id = el-gdt-test # sent_id = el-gdt-test:s-1 # text = Κύριε Πρόεδρε, το ζήτημα του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης είναι πραγματικά πολύ περίεργο, όχι μόνο διότι παραμένουν ασαφή σημαντικά θέματα, αλλά και διότι το Κοινοβούλιο δεν τολμά να επιβάλει τις θέσεις επί των οποίων συμφωνεί. 1 Κύριε κύριος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Πρόεδρε πρόεδρος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ζήτημα ζήτημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 εντάλματος ένταλμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 σύλληψης σύλληψη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 cop _ _ 11 πραγματικά πραγματικά ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 πολύ πολύ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 περίεργο περίεργος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 root _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 όχι όχι PART PART _ 16 advmod _ _ 16 μόνο μόνο ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 διότι διότι SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 παραμένουν παραμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 ασαφή ασαφής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 xcomp _ _ 20 σημαντικά σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 nsubj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 23 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 24 και και CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 25 διότι διότι SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 26 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 δεν δεν PART PART _ 29 advmod _ _ 29 τολμά τολμώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 30 να να AUX AUX _ 31 aux _ _ 31 επιβάλει επιβάλλω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 xcomp _ _ 32 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 θέσεις θέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 34 επί επί ADP ADP _ 36 case _ _ 35 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 οποίων οποίος PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 37 obl _ _ 37 συμφωνεί συμφωνώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-2 # text = Να σας δώσω καταρχάς ένα τυχαίο παράδειγμα αυτής της ασάφειας: σωστά περιόρισε το Συμβούλιο την πρόταση της Επιτροπής, σύμφωνα με την οποία ένα κράτος μέλος μπορεί να αρνηθεί την παράδοση ενός ατόμου εφόσον το άτομο αυτό δεν διέπραξε αξιόποινη πράξη σύμφωνα με την νομοθεσία του εν λόγω κράτους. 1 Να να AUX AUX _ 3 aux _ _ 2 σας εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 δώσω δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 καταρχάς καταρχάς ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 τυχαίο τυχαίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 παράδειγμα παράδειγμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 8 αυτής αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 9 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ασάφειας ασάφεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 12 σωστά σωστά ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 περιόρισε περιορίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 14 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 πρόταση πρόταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Επιτροπής επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 21 σύμφωνα σύμφωνα ADV ADV _ 28 advmod _ _ 22 με με ADP ADP _ 24 case _ _ 23 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 οποία οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 21 obl _ _ 25 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 κράτος κράτος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 μέλος μέλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 29 να να AUX AUX _ 30 aux _ _ 30 αρνηθεί αρνιέμαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 28 xcomp _ _ 31 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 παράδοση παράδοση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 33 ενός ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 ατόμου άτομο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 εφόσον εφόσον SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 36 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 άτομο άτομο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 40 nsubj _ _ 38 αυτό αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 37 det _ _ 39 δεν δεν PART PART _ 40 advmod _ _ 40 διέπραξε διαπράττω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 41 αξιόποινη αξιόποινος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 πράξη πράξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 43 σύμφωνα σύμφωνα ADV ADV _ 40 advmod _ _ 44 με με ADP ADP _ 46 case _ _ 45 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 47 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 48 εν εν ADP ADP _ 49 case _ _ 49 λόγω λόγος NOUN NOUN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 50 κράτους κράτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 46 nmod _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-3 # text = Αυτό είναι σωστό. 1 Αυτό αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 3 σωστό σωστός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-4 # text = Έτσι, ένας ολλανδός γιατρός ο οποίος πραγματοποίησε έκτρωση σε μία Ιρλανδή δεν χρειάζεται να παραδοθεί στην Ιρλανδία. 1 Έτσι έτσι ADV ADV _ 14 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 3 ένας ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 ολλανδός ολλανδός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 γιατρός γιατρός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 6 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 οποίος οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 πραγματοποίησε πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 έκτρωση έκτρωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 σε σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Ιρλανδή Ιρλανδή PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 δεν δεν PART PART _ 14 advmod _ _ 14 χρειάζεται χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 root _ _ 15 να να AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 παραδοθεί παραδίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 csubj _ _ 17 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 Ιρλανδία Ιρλανδία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-5 # text = Μπορεί όμως αυτός ο γιατρός να πάει κάποτε για διακοπές στην Ιρλανδία ή σε ένα οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος της ΕΕ, εφόσον η Ιρλανδία ζητήσει την παράδοσή του για φόνο; 1 Μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 2 όμως όμως CCONJ CCONJ _ 1 advmod _ _ 3 αυτός αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 4 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 γιατρός γιατρός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 να να AUX AUX _ 7 aux _ _ 7 πάει πηγαίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 8 κάποτε κάποτε ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 για για ADP ADP _ 10 case _ _ 10 διακοπές διακοπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 σε ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 Ιρλανδία Ιρλανδία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 ή ή CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 15 σε σε ADP ADP _ 19 case _ _ 16 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 17 οποιοδήποτε οποιοσδήποτε DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Rel 19 det _ _ 18 άλλο άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 19 det _ _ 19 κράτος κράτος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 20 μέλος μέλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 ΕΕ ΕΕ NOUN NOUN Abbr=Yes 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24 εφόσον εφόσον SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 25 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Ιρλανδία Ιρλανδία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 ζητήσει ζητώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 28 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 παράδοσή παράδοση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod _ _ 31 για για ADP ADP _ 32 case _ _ 32 φόνο φόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 ; ; PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-6 # text = Το ζήτημα αυτό παραμένει ασαφές και η ασάφεια στο ποινικό δίκαιο είναι εις βάρος της νομικής ασφάλειας. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ζήτημα ζήτημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 αυτό αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 παραμένει παραμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ασαφές ασαφής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 ασάφεια ασάφεια NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 9 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 10 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 11 ποινικό ποινικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 δίκαιο δίκαιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 cop _ _ 14 εις εις ADP ADP _ 15 case _ _ 15 βάρος βάρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 16 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 νομικής νομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 ασφάλειας ασφάλεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-7 # text = Και ένα σχόλιο σχετικά με το θάρρος του Κοινοβουλίου. 1 Και και CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 2 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 σχόλιο σχόλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 με με ADP ADP _ 7 case _ _ 6 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 θάρρος θάρρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-8 # text = Ο κ. Watson, ανέφερε μετά την έκθεση Di Lello ήδη ότι, παραθέτω: 'τα κράτη μέλη οφείλουν να συμφωνήσουν σχετικά με κοινές ελάχιστες προδιαγραφές για διάφορες πτυχές της δικονομίας, προκειμένου να εξασφαλίσουν κοινό επίπεδο προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων στο σύνολο της ΕΕ'. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 κ. κ. NOUN NOUN Abbr=Yes 5 nsubj _ _ 3 Watson Watson X X Foreign=Yes 2 flat _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 ανέφερε αναφέρω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 μετά μετά ADP ADP _ 8 case _ _ 7 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 έκθεση έκθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 Di Di X X Foreign=Yes 8 nmod _ _ 10 Lello Lello X X Foreign=Yes 9 flat _ _ 11 ήδη ήδη ADV ADV _ 5 advmod _ _ 12 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 παραθέτω παραθέτω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 ' ' PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 κράτη κράτος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 nsubj _ _ 19 μέλη μέλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 οφείλουν οφείλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 21 να να AUX AUX _ 22 aux _ _ 22 συμφωνήσουν συμφωνώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 με με ADP ADP _ 27 case _ _ 25 κοινές κοινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 26 ελάχιστες ελάχιστος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 προδιαγραφές προδιαγραφή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 28 για για ADP ADP _ 30 case _ _ 29 διάφορες διάφορος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 πτυχές πτυχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 31 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 δικονομίας δικονομία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 προκειμένου προκειμένου SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 35 να να AUX AUX _ 36 aux _ _ 36 εξασφαλίσουν εξασφαλίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 37 κοινό κοινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 επίπεδο επίπεδο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ 39 προστασίας προστασία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 41 θεμελιωδών θεμελιώδης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 42 nmod _ _ 42 δικαιωμάτων δικαίωμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 σε ADP ADP _ 45 case _ _ 44 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 det _ _ 45 σύνολο σύνολο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 46 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 ΕΕ ΕΕ NOUN NOUN Abbr=Yes 45 nmod _ _ 48 ' ' PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-9 # text = Τώρα με το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης υπάρχει η ανάγκη αυτή και διαθέτουμε ένα όπλο προκειμένου να εξασφαλίσουμε αυτή την προστασία των πολιτών μας στο σύνολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 1 Τώρα τώρα ADV ADV _ 7 advmod _ _ 2 με με ADP ADP _ 5 case _ _ 3 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ένταλμα ένταλμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 σύλληψης σύλληψη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 υπάρχει υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ανάγκη ανάγκη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 διαθέτουμε διαθέτω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 όπλο όπλο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 προκειμένου προκειμένου SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 να να AUX AUX _ 17 aux _ _ 17 εξασφαλίσουμε εξασφαλίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 19 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 προστασία προστασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 πολιτών πολίτης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod _ _ 24 σε ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 det _ _ 26 σύνολο σύνολο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 27 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 Ευρωπαϊκής ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 Ένωσης ένωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-10 # text = Οφείλουμε να αξιοποιήσουμε το όπλο αυτό. 1 Οφείλουμε οφείλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 να να AUX AUX _ 3 aux _ _ 3 αξιοποιήσουμε αξιοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 όπλο όπλο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-11 # text = Δεν θα πρέπει να φοβάστε. 1 Δεν δεν PART PART _ 5 advmod _ _ 2 θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 3 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 φοβάστε φοβούμαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-12 # text = Εφόσον το Συμβούλιο ακολουθήσει τόσο αποφασιστική και δυναμική στάση υπέρ της εξασφάλισης των δικαιωμάτων των πολιτών όπως κάνει και για τη λήψη κατασταλτικών μέτρων, τότε δεν θα καθυστερήσει το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης, και μάλιστα όχι τώρα που η Επιτροπή υπέβαλε μία πρώτη εκδοχή των ελαχίστων προδιαγραφών, δείχνοντας έτσι ότι αυτές είναι τόσο αναγκαίες όσο και δυνατές. 1 Εφόσον εφόσον SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ακολουθήσει ακολουθώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl _ _ 5 τόσο τόσο ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 αποφασιστική αποφασιστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 δυναμική δυναμικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 στάση στάση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 10 υπέρ υπέρ ADP ADP _ 12 case _ _ 11 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 εξασφάλισης εξασφάλιση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 δικαιωμάτων δικαίωμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 πολιτών πολίτης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 όπως όπως ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 κάνει κάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 για για ADP ADP _ 22 case _ _ 21 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 λήψη λήψη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23 κατασταλτικών κατασταλτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 24 amod _ _ 24 μέτρων μέτρο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 26 τότε τότε ADV ADV _ 29 advmod _ _ 27 δεν δεν PART PART _ 29 advmod _ _ 28 θα θα AUX AUX _ 29 aux _ _ 29 καθυστερήσει καθυστερώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 root _ _ 30 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 ένταλμα ένταλμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj _ _ 33 σύλληψης σύλληψη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 35 και και CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 36 μάλιστα μάλιστα ADV ADV _ 38 advmod _ _ 37 όχι όχι PART PART _ 38 advmod _ _ 38 τώρα τώρα ADV ADV _ 29 conj _ _ 39 που που ADV ADV _ 42 mark _ _ 40 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj _ _ 42 υπέβαλε υποβάλλω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 advcl _ _ 43 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 πρώτη πρώτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 45 amod _ _ 45 εκδοχή εκδοχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 46 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 47 ελαχίστων ελάχιστος ADJ ADJ Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 48 amod _ _ 48 προδιαγραφών προδιαγραφή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 50 δείχνοντας δείχνω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 42 advcl _ _ 51 έτσι έτσι ADV ADV _ 50 advmod _ _ 52 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 56 mark _ _ 53 αυτές αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 56 nsubj _ _ 54 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 56 cop _ _ 55 τόσο τόσο ADV ADV _ 56 advmod _ _ 56 αναγκαίες αναγκαίος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 50 ccomp _ _ 57 όσο όσο ADV ADV _ 59 advmod _ _ 58 και και CCONJ CCONJ _ 59 cc _ _ 59 δυνατές δυνατός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 56 conj _ _ 60 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-13 # text = Όσον αφορά τον ορισμό της τρομοκρατίας: η Ομάδα μου θεωρεί σημαντικές διάφορες εγγυήσεις που περιλαμβάνονται στις αιτιολογικές σκέψεις και στη δήλωση του Συμβουλίου της 6ης_Δεκεμβρίου, όπως για παράδειγμα, και παραθέτω πάλι, ότι τίποτα σε αυτή την απόφαση πλαίσιο 'δεν θα πρέπει να ερμηνευθεί ως ότι επιτρέπεται να καταγγέλλονται για τρομοκρατικές ενέργειες άτομα τα οποία ασκούν το θεμελιώδες δικαίωμα της ελεύθερης έκφρασης γνώμης, ακόμη και εάν πραγματοποιούν παραβάσεις κατά την άσκηση του δικαιώματος αυτού'. 1 Όσον όσο ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 αφορά αφορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ορισμό ορισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 τρομοκρατίας τρομοκρατία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 θεωρεί θεωρώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 σημαντικές σημαντικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 xcomp _ _ 13 διάφορες διάφορος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 εγγυήσεις εγγύηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 16 περιλαμβάνονται περιλαμβάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 17 σε ADP ADP _ 20 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 det _ _ 19 αιτιολογικές αιτιολογικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 σκέψεις σκέψη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 σε ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 δήλωση δήλωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 6ης_Δεκεμβρίου 6ης_Δεκεμβρίου NOUN NOUN _ 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 30 όπως όπως ADV ADV _ 50 advmod _ _ 31 για για ADP ADP _ 32 case _ _ 32 παράδειγμα παράδειγμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 50 obl _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 και και CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 παραθέτω παραθέτω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 parataxis _ _ 36 πάλι πάλι ADV ADV _ 35 advmod _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 38 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 39 τίποτα τίποτα PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 50 nsubj:pass _ _ 40 σε σε ADP ADP _ 43 case _ _ 41 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 43 det _ _ 42 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 απόφαση απόφαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 44 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 ' ' PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 46 δεν δεν PART PART _ 50 advmod _ _ 47 θα θα AUX AUX _ 50 aux _ _ 48 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 aux _ _ 49 να να AUX AUX _ 50 aux _ _ 50 ερμηνευθεί ερμηνεύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 51 ως ως ADV ADV _ 53 case _ _ 52 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 53 επιτρέπεται επιτρέπω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 50 ccomp _ _ 54 να να AUX AUX _ 55 aux _ _ 55 καταγγέλλονται καταγγέλλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 53 csubj:pass _ _ 56 για για ADP ADP _ 58 case _ _ 57 τρομοκρατικές τρομοκρατικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 58 amod _ _ 58 ενέργειες ενέργεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 55 obl _ _ 59 άτομα άτομο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 55 nsubj:pass _ _ 60 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 61 det _ _ 61 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 62 nsubj _ _ 62 ασκούν ασκώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 acl:relcl _ _ 63 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 65 det _ _ 64 θεμελιώδες θεμελιώδης ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 65 amod _ _ 65 δικαίωμα δικαίωμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 62 obj _ _ 66 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 68 det _ _ 67 ελεύθερης ελεύθερος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 68 amod _ _ 68 έκφρασης έκφραση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod _ _ 69 γνώμης γνώμη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 68 nmod _ _ 70 , , PUNCT PUNCT _ 74 punct _ _ 71 ακόμη ακόμα ADV ADV _ 74 advmod _ _ 72 και και CCONJ CCONJ _ 74 cc _ _ 73 εάν αν SCONJ SCONJ _ 74 mark _ _ 74 πραγματοποιούν πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 advcl _ _ 75 παραβάσεις παράβαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 74 obj _ _ 76 κατά κατά ADP ADP _ 78 case _ _ 77 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 78 det _ _ 78 άσκηση άσκηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 74 obl _ _ 79 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 80 det _ _ 80 δικαιώματος δικαίωμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 78 nmod _ _ 81 αυτού αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 80 det _ _ 82 ' ' PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 83 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-14 # text = Όμως κλονίστηκαν σημαντικά όλες οι καλές προθέσεις για την αποδοχή αυτού του κειμένου εξαιτίας του γεγονότος ότι αυτές οι εγγυήσεις δεν παρέχονται στην απόφαση του Συμβουλίου της 27ης_Δεκεμβρίου. 1 Όμως όμως ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 κλονίστηκαν κλονίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 σημαντικά σημαντικά ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 όλες όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 5 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 καλές καλός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 προθέσεις πρόθεση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 8 για για ADP ADP _ 10 case _ _ 9 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 αποδοχή αποδοχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 αυτού αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 12 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 κειμένου κείμενο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 εξαιτίας εξαιτίας ADP ADP _ 16 case _ _ 15 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 γεγονότος γεγονός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 17 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 18 αυτές αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 19 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 εγγυήσεις εγγύηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj:pass _ _ 21 δεν δεν PART PART _ 22 advmod _ _ 22 παρέχονται παρέχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 acl _ _ 23 σε ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 απόφαση απόφαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 27ης_Δεκεμβρίου 27ης_Δεκεμβρίου NOUN NOUN _ 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-15 # text = Η ουσία του ορισμού στο κείμενο αυτό είναι μεν η ίδια, όμως οι εγγυήσεις εξαφανίστηκαν. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ουσία ουσία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ορισμού ορισμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 σε ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 κείμενο κείμενο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 8 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 cop _ _ 10 μεν μεν ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ίδια ίδιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14 όμως όμως CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 εγγυήσεις εγγύηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 εξαφανίστηκαν εξαφανίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 conj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-16 # text = Ούτε καν γίνεται αναφορά σε αυτές. 1 Ούτε ούτε CCONJ CCONJ _ 3 advmod _ _ 2 καν καν ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 γίνεται γίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 αναφορά αναφορά NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 σε σε ADP ADP _ 6 case _ _ 6 αυτές αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-17 # text = Η τροπολογία που υποβάλαμε στο ψήφισμα προσπαθεί να καλύψει αυτό το κενό και, καθώς το μέλλον μόνο θα δείξει εάν δυσπιστώ ανώφελα ή εάν έχω δίκιο να είμαι προσεκτικός, καλώ τις άλλες πολιτικές ομάδες να δώσουν αυτή την εγγύηση στην Ομάδα μου. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 τροπολογία τροπολογία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 υποβάλαμε υποβάλλω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 σε ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 ψήφισμα ψήφισμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 προσπαθεί προσπαθώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 καλύψει καλύπτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 12 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 κενό κενό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 16 καθώς καθώς SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 17 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 μέλλον μέλλον NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 μόνο μόνο ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20 θα θα AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 δείξει δείχνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 advcl _ _ 22 εάν αν SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 δυσπιστώ δυσπιστώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 24 ανώφελα ανώφελα ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25 ή ή CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 εάν αν SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 έχω έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 28 δίκιο δίκιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 29 να να AUX AUX _ 31 aux _ _ 30 είμαι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 31 cop _ _ 31 προσεκτικός προσεκτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 acl _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 33 καλώ καλώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 34 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 35 άλλες άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 37 det _ _ 36 πολιτικές πολιτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 ομάδες ομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 obj _ _ 38 να να AUX AUX _ 39 aux _ _ 39 δώσουν δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 xcomp _ _ 40 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 42 det _ _ 41 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 εγγύηση εγγύηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 43 σε ADP ADP _ 45 case _ _ 44 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 det _ _ 45 Ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 46 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 45 nmod _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-18 # text = Στην πόλη της Ηγουμενίτσας. 1 σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 πόλη πόλη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Ηγουμενίτσας Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-19 # text = Η πρωτεύουσα του νομού Θεσπρωτίας και ταυτόχρονα το σημαντικότερο λιμάνι επικοινωνίας της Ελλάδας με τη δυτική Ευρώπη, είναι μια πόλη με 8.700 περίπου κατοίκους. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 πρωτεύουσα πρωτεύουσα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 νομού νομός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Θεσπρωτίας Θεσπρωτία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 7 ταυτόχρονα ταυτόχρονα ADV ADV _ 10 advmod _ _ 8 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 σημαντικότερο σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 λιμάνι λιμάνι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 11 επικοινωνίας επικοινωνία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Ελλάδας Ελλάδα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 με με ADP ADP _ 17 case _ _ 15 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 δυτική δυτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 cop _ _ 20 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 πόλη πόλη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 root _ _ 22 με με ADP ADP _ 25 case _ _ 23 8.700 8.700 NUM NUM NumType=Card 25 nummod _ _ 24 περίπου περίπου ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25 κατοίκους κάτοικος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-20 # text = Η Ηγουμενίτσα βρίσκεται στο βόρειο τμήμα του νομού, αποτελεί το εμπορικό και διοικητικό του κέντρο. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ηγουμενίτσα Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 βρίσκεται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 σε ADP ADP _ 7 case _ _ 5 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 6 βόρειο βόρειος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 τμήμα τμήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 νομού νομός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 13 εμπορικό εμπορικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 διοικητικό διοικητικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod _ _ 17 κέντρο κέντρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-21 # text = Από εδώ εξυπηρετείται ακτοπλοϊκώς σημαντικός αριθμός τουριστών με κατεύθυνση τα Ιόνια νησιά αλλά και άλλες χώρες καθώς το λιμάνι της Ηγουμενίτσας συνδέεται με πολλά λιμάνια της Ιταλίας και της Αλβανίας. 1 Από από ADP ADP _ 2 case _ _ 2 εδώ εδώ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 εξυπηρετείται εξυπηρετώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 ακτοπλοϊκώς ακτοπλοϊκώς ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 σημαντικός σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 αριθμός αριθμός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 7 τουριστών τουρίστας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 με με ADP ADP _ 9 case _ _ 9 κατεύθυνση κατεύθυνση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 Ιόνια ιόνιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 νησιά νησί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 acl _ _ 13 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 άλλες άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 16 det _ _ 16 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 17 καθώς καθώς SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 18 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 λιμάνι λιμάνι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 20 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Ηγουμενίτσας Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 συνδέεται συνδέω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl _ _ 23 με με ADP ADP _ 25 case _ _ 24 πολλά πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 25 λιμάνια λιμάνι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl _ _ 26 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Ιταλίας Ιταλία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 και και CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Αλβανίας Αλβανία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-22 # text = Η πόλη, από την απελευθέρωση της από τον τουρκικό ζυγό το 1913 μέχρι την ανακήρυξή της σε πρωτεύουσα του νομού, το 1936, αποτελούσε ένα μικρό παραθαλάσσιο χωριό με πεντακόσιους περίπου κατοίκους. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 πόλη πόλη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 4 από από ADP ADP _ 6 case _ _ 5 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 απελευθέρωση απελευθέρωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl:agent _ _ 7 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 8 από από ADP ADP _ 11 case _ _ 9 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 τουρκικό τουρκικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ζυγό ζυγός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 1913 1913 NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 14 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 16 case _ _ 15 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 ανακήρυξή ανακήρυξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 17 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod _ _ 18 σε σε ADP ADP _ 19 case _ _ 19 πρωτεύουσα πρωτεύουσα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 νομού νομός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 1936 1936 NOUN NOUN _ 16 appos _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 26 αποτελούσε αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 27 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 28 μικρό μικρός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 29 παραθαλάσσιο παραθαλάσσιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 χωριό χωριό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 31 με με ADP ADP _ 34 case _ _ 32 πεντακόσιους πεντακόσιοι NUM NUM Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 34 nummod _ _ 33 περίπου περίπου ADV ADV _ 32 advmod _ _ 34 κατοίκους κάτοικος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-23 # text = Το 1944 καταστράφηκε από τους Γερμανούς και στη συνέχεια ανοικοδομήθηκε σε νέο σχέδιο με προδιαγραφές σύγχρονης πόλης. 1 Το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 1944 1944 NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 3 καταστράφηκε καταστρέφω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 από από ADP ADP _ 6 case _ _ 5 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 Γερμανούς Γερμανός PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:agent _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 σε ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 συνέχεια συνέχεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 ανοικοδομήθηκε ανοικοδομώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 12 σε σε ADP ADP _ 14 case _ _ 13 νέο νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 σχέδιο σχέδιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 με με ADP ADP _ 16 case _ _ 16 προδιαγραφές προδιαγραφή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 17 σύγχρονης σύγχρονος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 πόλης πόλη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-24 # text = Σήμερα αξίζει να επισκεφτεί κάποιος το δασύλλιο όπου βρίσκονται τα ερείπια του τουρκικού κάστρου, που κατέστρεψε το 1685 ο Ενετός Μοροζίνι για να μεταφέρει εξοπλισμό στο φρούριο της Κέρκυρας. 1 Σήμερα σήμερα ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 αξίζει αξίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 να να AUX AUX _ 4 aux _ _ 4 επισκεφτεί επισκέπτομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 csubj _ _ 5 κάποιος κάποιος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 6 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 δασύλλιο δασύλλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 όπου όπου ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 βρίσκονται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 10 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 ερείπια ερείπιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 τουρκικού τουρκικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 κάστρου κάστρο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 obj _ _ 17 κατέστρεψε καταστρέφω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 1685 1685 NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 20 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Ενετός Ενετός PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 22 Μοροζίνι Μοροζίνι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 για για ADP ADP _ 25 mark _ _ 24 να να AUX AUX _ 25 aux _ _ 25 μεταφέρει μεταφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 26 εξοπλισμό εξοπλισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 σε ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 det _ _ 29 φρούριο φρούριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 30 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Κέρκυρας Κέρκυρα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-25 # text = Οι παραλίες του Ιονίου Πελάγους Δρέπανος, Μακρύγιαλος και Πλαταριά είναι ιδανικές για κολύμπι. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 παραλίες παραλία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 Ιονίου Ιόνιο ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Πελάγους πέλαγος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Δρέπανος Δρέπανος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 Μακρύγιαλος Μακρύγιαλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 Πλαταριά Πλαταριά PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 cop _ _ 12 ιδανικές ιδανικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 root _ _ 13 για για ADP ADP _ 14 case _ _ 14 κολύμπι κολύμπι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-26 # text = Έχοντας ως ορμητήριο την Ηγουμενίτσα μπορεί ο επισκέπτης να πραγματοποιήσει εκδρομές προς τα κοντινά παραλιακά χωριά Πλαταριά, Σύβοτα, Πέρδικα. 1 Έχοντας έχω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 ως ως ADV ADV _ 3 case _ _ 3 ορμητήριο ορμητήριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Ηγουμενίτσα Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 επισκέπτης επισκέπτης NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 πραγματοποιήσει πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 εκδρομές εκδρομή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 προς προς ADP ADP _ 16 case _ _ 13 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 14 κοντινά κοντινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 15 παραλιακά παραλιακός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 χωριά χωριό ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 17 Πλαταριά Πλαταριά PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 Σύβοτα Σύβοτα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 Πέρδικα πέρδικα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-27 # text = Ενδεικτικές χιλιομετρικές αποστάσεις: 1 Ενδεικτικές ενδεικτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 2 χιλιομετρικές χιλιομετρικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 αποστάσεις απόσταση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-28 # text = Αθήνα - Ηγουμενίτσα: 1 Αθήνα Αθήνα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Ηγουμενίτσα Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-29 # text = 480 χλμ. 1 480 480 NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ _ 2 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-30 # text = Θεσσαλονίκη - Ηγουμενίτσα: 1 Θεσσαλονίκη Θεσσαλονίκη PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Ηγουμενίτσα Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-31 # text = 470 χλμ. 1 470 470 NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ _ 2 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-32 # text = Ιωάννινα - Ηγουμενίτσα: 1 Ιωάννινα Ιωάννινα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Ηγουμενίτσα Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-33 # text = 93 χλμ. 1 93 93 NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ _ 2 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-34 # text = Βόλος - Ηγουμενίτσα: 1 Βόλος Βόλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Ηγουμενίτσα Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-35 # text = 363 χλμ. 1 363 363 NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ _ 2 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-36 # text = Κόρινθος - Ηγουμενίτσα: 1 Κόρινθος Κόρινθος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Ηγουμενίτσα Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-37 # text = 405 χλμ. 1 405 405 NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ _ 2 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-38 # text = Πάργα - Ηγουμενίτσα: 1 Πάργα Πάργα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Ηγουμενίτσα Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-39 # text = Στην πόλη της Καβάλας. 1 σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 πόλη πόλη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Καβάλας Καβάλα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-40 # text = Η Καβάλα, πρωτεύουσα του ομώνυμου νομού, είναι χτισμένη αμφιθεατρικά στους πρόποδες του όρους Σύμβολο. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Καβάλα Καβάλα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 πρωτεύουσα πρωτεύουσα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 ομώνυμου ομώνυμος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 νομού νομός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 9 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 cop _ _ 10 χτισμένη χτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 αμφιθεατρικά αμφιθεατρικά ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 σε ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 det _ _ 14 πρόποδες πρόποδες NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 όρους όρος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Σύμβολο σύμβολο PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-41 # text = Κατοικήθηκε από τα προϊστορικά χρόνια, οπότε και πήρε το όνομα Νεάπολη. 1 Κατοικήθηκε κατοικώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 root _ _ 2 από από ADP ADP _ 5 case _ _ 3 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 προϊστορικά προϊστορικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 οπότε οπότε CCONJ CCONJ _ 9 mark _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 9 πήρε παίρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 όνομα όνομα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 Νεάπολη Νεάπολη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-42 # text = Το 49 μ.Χ. ο Απόστολος Παύλος ίδρυσε εδώ την πρώτη εκκλησία του Χριστού στην Ευρώπη γι' αυτό και αργότερα, τον 5ο αιώνα, η πόλη ονομάστηκε Χριστούπολη. 1 Το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 49 49 NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 3 μ.Χ. μ.Χ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 nmod _ _ 4 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Απόστολος Απόστολος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 Παύλος Παύλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ίδρυσε ιδρύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 εδώ εδώ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 πρώτη πρώτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 εκκλησία εκκλησία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Χριστού χριστός PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 σε ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 γι' για ADP ADP _ 18 case _ _ 18 αυτό αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 obl _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 20 αργότερα αργά ADV ADV Degree=Cmp 28 advmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 5ο 5ος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 αιώνα αιώνας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 26 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 πόλη πόλη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 28 ονομάστηκε ονομάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 conj _ _ 29 Χριστούπολη Χριστούπολη PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 xcomp _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-43 # text = Το 1380 η πόλη κατελήφθη από τους Τούρκους και μετονομάστηκε σε Καβάλα. 1 Το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 1380 1380 NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 πόλη πόλη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 5 κατελήφθη καταλαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 από από ADP ADP _ 8 case _ _ 7 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 Τούρκους Τούρκος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 μετονομάστηκε μετονομάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 σε σε ADP ADP _ 12 case _ _ 12 Καβάλα Καβάλα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-44 # text = Παράλληλα τον 16ο αιώνα ξεκινά η ανάπτυξή της, η οποία και συνεχίστηκε σε γρηγορότερους ρυθμούς μετά την απελευθέρωσή της, το 1913. 1 Παράλληλα παράλληλα ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 16ο 16ος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 αιώνα αιώνας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ξεκινά ξεκινώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ανάπτυξή ανάπτυξη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 13 nsubj:pass _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 συνεχίστηκε συνεχίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 14 σε σε ADP ADP _ 16 case _ _ 15 γρηγορότερους γρήγορος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 ρυθμούς ρυθμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 μετά μετά ADP ADP _ 19 case _ _ 18 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 απελευθέρωσή απελευθέρωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 1913 1913 NOUN NOUN _ 19 appos _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-45 # text = Ο αρμονικός συνδυασμός παρελθόντος και παρόντος είναι το κύριο χαρακτηριστικό της Καβάλας. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 αρμονικός αρμονικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 συνδυασμός συνδυασμός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 παρελθόντος παρελθόν NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 και και CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 παρόντος παρόν NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 cop _ _ 8 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 κύριο κύριος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 χαρακτηριστικό χαρακτηριστικός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Καβάλας Καβάλα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-46 # text = Ένας περίπατος στους δρόμους και τα σοκάκια της Παλιάς και Νέας Πόλης δίνει την ευκαιρία στον επισκέπτη να θαυμάσει μερικές εικόνες από το παρελθόν της πόλης. 1 Ένας ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 περίπατος περίπατος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 σε ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 det _ _ 5 δρόμους δρόμος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 σοκάκια σοκάκι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 9 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 10 Παλιάς παλιός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 Νέας νέος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 Πόλης πόλη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 δίνει δίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 15 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 ευκαιρία ευκαιρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 επισκέπτη επισκέπτης NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 να να AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 θαυμάσει θαυμάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 22 μερικές μερικοί DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 23 det _ _ 23 εικόνες εικόνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 από από ADP ADP _ 26 case _ _ 25 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 παρελθόν παρελθόν NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 πόλης πόλη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-47 # text = Το Φρούριο με τις παλιές φυλακές και πολεμίστρες και τη μαγευτική θέα, το Ιμαρέτ, ένα ισλαμικό κτίριο κτισμένο το 1817 που λειτουργεί πλέον ως καφενείο, το σπίτι του Μεχμέτ Αλή, ιδρυτή της τελευταίας αιγυπτιακής δυναστείας, ο Φάρος, οι Καμάρες, χτισμένες πάνω στα ερείπια του 'μακρού τείχους' που είχε χτίσει ο αυτοκράτορας Ανδρόνικος Β' Παλαιολόγος, το Δημαρχείο κτίριο του 1900, η Μονή Λαζαριστών και η Καπναποθήκη είναι μερικά μόνο από τα σημαντικά μνημεία της Καβάλας. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Φρούριο φρούριο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 79 nsubj _ _ 3 με με ADP ADP _ 6 case _ _ 4 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 παλιές παλιός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 φυλακές φυλακή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 πολεμίστρες πολεμίστρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 μαγευτική μαγευτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 θέα θέα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Ιμαρέτ Ιμαρέτ X X Foreign=Yes 2 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 ισλαμικό ισλαμικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 κτίριο κτίριο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 appos _ _ 20 κτισμένο κτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 1817 1817 NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 23 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 λειτουργεί λειτουργώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 25 πλέον πλέον ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26 ως ως ADV ADV _ 27 case _ _ 27 καφενείο καφενείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 xcomp _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 σπίτι σπίτι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 31 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 Μεχμέτ Μεχμέτ X X Foreign=Yes 30 nmod _ _ 33 Αλή Αλή X X Foreign=Yes 32 flat _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 ιδρυτή ιδρυτής NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 appos _ _ 36 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 37 τελευταίας τελευταίος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 38 αιγυπτιακής αιγυπτιακός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 39 δυναστείας δυναστεία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 Φάρος φάρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 44 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det _ _ 45 Καμάρες καμάρα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 χτισμένες χτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 45 acl _ _ 48 πάνω πάνω ADV ADV _ 47 advmod _ _ 49 σε ADP ADP _ 51 case _ _ 50 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 51 det _ _ 51 ερείπια ερείπιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 48 obl _ _ 52 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 53 ' ' PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 54 μακρού μακρύς ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 55 amod _ _ 55 τείχους τείχος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 51 nmod _ _ 56 ' ' PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 57 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 59 obj _ _ 58 είχε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 aux _ _ 59 χτίσει χτίζω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 55 acl:relcl _ _ 60 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 61 αυτοκράτορας αυτοκράτορας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 59 nsubj _ _ 62 Ανδρόνικος Ανδρόνικος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 61 flat _ _ 63 Β' Β' ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 61 flat _ _ 64 Παλαιολόγος Παλαιολόγος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 61 flat _ _ 65 , , PUNCT PUNCT _ 67 punct _ _ 66 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 67 det _ _ 67 Δημαρχείο δημαρχείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 68 κτίριο κτίριο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 67 appos _ _ 69 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 70 det _ _ 70 1900 1900 NOUN NOUN _ 68 nmod _ _ 71 , , PUNCT PUNCT _ 73 punct _ _ 72 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 73 det _ _ 73 Μονή μονή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 74 Λαζαριστών Λαζαριστής PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 73 nmod _ _ 75 και και CCONJ CCONJ _ 77 cc _ _ 76 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 77 det _ _ 77 Καπναποθήκη καπναποθήκη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 78 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 79 cop _ _ 79 μερικά μερικοί PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 79 root _ _ 80 μόνο μόνο ADV ADV _ 79 advmod _ _ 81 από από ADP ADP _ 84 case _ _ 82 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 84 det _ _ 83 σημαντικά σημαντικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 84 amod _ _ 84 μνημεία μνημείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 79 nmod _ _ 85 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 86 det _ _ 86 Καβάλας Καβάλα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 84 nmod _ _ 87 . . PUNCT PUNCT _ 79 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-48 # text = Επιπλέον εδώ λειτουργούν αρχαιολογικό μουσείο, το οποίο μεταξύ άλλων φιλοξενεί ευρήματα από τα προϊστορικά χρόνια και λαογραφικό μουσείο με όμορφες φορεσιές, κοσμήματα και εργόχειρα. 1 Επιπλέον επιπλέον ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 εδώ εδώ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 λειτουργούν λειτουργώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 αρχαιολογικό αρχαιολογικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 μουσείο μουσείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 7 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 μεταξύ μεταξύ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 άλλων άλλος PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 11 obl _ _ 11 φιλοξενεί φιλοξενώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 ευρήματα εύρημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 από από ADP ADP _ 16 case _ _ 14 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 προϊστορικά προϊστορικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 λαογραφικό λαογραφικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 μουσείο μουσείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 20 με με ADP ADP _ 22 case _ _ 21 όμορφες όμορφος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 φορεσιές φορεσιά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 κοσμήματα κόσμημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 25 και και CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 εργόχειρα εργόχειρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-49 # text = Ενδεικτικές χιλιομετρικές αποστάσεις: 1 Ενδεικτικές ενδεικτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 2 χιλιομετρικές χιλιομετρικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 αποστάσεις απόσταση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-50 # text = Αθήνα - Καβάλα: 1 Αθήνα Αθήνα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Καβάλα Καβάλα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-51 # text = 694 χλμ. 1 694 694 NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ _ 2 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-52 # text = Θεσσαλονίκη - Καβάλα: 1 Θεσσαλονίκη Θεσσαλονίκη PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Καβάλα Καβάλα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-53 # text = 188 χλμ. 1 188 188 NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ _ 2 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-54 # text = Πάτρα - Καβάλα: 1 Πάτρα Πάτρα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Καβάλα Καβάλα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-55 # text = 684 χλμ. 1 684 684 NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ _ 2 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-56 # text = Βόλος - Καβάλα: 1 Βόλος Βόλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Καβάλα Καβάλα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-57 # text = 405 χλμ. 1 405 405 NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ _ 2 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-58 # text = «Παγκόσμια απειλή» η εκτόξευση πυραύλου από τη Βόρεια Κορέα 1 « « PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 2 Παγκόσμια παγκόσμιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 απειλή απειλή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 » » PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 εκτόξευση εκτόξευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 πυραύλου πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 από από ADP ADP _ 11 case _ _ 9 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 Βόρεια βόρειος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-59 # text = Κι ενώ τα μάτια του κόσμου ήταν στραμμένα στον Αμερικανό πρόεδρο Μπαράκ Ομπάμα, ο οποίος από τη Σύνοδο Ε.Ε. - ΗΠΑ στην Πράγα μίλησε για έναν κόσμο χωρίς πυρηνικά, η Βόρειος Κορέα κατάφερε να αποσπάσει την προσοχή και αψηφώντας τις διεθνείς αντιδράσεις προχώρησε χθες στην εκτόξευση πυραύλου πάνω από την Ιαπωνία, προκειμένου να θέσει σε τροχιά δορυφόρο. 1 Κι και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 2 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 3 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 μάτια μάτι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 κόσμου κόσμος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 cop _ _ 8 στραμμένα στρέφω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 advcl _ _ 9 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 10 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 11 Αμερικανό Αμερικανός PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 πρόεδρο πρόεδρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 Μπαράκ Μπαράκ PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 Ομπάμα Ομπάμα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 16 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 οποίος οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 18 από από ADP ADP _ 20 case _ _ 19 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Σύνοδο σύνοδος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 21 Ε.Ε. Ε.Ε. NOUN NOUN Abbr=Yes 20 nmod _ _ 22 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 23 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 20 nmod _ _ 24 σε ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 Πράγα Πράγα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 27 μίλησε μιλώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 28 για για ADP ADP _ 30 case _ _ 29 έναν ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 κόσμο κόσμος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 χωρίς χωρίς ADP ADP _ 32 case _ _ 32 πυρηνικά πυρηνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 30 amod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 34 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 Βόρειος βόρειος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 37 κατάφερε καταφέρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 root _ _ 38 να να AUX AUX _ 39 aux _ _ 39 αποσπάσει αποσπώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 προσοχή προσοχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 42 και και CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 43 αψηφώντας αψηφώ VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 47 advcl _ _ 44 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det _ _ 45 διεθνείς διεθνής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 46 amod _ _ 46 αντιδράσεις αντίδραση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 43 obj _ _ 47 προχώρησε προχωρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 conj _ _ 48 χθες χθες ADV ADV _ 47 advmod _ _ 49 σε ADP ADP _ 51 case _ _ 50 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 51 det _ _ 51 εκτόξευση εκτόξευση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 52 πυραύλου πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 πάνω πάνω ADV ADV _ 51 advmod _ _ 54 από από ADP ADP _ 56 case _ _ 55 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 Ιαπωνία Ιαπωνία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 57 , , PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 58 προκειμένου προκειμένου SCONJ SCONJ _ 60 mark _ _ 59 να να AUX AUX _ 60 aux _ _ 60 θέσει θέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 advcl _ _ 61 σε σε ADP ADP _ 62 case _ _ 62 τροχιά τροχιά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 60 obl _ _ 63 δορυφόρο δορυφόρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 60 obj _ _ 64 . . PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-60 # text = Αν και η Νότιος Κορέα και ο αμερικανικός στρατός δήλωσαν ότι η εκτόξευση του πυραύλου ήταν ανεπιτυχής, η ενέργεια του καθεστώτος του Κιμ Γιονγκ ιλ χαρακτηρίστηκε από τις Ηνωμένες Πολιτείες «παγκόσμια απειλή», βλέποντας πίσω της μία συγκαλυμμένη δοκιμή πυραύλου μεγάλου βεληνεκούς. 1 Αν αν SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 2 και και CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 Νότιος νότιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 αμερικανικός αμερικάνικος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 στρατός στρατός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 δήλωσαν δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 11 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 12 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 εκτόξευση εκτόξευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 πυραύλου πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 cop _ _ 17 ανεπιτυχής ανεπιτυχής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 ccomp _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 19 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ενέργεια ενέργεια NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 21 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 καθεστώτος καθεστώς NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Κιμ Κιμ X X Foreign=Yes 22 nmod _ _ 25 Γιονγκ Γιονγκ X X Foreign=Yes 24 flat _ _ 26 ιλ ιλ X X Foreign=Yes 24 flat _ _ 27 χαρακτηρίστηκε χαρακτηρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 root _ _ 28 από από ADP ADP _ 31 case _ _ 29 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 30 Ηνωμένες ηνωμένος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 Πολιτείες πολιτεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl:agent _ _ 32 « « PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 παγκόσμια παγκόσμιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 απειλή απειλή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 xcomp _ _ 35 » » PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 βλέποντας βλέπω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 27 advcl _ _ 38 πίσω πίσω ADV ADV _ 37 advmod _ _ 39 της εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 40 μία ένας DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 42 det _ _ 41 συγκαλυμμένη συγκαλύπτω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 amod _ _ 42 δοκιμή δοκιμή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 43 πυραύλου πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 μεγάλου μεγάλος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 45 amod _ _ 45 βεληνεκούς βεληνεκές NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-61 # text = «Η Βόρειος Κορέα αγνόησε τις διεθνείς υποχρεώσεις της, απέρριψε κατηγορηματικές εκκλήσεις για αυτοσυγκράτηση και απομονώθηκε περαιτέρω από την κοινότητα των υπόλοιπων εθνών» δήλωσε ο Μπαράκ Ομπάμα. 1 « « PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 2 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 Βόρειος βόρειος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 αγνόησε αγνοώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 6 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 διεθνείς διεθνής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 υποχρεώσεις υποχρέωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 απέρριψε απορρίπτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 κατηγορηματικές κατηγορηματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 εκκλήσεις έκκληση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 για για ADP ADP _ 15 case _ _ 15 αυτοσυγκράτηση αυτοσυγκράτηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 απομονώθηκε απομονώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 18 περαιτέρω περαιτέρω ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19 από από ADP ADP _ 21 case _ _ 20 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 κοινότητα κοινότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 23 υπόλοιπων υπόλοιπος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 24 amod _ _ 24 εθνών έθνος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 » » PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 26 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 27 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Μπαράκ Μπαράκ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 Ομπάμα Ομπάμα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-62 # text = «Καλώ τη Β. Κορέα να τηρήσει τη δέσμευσή της για την εγκατάλειψη του συνόλου των προγραμμάτων πυρηνικών όπλων» πρόσθεσε ο Ομπάμα και υπογράμμισε: 1 « « PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 2 Καλώ καλώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 3 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Β. Β. NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 να να AUX AUX _ 7 aux _ _ 7 τηρήσει τηρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 δέσμευσή δέσμευση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 για για ADP ADP _ 13 case _ _ 12 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 εγκατάλειψη εγκατάλειψη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 συνόλου σύνολο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 προγραμμάτων πρόγραμμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 πυρηνικών πυρηνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 19 όπλων όπλο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 » » PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 21 πρόσθεσε προσθέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 22 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 Ομπάμα Ομπάμα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 και και CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 υπογράμμισε υπογραμμίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 26 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-63 # text = «Η δοκιμή της Β. Κορέας δείχνει τη σημασία της συνέχισης ανάπτυξης αντιπυραυλικής άμυνας για την προστασία τόσο της χώρας μας, όσο και των συμμάχων μας στην Ασία». 1 « « PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 2 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 δοκιμή δοκιμή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Β. Β. NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 6 Κορέας Κορέα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 δείχνει δείχνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 σημασία σημασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 συνέχισης συνέχιση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ανάπτυξης ανάπτυξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 αντιπυραυλικής αντιπυραυλικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 άμυνας άμυνα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 για για ADP ADP _ 17 case _ _ 16 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 προστασία προστασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 18 τόσο τόσο ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 χώρας χώρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23 όσο όσο ADV ADV _ 26 advmod _ _ 24 και και CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 συμμάχων σύμμαχος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 27 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod _ _ 28 σε ADP ADP _ 30 case _ _ 29 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 det _ _ 30 Ασία Ασία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 » » PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-64 # text = Ο πύραυλος εκτοξεύτηκε στις 4:30 τα ξημερώματα από το βορειοανατολικό τμήμα της χώρας προς τον Ειρηνικό Ωκεανό και εισήλθε στον ιαπωνικό εναέριο χώρο επτά λεπτά αργότερα. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 πύραυλος πύραυλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 εκτοξεύτηκε εκτοξεύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 det _ _ 6 4:30 4:30 NUM NUM NumType=Card 3 obl _ _ 7 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 ξημερώματα ξημέρωμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 9 από από ADP ADP _ 12 case _ _ 10 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 βορειοανατολικό βορειοανατολικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 τμήμα τμήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 χώρας χώρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 προς προς ADP ADP _ 18 case _ _ 16 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 Ειρηνικό Ειρηνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Ωκεανό ωκεανός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 εισήλθε εισέρχομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 21 σε ADP ADP _ 25 case _ _ 22 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 23 ιαπωνικό ιαπωνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 24 εναέριο εναέριος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 χώρο χώρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 επτά επτά NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 λεπτά λεπτό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 28 obl _ _ 28 αργότερα αργά ADV ADV Degree=Cmp 20 advmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-65 # text = Τέσσερις ώρες αργότερα, η Πιονγιάνγκ κήρυξε την αποστολή επιτυχημένη. 1 Τέσσερις τέσσερις NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 ώρες ώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 αργότερα αργά ADV ADV Degree=Cmp 7 advmod _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Πιονγιάνγκ Πιονγιάνγκ X X Foreign=Yes 7 nsubj _ _ 7 κήρυξε κηρύσσω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 αποστολή αποστολή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 επιτυχημένη επιτυγχάνω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-66 # text = Το καθεστώς υποστήριξε ότι ένας πειραματικός τηλεπικοινωνιακός δορυφόρος τέθηκε σε τροχιά, μεταδίδοντας επαναστατικά τραγούδια καθώς και κάποια δεδομένα. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 καθεστώς καθεστώς NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 υποστήριξε υποστηρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 5 ένας ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 6 πειραματικός πειραματικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 τηλεπικοινωνιακός τηλεπικοινωνιακός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 δορυφόρος δορυφόρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 9 τέθηκε θέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 10 σε σε ADP ADP _ 11 case _ _ 11 τροχιά τροχιά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 μεταδίδοντας μεταδίδω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 επαναστατικά επαναστατικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 τραγούδια τραγούδι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 16 καθώς καθώς ADV ADV _ 19 advmod _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 κάποια κάποιος DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 19 det _ _ 19 δεδομένα δεδομένο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-67 # text = Οι Ηνωμένες Πολιτείες, όμως, ανακοίνωσαν ότι «κανένα αντικείμενο δεν τέθηκε σε τροχιά». 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 Ηνωμένες ηνωμένος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 Πολιτείες πολιτεία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 όμως όμως CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 ανακοίνωσαν ανακοινώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 9 « « PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 κανένα κανένας DET DET Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 11 det _ _ 11 αντικείμενο αντικείμενο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 12 δεν δεν PART PART _ 13 advmod _ _ 13 τέθηκε θέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 14 σε σε ADP ADP _ 15 case _ _ 15 τροχιά τροχιά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 » » PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-68 # text = Το πρώτο διαμέρισμα του πυραύλου έπεσε στη Θάλασσα της Ιαπωνίας και ο υπόλοιπος πύραυλος, μαζί με το δορυφόρο, συνετρίβη στον Ειρηνικό Ωκεανό. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 πρώτο πρώτος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 διαμέρισμα διαμέρισμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 πυραύλου πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 έπεσε πέφτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 σε ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 Θάλασσα θάλασσα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Ιαπωνίας Ιαπωνία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 13 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 υπόλοιπος υπόλοιπος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 πύραυλος πύραυλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 μαζί μαζί ADV ADV _ 22 advmod _ _ 18 με με ADP ADP _ 20 case _ _ 19 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 δορυφόρο δορυφόρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 22 συνετρίβη συντρίβω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 σε ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 Ειρηνικό Ειρηνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 Ωκεανό ωκεανός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-69 # text = Ο Λευκός Οίκος έσπευσε να διευκρινίσει, ωστόσο, πως παρά το γεγονός ότι η εκτόξευση ήταν αποτυχημένη, δεν πρόκειται να μεταβάλλει την απάντηση που αξιώνουν οι ΗΠΑ να δοθεί από το Συμβούλιο Ασφαλείας, το οποίο με αίτημα της Ιαπωνίας συνεκλήθη εκτάκτως. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 Λευκός λευκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Οίκος οίκος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 έσπευσε σπεύδω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 να να AUX AUX _ 6 aux _ _ 6 διευκρινίσει διευκρινίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 ωστόσο ωστόσο CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 πως πως SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 11 παρά παρά ADP ADP _ 13 case _ _ 12 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 γεγονός γεγονός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 14 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 15 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 εκτόξευση εκτόξευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 cop _ _ 18 αποτυχημένη αποτυγχάνω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 δεν δεν PART PART _ 21 advmod _ _ 21 πρόκειται πρόκειται VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 22 να να AUX AUX _ 23 aux _ _ 23 μεταβάλλει μεταβάλλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 csubj _ _ 24 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 απάντηση απάντηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 27 obj _ _ 27 αξιώνουν αξιώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 27 nsubj _ _ 30 να να AUX AUX _ 31 aux _ _ 31 δοθεί δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 27 ccomp _ _ 32 από από ADP ADP _ 34 case _ _ 33 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl:agent _ _ 35 Ασφαλείας ασφάλεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 37 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 43 nsubj:pass _ _ 39 με με ADP ADP _ 40 case _ _ 40 αίτημα αίτημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 41 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 Ιαπωνίας Ιαπωνία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 συνεκλήθη συγκαλώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 34 acl:relcl _ _ 44 εκτάκτως εκτάκτως ADV ADV _ 43 advmod _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-70 # text = Με την κίνησή της αυτή η Βόρειος Κορέα αψηφά τις πιέσεις ηγετών που ζητούσαν από την Πιονγιάνγκ να ματαιώσει την εκτόξευση, λέγοντας ότι αποτελεί απειλή για την ειρήνη στη ΝΑ Ασία. 1 Με με ADP ADP _ 3 case _ _ 2 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 κίνησή κίνηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 6 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 Βόρειος βόρειος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 αψηφά αψηφώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 πιέσεις πίεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 ηγετών ηγέτης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 ζητούσαν ζητώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 από από ADP ADP _ 17 case _ _ 16 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Πιονγιάνγκ Πιονγιάνγκ X X Foreign=Yes 14 obl _ _ 18 να να AUX AUX _ 19 aux _ _ 19 ματαιώσει ματαιώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 20 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 εκτόξευση εκτόξευση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 λέγοντας λέγω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 14 advcl _ _ 24 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 26 απειλή απειλή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 για για ADP ADP _ 29 case _ _ 28 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 ειρήνη ειρήνη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 σε ADP ADP _ 33 case _ _ 31 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 det _ _ 32 ΝΑ ΝΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 33 amod _ _ 33 Ασία Ασία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-71 # text = Οι Ηνωμένες Πολιτείες, η Νότιος Κορέα και η Ιαπωνία υποψιάζονται ότι ο δορυφόρος «Kwangmyongsong 2» δεν είναι παρά η πρόφαση για δοκιμή πυραύλου στο πλαίσιο του πυρηνικού προγράμματος της Βορείου Κορέας. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 Ηνωμένες ηνωμένος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 Πολιτείες πολιτεία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 Νότιος νότιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Ιαπωνία Ιαπωνία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 11 υποψιάζονται υποψιάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 12 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 13 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 δορυφόρος δορυφόρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 15 « « PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 Kwangmyongsong Kwangmyongsong X X Foreign=Yes 14 flat _ _ 17 2 2 NUM NUM NumType=Card 14 flat _ _ 18 » » PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 δεν δεν PART PART _ 23 advmod _ _ 20 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 23 cop _ _ 21 παρά παρά ADP ADP _ 23 case _ _ 22 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 πρόφαση πρόφαση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 ccomp _ _ 24 για για ADP ADP _ 25 case _ _ 25 δοκιμή δοκιμή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 πυραύλου πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 σε ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 det _ _ 29 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 πυρηνικού πυρηνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 προγράμματος πρόγραμμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 Βορείου βόρειος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 Κορέας Κορέα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-72 # text = Ο Ολυμπιακός Πειραιώς ηττήθηκε από τη Μεταλίστ Χάρκιβ με σκορ 1:2 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ολυμπιακός ολυμπιακός PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Πειραιώς Πειραιεύς PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ηττήθηκε ηττώμαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 5 από από ADP ADP _ 7 case _ _ 6 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Μεταλίστ Μεταλίστ X X Foreign=Yes 4 obl:agent _ _ 8 Χάρκιβ Χάρκιβ X X Foreign=Yes 7 flat _ _ 9 με με ADP ADP _ 10 case _ _ 10 σκορ σκορ X X Foreign=Yes 4 obl _ _ 11 1:2 1:2 NUM NUM NumType=Card 10 nmod _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-73 # text = 2012-03-16 1 2012-03-16 2012-03-16 NOUN NOUN _ 10 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-74 # text = Ο Ολυμπιακός Πειραιώς ηττήθηκε από την Μεταλίστ Χάρκιβ με σκορ 1:2, στα πλαίσια των επαναληπτικών αγώνων της φάσης των 16 του Γιουρόπα Λιγκ 2011-2012. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ολυμπιακός ολυμπιακός PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Πειραιώς Πειραιεύς PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ηττήθηκε ηττώμαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 5 από από ADP ADP _ 7 case _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Μεταλίστ Μεταλίστ X X Foreign=Yes 4 obl:agent _ _ 8 Χάρκιβ Χάρκιβ X X Foreign=Yes 7 flat _ _ 9 με με ADP ADP _ 10 case _ _ 10 σκορ σκορ X X Foreign=Yes 4 obl _ _ 11 1:2 1:2 NUM NUM NumType=Card 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 σε ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 det _ _ 15 πλαίσια πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 16 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 επαναληπτικών επαναληπτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 αγώνων αγώνας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 φάσης φάση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 16 16 NUM NUM NumType=Card 20 nmod _ _ 23 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Γιουρόπα Γιουρόπα X X Foreign=Yes 18 nmod _ _ 25 Λιγκ Λιγκ X X Foreign=Yes 24 flat _ _ 26 2011-2012 2011-2012 NUM NUM NumType=Card 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-75 # text = Ο πρώτος αγώνας έληξε με σκορ 0:1 υπέρ του Ολυμπιακού. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 πρώτος πρώτος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 αγώνας αγώνας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 έληξε λήγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 με με ADP ADP _ 6 case _ _ 6 σκορ σκορ X X Foreign=Yes 4 obl _ _ 7 0:1 0:1 NUM NUM NumType=Card 6 nmod _ _ 8 υπέρ υπέρ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Ολυμπιακού ολυμπιακός PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-76 # text = Στο πρώτο ημίχρονο, οι Πειραιώτες ήταν καλύτεροι και κατάφεραν να σκοράρουν με κεφαλιά του Μαρκάνο στο 14ο λεπτό. 1 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ _ 3 πρώτο πρώτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 ημίχρονο ημίχρονο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 Πειραιώτες Πειραιώτης PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 9 καλύτεροι καλός ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 9 root _ _ 10 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 κατάφεραν καταφέρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 να να AUX AUX _ 13 aux _ _ 13 σκοράρουν σκοράρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 με με ADP ADP _ 15 case _ _ 15 κεφαλιά κεφαλιά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Μαρκάνο Μαρκάνο X X Foreign=Yes 15 nmod _ _ 18 σε ADP ADP _ 21 case _ _ 19 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 det _ _ 20 14ο 14ος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 λεπτό λεπτό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-77 # text = Ωστόσο, η Μεταλίστ πίεσε πολύ και κατάφερε να ισοφαρίσει με τον Βιγιάγκρα στο 81ο λεπτό. 1 Ωστόσο ωστόσο CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Μεταλίστ Μεταλίστ X X Foreign=Yes 5 nsubj _ _ 5 πίεσε πιέζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 πολύ πολύ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 κατάφερε καταφέρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 ισοφαρίσει ισοφαρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 με με ADP ADP _ 13 case _ _ 12 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Βιγιάγκρα Βιγιάγκρα X X Foreign=Yes 10 obl _ _ 14 σε ADP ADP _ 17 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 16 81ο 81ος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 λεπτό λεπτό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-78 # text = Μετά από πέντε λεπτά, ο Ντέβιντς διαμόρφωσε το τελικό 1:2 για τη Μεταλίστ. 1 Μετά μετά ADV ADV _ 8 advmod _ _ 2 από από ADP ADP _ 4 case _ _ 3 πέντε πέντε NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 λεπτά λεπτό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 6 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Ντέβιντς Ντέβιντς X X Foreign=Yes 8 nsubj _ _ 8 διαμόρφωσε διαμορφώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 τελικό τελικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 1:2 1:2 NUM NUM NumType=Card 8 obj _ _ 12 για για ADP ADP _ 14 case _ _ 13 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Μεταλίστ Μεταλίστ X X Foreign=Yes 8 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-79 # text = Η Μεταλίστ χάρη σ' αυτή τη νίκη κατάφερε να πάρει την πρόκριση για την επόμενη φάση της διοργάνωσης μαζί με τις Αθλέτικο Μπιλμπάο, Σπόρτινγκ Λισαβόνας, Σάλκε, Ανόβερο, Βαλένθια, Άλκμααρ και Ουντινέζε. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Μεταλίστ Μεταλίστ X X Foreign=Yes 8 nsubj _ _ 3 χάρη χάρη ADV ADV _ 8 advmod _ _ 4 σ' σε ADP ADP _ 7 case _ _ 5 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 6 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 νίκη νίκη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 κατάφερε καταφέρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 πάρει παίρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 πρόκριση πρόκριση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 για για ADP ADP _ 16 case _ _ 14 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 επόμενη επόμενος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 φάση φάση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 διοργάνωσης διοργάνωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 μαζί μαζί ADV ADV _ 10 advmod _ _ 20 με με ADP ADP _ 22 case _ _ 21 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 Αθλέτικο Αθλέτικο X X Foreign=Yes 19 obl _ _ 23 Μπιλμπάο Μπιλμπάο X X Foreign=Yes 22 flat _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 Σπόρτινγκ Σπόρτινγκ X X Foreign=Yes 22 conj _ _ 26 Λισαβόνας Λισαβόνα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 Σάλκε Σάλκε X X Foreign=Yes 22 conj _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 Ανόβερο Ανόβερο X X Foreign=Yes 22 conj _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 Βαλένθια Βαλένθια X X Foreign=Yes 22 conj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 Άλκμααρ Άλκμααρ X X Foreign=Yes 22 conj _ _ 35 και και CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 Ουντινέζε Ουντινέζε X X Foreign=Yes 22 conj _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-80 # text = Εξιτήριο από το νοσοκομείο της Νέας Υόρκης πήρε η Χίλαρι Κλίντον. 1 Εξιτήριο εξιτήριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 2 από από ADP ADP _ 4 case _ _ 3 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 νοσοκομείο νοσοκομείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 Νέας νέος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Υόρκης Υόρκη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 πήρε παίρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Χίλαρι Χίλαρι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 Κλίντον Κλίντον PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-81 # text = Η Υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ, Χίλαρι Κλίντον, πήρε τελικά εξιτήριο από νοσοκομείο της Νέας Υόρκης, στο οποίο νοσηλευόταν τις τελευταίες ημέρες για θρόμβο που είχαν εντοπίσει οι γιατροί στο κεφάλι της. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 Εξωτερικών εξωτερικά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 Χίλαρι Χίλαρι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 8 Κλίντον Κλίντον PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 10 πήρε παίρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 τελικά τελικά ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 εξιτήριο εξιτήριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 από από ADP ADP _ 14 case _ _ 14 νοσοκομείο νοσοκομείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 Νέας νέος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Υόρκης Υόρκη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19 σε ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 det _ _ 21 οποίο οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 22 obl _ _ 22 νοσηλευόταν νοσηλεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 23 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 24 τελευταίες τελευταίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 ημέρες ημέρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 26 για για ADP ADP _ 27 case _ _ 27 θρόμβο θρόμβος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 28 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 30 obj _ _ 29 είχαν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ _ 30 εντοπίσει εντοπίζω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 31 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 γιατροί γιατρός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 σε ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 det _ _ 35 κεφάλι κεφάλι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 36 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-82 # text = Η Χίλαρι Κλίντον βγήκε από το νοσοκομείο 'Presbyterian' την Τετάρτη το βράδυ μαζί με το σύζυγό της Μπιλ και την κόρη της, Τσέλσι. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Χίλαρι Χίλαρι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Κλίντον Κλίντον PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 βγήκε βγαίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 από από ADP ADP _ 7 case _ _ 6 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 νοσοκομείο νοσοκομείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ' ' PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 Presbyterian Presbyterian X X Foreign=Yes 7 flat _ _ 10 ' ' PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Τετάρτη Τετάρτη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 βράδυ βράδυ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 μαζί μαζί ADV ADV _ 4 advmod _ _ 16 με με ADP ADP _ 18 case _ _ 17 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 σύζυγό σύζυγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod _ _ 20 Μπιλ Μπιλ PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 κόρη κόρη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 26 Τσέλσι Τσέλσι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-83 # text = Επίσημη ανακοίνωση αναφέρει ότι 'η ιατρική ομάδα που παρακολουθεί την κατάσταση της υγείας της Υπουργού Εξωτερικών απεφάνθη ότι έχει σημειωθεί καλή πρόοδος και εκφράζει την πεποίθηση ότι η Χίλαρι Κλίντον θα ξεπεράσει πλήρως το πρόβλημα'. 1 Επίσημη επίσημος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ανακοίνωση ανακοίνωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 αναφέρει αναφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 5 ' ' PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 6 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 ιατρική ιατρικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 9 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 παρακολουθεί παρακολουθώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 κατάσταση κατάσταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 υγείας υγεία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Υπουργού υπουργός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Εξωτερικών εξωτερικά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 απεφάνθη αποφαίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 19 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 σημειωθεί σημειώνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 18 ccomp _ _ 22 καλή καλός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 πρόοδος πρόοδος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 24 και και CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 εκφράζει εκφράζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 26 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 πεποίθηση πεποίθηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 29 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Χίλαρι Χίλαρι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 31 Κλίντον Κλίντον PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 flat _ _ 32 θα θα AUX AUX _ 33 aux _ _ 33 ξεπεράσει ξεπερνώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ _ 34 πλήρως πλήρως ADV ADV _ 33 advmod _ _ 35 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 πρόβλημα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj _ _ 37 ' ' PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-84 # text = Νωρίτερα, το Υπουργείο Εξωτερικών είχε αναφέρει ότι 'η Χίλαρι Κλίντον επικοινωνούσε τηλεφωνικά με το προσωπικό του γραφείου της στην Ουάσιγκτον, το οποίο χειρίζεται τα θέματα εξωτερικής πολιτικής κατά την απουσία της'. 1 Νωρίτερα νωρίς ADV ADV Degree=Cmp 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Υπουργείο υπουργείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Εξωτερικών εξωτερικά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 είχε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 αναφέρει αναφέρω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 9 ' ' PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Χίλαρι Χίλαρι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 Κλίντον Κλίντον PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 επικοινωνούσε επικοινωνώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 τηλεφωνικά τηλεφωνικά ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 με με ADP ADP _ 17 case _ _ 16 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 προσωπικό προσωπικό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 γραφείου γραφείο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 21 σε ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 Ουάσιγκτον Ουάσιγκτον X X Foreign=Yes 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 χειρίζεται χειρίζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 28 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 obj _ _ 30 εξωτερικής εξωτερικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 πολιτικής πολιτική NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 κατά κατά ADP ADP _ 34 case _ _ 33 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 απουσία απουσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 35 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod _ _ 36 ' ' PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-85 # text = Πάντως, στην ανακοίνωση δεν γίνεται λόγος για το αν η Χίλαρι Κλίντον θα επιστρέψει στη δουλειά της στην Ουάσιγκτον. 1 Πάντως πάντως ADV ADV _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 σε ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 ανακοίνωση ανακοίνωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 δεν δεν PART PART _ 7 advmod _ _ 7 γίνεται γίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 8 λόγος λόγος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 για για ADP ADP _ 16 case _ _ 10 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 11 αν αν SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 12 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Χίλαρι Χίλαρι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 Κλίντον Κλίντον PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 θα θα AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 επιστρέψει επιστρέφω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 17 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 det _ _ 19 δουλειά δουλειά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 21 σε ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 Ουάσιγκτον Ουάσιγκτον X X Foreign=Yes 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-86 # text = Δεκάδες συλλήψεις διαδηλωτών στη Ρωσία 1 Δεκάδες δεκάδα NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Sets 2 nummod _ _ 2 συλλήψεις σύλληψη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 διαδηλωτών διαδηλωτής NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 Ρωσία Ρωσία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-87 # text = 2012-03-19 1 2012-03-19 2012-03-19 NOUN NOUN _ 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-88 # text = Η Ρωσική Αστυνομία συνέλαβε δεκάδες διαδηλωτές που πραγματοποιούσαν συγκέντρωση διαμαρτυρίας έξω από τηλεοπτικό σταθμό στη Μόσχα, ο οποίος μετέδωσε ντοκιμαντέρ που έδειχνε ανθρώπους να πληρώνονται για να συμμετάσχουν στις διαδηλώσεις κατά του Βλαντιμίρ Πούτιν. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 Ρωσική Ρωσική ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Αστυνομία αστυνομία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 συνέλαβε συλλαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 δεκάδες δεκάδα NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Sets 6 nummod _ _ 6 διαδηλωτές διαδηλωτής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 πραγματοποιούσαν πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 συγκέντρωση συγκέντρωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 διαμαρτυρίας διαμαρτυρία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 έξω έξω ADV ADV _ 8 advmod _ _ 12 από από ADP ADP _ 14 case _ _ 13 τηλεοπτικό τηλεοπτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 σταθμό σταθμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 σε ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 Μόσχα Μόσχα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 οποίος οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 μετέδωσε μεταδίδω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 22 ντοκιμαντέρ ντοκιμαντέρ X X Foreign=Yes 21 obj _ _ 23 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 έδειχνε δείχνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 ανθρώπους άνθρωπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 να να AUX AUX _ 27 aux _ _ 27 πληρώνονται πληρώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 xcomp _ _ 28 για για ADP ADP _ 30 mark _ _ 29 να να AUX AUX _ 30 aux _ _ 30 συμμετάσχουν συμμετέχω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 31 σε ADP ADP _ 33 case _ _ 32 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 det _ _ 33 διαδηλώσεις διαδήλωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 34 κατά κατά ADP ADP _ 36 case _ _ 35 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 Βλαντιμίρ Βλαντιμίρ X X Foreign=Yes 33 nmod _ _ 37 Πούτιν Πούτιν X X Foreign=Yes 36 flat _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-89 # text = Τουλάχιστον 500 άτομα συγκεντρώθηκαν για την διαδήλωση της Κυριακής που πραγματοποιήθηκε κοντά στο κτήριο του μεγαλύτερου τηλεοπτικού σταθμού της ρωσικής πρωτεύουσας. 1 Τουλάχιστον τουλάχιστο ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 500 500 NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ _ 3 άτομα άτομο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 συγκεντρώθηκαν συγκεντρώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 για για ADP ADP _ 7 case _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 διαδήλωση διαδήλωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Κυριακής Κυριακή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 11 πραγματοποιήθηκε πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 12 κοντά κοντά ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 σε ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 15 κτήριο κτήριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 17 μεγαλύτερου μεγάλος ADJ ADJ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 τηλεοπτικού τηλεοπτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 σταθμού σταθμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 ρωσικής ρωσικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 πρωτεύουσας πρωτεύουσα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-90 # text = Πολλοί από τους διαδηλωτές φώναζαν συνθήματα όπως «ντροπή σου ΝΤV» και «Ρωσία χωρίς τον Πούτιν». 1 Πολλοί πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 από από ADP ADP _ 4 case _ _ 3 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 διαδηλωτές διαδηλωτής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 φώναζαν φωνάζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 συνθήματα σύνθημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 όπως όπως ADV ADV _ 9 case _ _ 8 « « PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 ντροπή ντροπή ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 σου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 ΝΤV ΝΤV NOUN NOUN Abbr=Yes 9 vocative _ _ 12 » » PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 και και CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 « « PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 Ρωσία Ρωσία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 16 χωρίς χωρίς ADP ADP _ 18 case _ _ 17 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Πούτιν Πούτιν X X Foreign=Yes 15 nmod _ _ 19 » » PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-91 # text = Ο ακτιβιστής της ρωσικής αντιπολίτευσης Σεργκέι Ουνταλτσόφ, που ήταν μεταξύ των συλληφθέντων χαρακτήρισε τους δημοσιογράφους που γύρισαν το ντοκιμαντέρ «προδότες». 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ακτιβιστής ακτιβιστής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 ρωσικής ρωσικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 αντιπολίτευσης αντιπολίτευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Σεργκέι Σεργκέι X X Foreign=Yes 2 flat _ _ 7 Ουνταλτσόφ Ουνταλτσόφ X X Foreign=Yes 2 flat _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 9 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 10 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 cop _ _ 11 μεταξύ μεταξύ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 συλληφθέντων συλληφθείς ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 acl:relcl _ _ 14 χαρακτήρισε χαρακτηρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 15 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 δημοσιογράφους δημοσιογράφος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 γύρισαν γυρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ντοκιμαντέρ ντοκιμαντέρ X X Foreign=Yes 18 obj _ _ 21 « « PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 προδότες προδότης NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 xcomp _ _ 23 » » PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-92 # text = Το ντοκιμαντέρ με τίτλο «Ανατομία μιας διαδήλωσης» αναφέρει ότι «ορισμένοι από τους συμμετέχοντες στις διαδηλώσεις είχαν πληρωθεί για να βρίσκονται εκεί». 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ντοκιμαντέρ ντοκιμαντέρ X X Foreign=Yes 10 nsubj _ _ 3 με με ADP ADP _ 4 case _ _ 4 τίτλο τίτλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 « « PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 Ανατομία ανατομία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl _ _ 7 μιας ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 διαδήλωσης διαδήλωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 » » PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 αναφέρει αναφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 12 « « PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 13 ορισμένοι ορισμένος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 14 από από ADP ADP _ 16 case _ _ 15 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 συμμετέχοντες συμμετέχων ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 17 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 διαδηλώσεις διαδήλωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 είχαν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 πληρωθεί πληρώνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 22 για για ADP ADP _ 24 mark _ _ 23 να να AUX AUX _ 24 aux _ _ 24 βρίσκονται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 advcl _ _ 25 εκεί εκεί ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26 » » PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-93 # text = Υπαινίσσεται επίσης ότι το κίνημα της Αντιπολίτευσης χρηματοδοτείται από δυτικές χώρες. 1 Υπαινίσσεται υπαινίσσομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 root _ _ 2 επίσης επίσης ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 4 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 κίνημα κίνημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Αντιπολίτευσης αντιπολίτευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 χρηματοδοτείται χρηματοδοτώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 9 από από ADP ADP _ 11 case _ _ 10 δυτικές δυτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:agent _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-94 # text = Το τηλεοπτικό δίκτυο NTV ήταν κάποτε ανεξάρτητο, αλλά βρέθηκε υπό τον έλεγχο της κυβέρνησης μετά την πρώτη εκλογή του Βλαντιμίρ Πούτιν στο προεδρικό αξίωμα το 2000. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 τηλεοπτικό τηλεοπτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 δίκτυο δίκτυο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 NTV NTV NOUN NOUN Abbr=Yes 3 nmod _ _ 5 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 cop _ _ 6 κάποτε κάποτε ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 ανεξάρτητο ανεξάρτητος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 βρέθηκε βρίσκω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 conj _ _ 11 υπό υπό ADP ADP _ 13 case _ _ 12 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 έλεγχο έλεγχος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 κυβέρνησης κυβέρνηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 μετά μετά ADP ADP _ 19 case _ _ 17 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 πρώτη πρώτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 εκλογή εκλογή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 20 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Βλαντιμίρ Βλαντιμίρ X X Foreign=Yes 19 nmod _ _ 22 Πούτιν Πούτιν X X Foreign=Yes 21 flat _ _ 23 σε ADP ADP _ 26 case _ _ 24 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 det _ _ 25 προεδρικό προεδρικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 αξίωμα αξίωμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 27 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 2000 2000 NUM NUM NumType=Card 19 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-95 # text = Καλημέρα συνάδελφοι. 1 Καλημέρα καλημέρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 συνάδελφοι συνάδελφος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ _ 3 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-96 # text = Αυτό το Κοινοβούλιο πρέπει να εξακολουθήσει να είναι πολύγλωσσο. 1 Αυτό αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 2 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 να να AUX AUX _ 6 aux _ _ 6 εξακολουθήσει εξακολουθώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 να να AUX AUX _ 9 aux _ _ 8 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 9 πολύγλωσσο πολύγλωσσος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-97 # text = Οι έντεκα γλώσσες δημιουργούν 110 συνδυασμούς. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 έντεκα ένδεκα NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 γλώσσες γλώσσα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 δημιουργούν δημιουργώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 110 110 NUM NUM NumType=Card 6 nummod _ _ 6 συνδυασμούς συνδυασμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-98 # text = Οι είκοσι δύο γλώσσες 462 συνδυασμούς. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 2 είκοσι είκοσι NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 compound _ _ 3 δύο δύο NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 γλώσσες γλώσσα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 462 462 NUM NUM NumType=Card 6 nummod _ _ 6 συνδυασμούς συνδυασμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-99 # text = Οι τριάντα πέντε γλώσσες 1090 συνδυασμούς. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 2 τριάντα τριάντα NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 compound _ _ 3 πέντε πέντε NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 γλώσσες γλώσσα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 1090 1090 NUM NUM NumType=Card 6 nummod _ _ 6 συνδυασμούς συνδυασμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-100 # text = Μπορείτε άραγε να φανταστείτε μία μετάφραση από τα φινλανδικά στα πολωνικά μέσω των αγγλικών ή των γαλλικών; 1 Μπορείτε μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 άραγε άραγε ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 να να AUX AUX _ 4 aux _ _ 4 φανταστείτε φαντάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 xcomp _ _ 5 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 μετάφραση μετάφραση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 από από ADP ADP _ 9 case _ _ 8 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 φινλανδικά φιλανδικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 10 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 det _ _ 12 πολωνικά πολωνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 13 μέσω μέσω ADP ADP _ 15 case _ _ 14 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 αγγλικών αγγλικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 16 ή ή CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 γαλλικών γαλλικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 19 ; ; PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-101 # text = Με την άμεση μετάφραση, ορισμένοι θα ψηφίζουν για το κονδύλιο 2 του προϋπολογισμού, την ώρα που κάποιοι άλλοι θα ψηφίζουν ακόμη για το κονδύλιο 1. 1 Με με ADP ADP _ 4 case _ _ 2 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 άμεση άμεσος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 μετάφραση μετάφραση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 ορισμένοι ορισμένος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 ψηφίζουν ψηφίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 για για ADP ADP _ 11 case _ _ 10 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 κονδύλιο κονδύλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 2 2 NUM NUM NumType=Card 11 nmod _ _ 13 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 προϋπολογισμού προϋπολογισμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 ώρα ώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 18 που που ADV ADV _ 22 advmod _ _ 19 κάποιοι κάποιος DET DET Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 20 det _ _ 20 άλλοι άλλος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 22 nsubj _ _ 21 θα θα AUX AUX _ 22 aux _ _ 22 ψηφίζουν ψηφίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23 ακόμη ακόμα ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 για για ADP ADP _ 26 case _ _ 25 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 κονδύλιο κονδύλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 27 1 1 NUM NUM NumType=Card 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-102 # text = Με περισσότερες από μια έμμεσες διερμηνείες, το σύστημά μας θα πάψει να λειτουργεί. 1 Με με ADP ADP _ 6 case _ _ 2 περισσότερες πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 3 από από ADP ADP _ 4 case _ _ 4 μια ένας NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 2 obl _ _ 5 έμμεσες έμμεσος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 διερμηνείες διερμηνεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 σύστημά σύστημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 θα θα AUX AUX _ 12 aux _ _ 12 πάψει παύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 να να AUX AUX _ 14 aux _ _ 14 λειτουργεί λειτουργώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-103 # text = Εάν δεν προχωρήσουμε σε μεταρρύθμιση, τότε οι περισσότεροι από εμάς δεν θα μπορούμε πλέον να χρησιμοποιούμε τη γλώσσα μας. 1 Εάν αν SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2 δεν δεν PART PART _ 3 advmod _ _ 3 προχωρήσουμε προχωρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 σε σε ADP ADP _ 5 case _ _ 5 μεταρρύθμιση μεταρρύθμιση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 τότε τότε ADV ADV _ 14 advmod _ _ 8 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 περισσότεροι πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 από από ADP ADP _ 11 case _ _ 11 εμάς εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 δεν δεν PART PART _ 14 advmod _ _ 13 θα θα AUX AUX _ 14 aux _ _ 14 μπορούμε μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 πλέον πλέον ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 να να AUX AUX _ 17 aux _ _ 17 χρησιμοποιούμε χρησιμοποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 γλώσσα γλώσσα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-104 # text = Σε δύο χρόνια μπορεί να έχουμε δέκα νέα κράτη μέλη. 1 Σε σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 να να AUX AUX _ 6 aux _ _ 6 έχουμε έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 7 δέκα δέκα NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 νέα νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 κράτη κράτος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 10 μέλη μέλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-105 # text = Τα κτίριά μας δεν είναι προετοιμασμένα για κάτι τέτοιο. 1 Τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 κτίριά κτίριο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 δεν δεν PART PART _ 6 advmod _ _ 5 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 6 προετοιμασμένα προετοιμάζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 για για ADP ADP _ 8 case _ _ 8 κάτι κάτι PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 6 obl _ _ 9 τέτοιο τέτοιος DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-106 # text = Σύντομα, ακόμη περισσότερες χώρες - από την Ουκρανία μέχρι τα Βαλκάνια - θα είναι υποψήφιες προς ένταξη. 1 Σύντομα σύντομα ADV ADV _ 16 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ακόμη ακόμα ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 περισσότερες πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 6 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 από από ADP ADP _ 9 case _ _ 8 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Ουκρανία Ουκρανία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 12 case _ _ 11 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 Βαλκάνια Βαλκάνια PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 θα θα AUX AUX _ 16 aux _ _ 15 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 cop _ _ 16 υποψήφιες υποψήφιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 root _ _ 17 προς προς ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ένταξη ένταξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-107 # text = Κινδυνεύουμε να δημιουργηθεί μια νέα Βαβέλ. 1 Κινδυνεύουμε κινδυνεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 2 να να AUX AUX _ 3 aux _ _ 3 δημιουργηθεί δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 4 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 νέα νέος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Βαβέλ Βαβέλ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-108 # text = Ο επόμενος Πρόεδρός μας θα πρέπει να αφοσιωθεί στα θέματα της εσωτερικής μεταρρύθμισης και της επιτυχούς διεύρυνσης. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 επόμενος επόμενος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Πρόεδρός πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 6 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 αφοσιωθεί αφοσιώνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 root _ _ 9 σε ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 det _ _ 11 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 12 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 εσωτερικής εσωτερικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 μεταρρύθμισης μεταρρύθμιση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 και και CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 επιτυχούς επιτυχής ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 διεύρυνσης διεύρυνση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-109 # text = Πράγματι, ο επόμενος Πρόεδρός μας δεν θα έχει πολύ χρόνο για ταξίδια. 1 Πράγματι πράγματι ADV ADV _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 επόμενος επόμενος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Πρόεδρός πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 7 δεν δεν PART PART _ 9 advmod _ _ 8 θα θα AUX AUX _ 9 aux _ _ 9 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 πολύ πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 χρόνο χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 για για ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ταξίδια ταξίδι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-110 # text = Χρειαζόμαστε μάλλον έναν άνθρωπο των έργων, έναν εργάτη παρά έναν πολιτικό. 1 Χρειαζόμαστε χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 root _ _ 2 μάλλον μάλλον ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3 έναν ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 άνθρωπο άνθρωπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 έργων έργο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 έναν ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 εργάτη εργάτης NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 10 παρά παρά CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 έναν ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 πολιτικό πολιτικός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-111 # text = Και θα είμαστε όλοι συνυπεύθυνοι, εάν δεν έχουμε προετοιμαστεί για τη διεύρυνση ως το 2004. 1 Και και CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 2 θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 3 είμαστε είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 cop _ _ 4 όλοι όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 συνυπεύθυνοι συνυπεύθυνος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7 εάν αν SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 δεν δεν PART PART _ 10 advmod _ _ 9 έχουμε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 προετοιμαστεί προετοιμάζω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 5 advcl _ _ 11 για για ADP ADP _ 13 case _ _ 12 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 διεύρυνση διεύρυνση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ως ως ADV ADV _ 16 case _ _ 15 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 2004 2004 NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-112 # text = Ο τρόπος που θα ψηφίσουμε σήμερα είναι μέρος αυτής της ευθύνης. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 τρόπος τρόπος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 5 obl _ _ 4 θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 ψηφίσουμε ψηφίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 cop _ _ 8 μέρος μέρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 αυτής αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 det _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ευθύνης ευθύνη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-113 # text = Κάθε ψήφος υπέρ μου αποτελεί το εξής σαφές μήνυμα προς τους κκ Cox και Martin: 1 Κάθε κάθε DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 2 det _ _ 2 ψήφος ψήφος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 υπέρ υπέρ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 μου εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 7 εξής εξής ADV ADV _ 9 amod _ _ 8 σαφές σαφής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 μήνυμα μήνυμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 10 προς προς ADP ADP _ 12 case _ _ 11 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 κκ κκ NOUN NOUN Abbr=Yes 9 nmod _ _ 13 Cox Cox X X Foreign=Yes 12 flat _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 Martin Martin X X Foreign=Yes 12 conj _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-114 # text = περιορίστε τις φιλοδοξίες σας στα θέματα διεύρυνσης και εσωτερικής μεταρρύθμισης. 1 περιορίστε περιορίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 φιλοδοξίες φιλοδοξία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 σας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 σε ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ _ 7 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 8 διεύρυνσης διεύρυνση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 εσωτερικής εσωτερικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 μεταρρύθμισης μεταρρύθμιση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-115 # text = Σήμερα, χάνουμε πολύ χρόνο λόγω κακής προετοιμασίας των ψηφοφοριών. 1 Σήμερα σήμερα ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 χάνουμε χάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 πολύ πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 χρόνο χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 λόγω λόγω ADP ADP _ 8 case _ _ 7 κακής κακός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 προετοιμασίας προετοιμασία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 ψηφοφοριών ψηφοφορία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-116 # text = Εάν μας ρωτήσουν οι δημοσιογράφοι πώς ψηφίσαμε, δεν ξέρουμε πάντοτε να τους πούμε. 1 Εάν αν SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2 μας εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 ρωτήσουν ρωτώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 δημοσιογράφοι δημοσιογράφος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 πώς πώς ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 ψηφίσαμε ψηφίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 δεν δεν PART PART _ 10 advmod _ _ 10 ξέρουμε ξέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 πάντοτε πάντοτε ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 να να AUX AUX _ 14 aux _ _ 13 τους εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 πούμε λέγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-117 # text = Εάν ξέραμε, τότε δεν θα είχαμε χρόνο να υπηρετήσουμε το λαό μας. 1 Εάν αν SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 ξέραμε ξέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 τότε τότε ADV ADV _ 7 advmod _ _ 5 δεν δεν PART PART _ 7 advmod _ _ 6 θα θα AUX AUX _ 7 aux _ _ 7 είχαμε έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 χρόνο χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 υπηρετήσουμε υπηρετώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 λαό λαός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-118 # text = Και τότε θα ήμασταν κακοί βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. 1 Και και CCONJ CCONJ _ 2 cc _ _ 2 τότε τότε ADV ADV _ 6 advmod _ _ 3 θα θα AUX AUX _ 6 aux _ _ 4 ήμασταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 5 κακοί κακός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 βουλευτές βουλευτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-119 # text = Αφήστε το θέμα της προετοιμασίας των ψηφοφοριών στις επιτροπές. 1 Αφήστε αφήνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 θέμα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 προετοιμασίας προετοιμασία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 ψηφοφοριών ψηφοφορία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 σε ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 10 επιτροπές επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-120 # text = Δώστε στην Ολομέλεια τη δυνατότητα να ασχοληθεί με τα σημαντικά πολιτικά θέματα. 1 Δώστε δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 Ολομέλεια ολομέλεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 δυνατότητα δυνατότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 ασχοληθεί ασχολούμαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl _ _ 9 με με ADP ADP _ 13 case _ _ 10 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 11 σημαντικά σημαντικά ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 12 πολιτικά πολιτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-121 # text = Δώστε μας τουλάχιστον μία εβδομάδα για να διεξάγουμε διαβουλεύσεις και να πώς θα ψηφίσουμε. 1 Δώστε δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 μας εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 τουλάχιστον τουλάχιστο ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 μία ένας NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 εβδομάδα εβδομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 για για ADP ADP _ 8 mark _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 διεξάγουμε διεξάγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 διαβουλεύσεις διαβούλευση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 και και CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 11 να να AUX AUX _ 14 aux _ _ 12 πώς πώς ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 θα θα AUX AUX _ 14 aux _ _ 14 ψηφίσουμε ψηφίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-122 # text = Σήμερα, πολλοί βουλευτές δεν έχουν τη δυνατότητα να λαμβάνουν το λόγο κατά τις συζητήσεις. 1 Σήμερα σήμερα ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 πολλοί πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 βουλευτές βουλευτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 δεν δεν PART PART _ 6 advmod _ _ 6 έχουν έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 δυνατότητα δυνατότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 λαμβάνουν λαμβάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 λόγο λόγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 κατά κατά ADP ADP _ 15 case _ _ 14 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 συζητήσεις συζήτηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-123 # text = Εάν κάποιος εκπροσωπεί μια μικρή αντιπροσωπεία σε μια μεγάλη Ομάδα, ή μια εναλλακτική θέση, τότε οι κοινοβουλευτικοί εκπρόσωποι της Ομάδας σπανίως τον αφήνουν να μιλήσει. 1 Εάν αν SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2 κάποιος κάποιος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 εκπροσωπεί εκπροσωπώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 4 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 μικρή μικρός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 αντιπροσωπεία αντιπροσωπεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 σε σε ADP ADP _ 10 case _ _ 8 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 μεγάλη μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 ή ή CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 εναλλακτική εναλλακτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 θέση θέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17 τότε τότε ADV ADV _ 25 advmod _ _ 18 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 κοινοβουλευτικοί κοινοβουλευτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 εκπρόσωποι εκπρόσωπος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 21 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Ομάδας ομάδα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 σπανίως σπάνια ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 τον εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 αφήνουν αφήνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 26 να να AUX AUX _ 27 aux _ _ 27 μιλήσει μιλώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 xcomp _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-124 # text = Δώστε σε κάθε βουλευτή το δικαίωμα να λαμβάνει το λόγο τουλάχιστον τρεις φορές το χρόνο. 1 Δώστε δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 2 σε σε ADP ADP _ 4 case _ _ 3 κάθε κάθε DET DET Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 4 det _ _ 4 βουλευτή βουλευτής NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 δικαίωμα δικαίωμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 λαμβάνει λαμβάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 λόγο λόγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 τουλάχιστον τουλάχιστο ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 τρεις τρεις NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 φορές φορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 χρόνο χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-125 # text = Αφήστε το ένα τρίτο του χρόνου αγόρευσης για πραγματικές συζητήσεις. 1 Αφήστε αφήνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 ένα ένας NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 compound _ _ 4 τρίτο τρίτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 1 obj _ _ 5 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 χρόνου χρόνος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 αγόρευσης αγόρευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 για για ADP ADP _ 10 case _ _ 9 πραγματικές πραγματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 συζητήσεις συζήτηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-126 # text = Αφήστε μας να στριμώχνουμε στον τοίχο τον/την Επίτροπο, όταν δηλώνει ότι η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει την τροπολογία αριθ. 3 και απορρίπτει τις τροπολογίες αριθ. 2, 4, 5, 6, 7, 8 και 9. 1 Αφήστε αφήνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 μας εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 να να AUX AUX _ 4 aux _ _ 4 στριμώχνουμε στριμώχνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 σε ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ _ 7 τοίχο τοίχος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 τον/την τον/την DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Επίτροπο επίτροπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 όταν όταν SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 δηλώνει δηλώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 14 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 να να AUX AUX _ 18 aux _ _ 18 εγκρίνει εγκρίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 τροπολογία τροπολογία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 αριθ. αριθ. NOUN NOUN Abbr=Yes 20 nmod _ _ 22 3 3 NUM NUM NumType=Card 21 nmod _ _ 23 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 απορρίπτει απορρίπτω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 25 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 26 τροπολογίες τροπολογία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 27 αριθ. αριθ. NOUN NOUN Abbr=Yes 26 nmod _ _ 28 2 2 NUM NUM NumType=Card 27 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 4 4 NUM NUM NumType=Card 28 conj _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 5 5 NUM NUM NumType=Card 28 conj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 6 6 NUM NUM NumType=Card 28 conj _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 7 7 NUM NUM NumType=Card 28 conj _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 8 8 NUM NUM NumType=Card 28 conj _ _ 39 και και CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 9 9 NUM NUM NumType=Card 28 conj _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-127 # text = Σήμερα, η διαδικασία από κοινού λήψης αποφάσεων πραγματοποιείται μεταξύ Επιτροπής και Συμβουλίου. 1 Σήμερα σήμερα ADV ADV _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 διαδικασία διαδικασία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 5 από από ADP ADP _ 6 case _ _ 6 κοινού κοινό NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 λήψης λήψη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 αποφάσεων απόφαση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 πραγματοποιείται πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 10 μεταξύ μεταξύ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 Επιτροπής επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-128 # text = Εκείνοι μοιράζονται την πληροφόρηση. 1 Εκείνοι εκείνος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 μοιράζονται μοιράζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 πληροφόρηση πληροφόρηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-129 # text = Ακόμη και στις επιτροπές συνδιαλλαγής, οι βουλευτές μας δεν έχουν πρόσβαση σε έγγραφα εργασίας, νομικά σημειώματα ή συνοπτικά πρακτικά. 1 Ακόμη ακόμα ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 και και CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 3 σε ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 det _ _ 5 επιτροπές επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 6 συνδιαλλαγής συνδιαλλαγή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 8 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 βουλευτές βουλευτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 δεν δεν PART PART _ 12 advmod _ _ 12 έχουν έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 πρόσβαση πρόσβαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 σε σε ADP ADP _ 15 case _ _ 15 έγγραφα έγγραφο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 εργασίας εργασία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 νομικά νομικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 19 σημειώματα σημείωμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 20 ή ή CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 συνοπτικά συνοπτικά ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 πρακτικά πρακτικός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-130 # text = Μήπως στην πραγματικότητα 'από κοινού' σημαίνει 'μονομερώς'; 1 Μήπως μήπως ADV ADV _ 9 advmod _ _ 2 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 πραγματικότητα πραγματικότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 ' ' PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 από από ADP ADP _ 7 case _ _ 7 κοινού κοινό NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 ' ' PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 σημαίνει σημαίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 ' ' PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 μονομερώς μονομερώς ADV ADV _ 9 xcomp _ _ 12 ' ' PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 ; ; PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-131 # text = Στις επιτροπές οι βουλευτές συζητούν για σχέδια νόμου με βάση παρωχημένα σχέδια. 1 σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ _ 3 επιτροπές επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 βουλευτές βουλευτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 συζητούν συζητώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 για για ADP ADP _ 8 case _ _ 8 σχέδια σχέδιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 9 νόμου νόμος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 με με ADP ADP _ 11 case _ _ 11 βάση βάση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 παρωχημένα παρωχημένος VERB VERB Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 σχέδια σχέδιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 acl _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-132 # text = Πίσω μας κάθονται νεαροί δημόσιοι υπάλληλοι από τις μόνιμες αντιπροσωπείες. 1 Πίσω πίσω ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 μας εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 3 κάθονται κάθομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 root _ _ 4 νεαροί νεαρός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 5 δημόσιοι δημόσιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 υπάλληλοι υπάλληλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 7 από από ADP ADP _ 10 case _ _ 8 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 μόνιμες μόνιμος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 αντιπροσωπείες αντιπροσωπεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-133 # text = Η Επιτροπή και το Συμβούλιο διαθέτουν όλες τις πληροφορίες που δεν μπορούμε να αποκτήσουμε. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 και και CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 διαθέτουν διαθέτω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 όλες όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 8 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 πληροφορίες πληροφορία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 12 obj _ _ 11 δεν δεν PART PART _ 12 advmod _ _ 12 μπορούμε μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 να να AUX AUX _ 14 aux _ _ 14 αποκτήσουμε αποκτώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-134 # text = Βρίσκομαι εδώ 22 χρόνια. 1 Βρίσκομαι βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 2 εδώ εδώ ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 22 22 NUM NUM NumType=Card 4 nummod _ _ 4 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-135 # text = Σε όλο αυτό το διάστημα που είμαι εκλεγμένος βουλευτής δεν έχω λάβει ποτέ επαρκή πληροφόρηση από την επιτροπή. 1 Σε σε ADP ADP _ 5 case _ _ 2 όλο όλο ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 3 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 4 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 διάστημα διάστημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 6 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 9 obl _ _ 7 είμαι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 8 εκλεγμένος εκλέγω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 βουλευτής βουλευτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 10 δεν δεν PART PART _ 12 advmod _ _ 11 έχω έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 λάβει λαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 13 ποτέ ποτέ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 επαρκή επαρκής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 πληροφόρηση πληροφόρηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 από από ADP ADP _ 18 case _ _ 17 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-136 # text = Για να λάβω πληροφορίες, πρέπει να ανακαλύπτω πηγές, όπως δημοσιογράφους. 1 Για για ADP ADP _ 3 mark _ _ 2 να να AUX AUX _ 3 aux _ _ 3 λάβω λαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 πληροφορίες πληροφορία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 ανακαλύπτω ανακαλύπτω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 πηγές πηγή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 όπως όπως ADV ADV _ 12 case _ _ 12 δημοσιογράφους δημοσιογράφος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-137 # text = Ο επόμενος Πρόεδρός μας θα πρέπει να διασφαλίσει ότι όλες οι πληροφορίες θα είναι διαθέσιμες σε όλους μας και ότι, εάν χρειαστεί, θα παραπέμψει την Επιτροπή και το Συμβούλιο στη δικαιοσύνη. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 επόμενος επόμενος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Πρόεδρός πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 6 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 διασφαλίσει διασφαλίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 10 όλες όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 11 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 πληροφορίες πληροφορία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 θα θα AUX AUX _ 15 aux _ _ 14 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 cop _ _ 15 διαθέσιμες διαθέσιμος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 ccomp _ _ 16 σε σε ADP ADP _ 18 case _ _ 17 όλους όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 μας εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 20 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 εάν αν SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 χρειαστεί χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 26 advcl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25 θα θα AUX AUX _ 26 aux _ _ 26 παραπέμψει παραπέμπω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 27 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 και και CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 32 σε ADP ADP _ 34 case _ _ 33 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 34 δικαιοσύνη δικαιοσύνη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-138 # text = Σήμερα, το 70% όλων των νόμων εγκρίνονται από χαμηλόβαθμους δημοσίους υπαλλήλους σε ομάδες εργασίας. 1 Σήμερα σήμερα ADV ADV _ 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 70% 70% NUM NUM NumType=Card 8 nsubj _ _ 5 όλων όλος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 νόμων νόμος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 εγκρίνονται εγκρίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 9 από από ADP ADP _ 12 case _ _ 10 χαμηλόβαθμους χαμηλόβαθμος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 δημοσίους δημόσιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 υπαλλήλους υπάλληλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent _ _ 13 σε σε ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ομάδες ομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 15 εργασίας εργασία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-139 # text = Το 15% ρυθμίζεται από τους πρέσβεις. 1 Το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 15% 15% NUM NUM NumType=Card 3 nsubj:pass _ _ 3 ρυθμίζεται ρυθμίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 από από ADP ADP _ 6 case _ _ 5 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 πρέσβεις πρέσβης NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:agent _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-140 # text = Μόνο το 15% φτάνει στο επίπεδο των υπουργών, οι οποίοι τότε διαβάζουν χειρόγραφα που έχουν εκπονήσει δημόσιοι υπάλληλοι. 1 Μόνο μόνο ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 15% 15% NUM NUM NumType=Card 4 nsubj _ _ 4 φτάνει φτάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 σε ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 det _ _ 7 επίπεδο επίπεδο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 υπουργών υπουργός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 οποίοι οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 τότε τότε ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 διαβάζουν διαβάζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 χειρόγραφα χειρόγραφο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 16 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 18 obj _ _ 17 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 εκπονήσει εκπονώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 δημόσιοι δημόσιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 υπάλληλοι υπάλληλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-141 # text = Η δημοκρατία γεννήθηκε στην Ευρώπη και θάφτηκε στην Επιτροπή και το Συμβούλιο. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 δημοκρατία δημοκρατία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 γεννήθηκε γεννώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 θάφτηκε θάβω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 9 σε ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-142 # text = Ο επόμενος Πρόεδρός μας θα πρέπει να επανεδραιώσει τη δημοκρατία. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 επόμενος επόμενος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Πρόεδρός πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 6 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 επανεδραιώσει επανεδραιώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 δημοκρατία δημοκρατία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-143 # text = Θα πρέπει να μας δώσει το έναυσμα για να συζητήσουμε εάν η μελλοντική Ευρώπη θα αποτελέσει την υλοποίηση του ομοσπονδιακού οράματος μιας δημοκρατικής ΕΕ ή μιας Ευρώπης δημοκρατιών. 1 Θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 2 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 4 μας εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 δώσει δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 έναυσμα έναυσμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 για για ADP ADP _ 10 mark _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 συζητήσουμε συζητώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 11 εάν αν SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 12 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 μελλοντική μελλοντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 θα θα AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 αποτελέσει αποτελώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 17 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 υλοποίηση υλοποίηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 ομοσπονδιακού ομοσπονδιακός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 οράματος όραμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 μιας ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 δημοκρατικής δημοκρατικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ΕΕ ΕΕ NOUN NOUN Abbr=Yes 21 nmod _ _ 25 ή ή CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 μιας ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Ευρώπης Ευρώπη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28 δημοκρατιών δημοκρατία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-144 # text = Ο επόμενος Πρόεδρός μας θα πρέπει να ενώσει όλους τους αιρετούς εκπροσώπους των εθνικών κοινοβουλίων και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, για τη μετατροπή της νομοθετικής διαδικασίας από διαδικασία κεκλεισμένων των θυρών σε ανοικτή διαδικασία, από διαδικασία δημοσίων υπαλλήλων σε διαδικασία εκλεγμένων βουλευτών. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 επόμενος επόμενος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Πρόεδρός πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 6 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 ενώσει ενώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 όλους όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 10 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 αιρετούς αιρετός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 εκπροσώπους εκπρόσωπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 13 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 εθνικών εθνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 κοινοβουλίων κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 17 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 για για ADP ADP _ 23 case _ _ 22 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 μετατροπή μετατροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 24 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 νομοθετικής νομοθετικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 διαδικασίας διαδικασία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 από από ADP ADP _ 28 case _ _ 28 διαδικασία διαδικασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 29 κεκλεισμένων κεκλεισμένος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 30 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 θυρών θύρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 σε σε ADP ADP _ 34 case _ _ 33 ανοικτή ανοιχτός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 διαδικασία διαδικασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 από από ADP ADP _ 37 case _ _ 37 διαδικασία διαδικασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 38 δημοσίων δημόσιος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 39 υπαλλήλων υπάλληλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 σε σε ADP ADP _ 41 case _ _ 41 διαδικασία διαδικασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 orphan _ _ 42 εκλεγμένων εκλέγω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 43 amod _ _ 43 βουλευτών βουλευτής NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-145 # text = Για όσα πρέπει να γίνουν, εγώ προσφέρω τις ικανότητες και την ενεργητικότητά μου. 1 Για για ADP ADP _ 2 case _ _ 2 όσα όσος PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Rel 8 obl _ _ 3 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 γίνουν γίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 εγώ εγώ PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 προσφέρω προσφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 ικανότητες ικανότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 ενεργητικότητά ενεργητικότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-146 # text = Όμως το μόνο που ζητώ είναι να δανειστώ την ψήφο σας για τον πρώτο γύρο: πρώτον, επειδή μπορεί να είναι η μόνη σας ευκαιρία να με ψηφίσετε και δεύτερον, επειδή οι πολλές ψήφοι θα θέσουν σε δοκιμασία τις Ομάδες που βρίσκονται πίσω από τους κκ. Cox και Martin. 1 Όμως όμως ADV ADV _ 8 cc _ _ 2 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 μόνο μόνος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 ζητώ ζητώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 cop _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 δανειστώ δανείζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 root _ _ 9 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ψήφο ψήφος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 σας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 12 για για ADP ADP _ 15 case _ _ 13 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 πρώτο πρώτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 γύρο γύρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 17 πρώτον πρώτον ADV ADV _ 20 advmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 επειδή επειδή SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 21 να να AUX AUX _ 26 aux _ _ 22 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 26 cop _ _ 23 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 24 μόνη μόνος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 25 σας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod _ _ 26 ευκαιρία ευκαιρία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 csubj _ _ 27 να να AUX AUX _ 29 aux _ _ 28 με εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 obj _ _ 29 ψηφίσετε ψηφίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl _ _ 30 και και CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 31 δεύτερον δεύτερος ADV ADV _ 38 advmod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 33 επειδή επειδή SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 34 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 35 πολλές πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 36 ψήφοι ψήφος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj _ _ 37 θα θα AUX AUX _ 38 aux _ _ 38 θέσουν θέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 39 σε σε ADP ADP _ 40 case _ _ 40 δοκιμασία δοκιμασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 Ομάδες ομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 43 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 44 nsubj _ _ 44 βρίσκονται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 42 acl:relcl _ _ 45 πίσω πίσω ADV ADV _ 44 advmod _ _ 46 από από ADP ADP _ 48 case _ _ 47 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 κκ. κκ. NOUN NOUN Abbr=Yes 45 obl _ _ 49 Cox Cox X X Foreign=Yes 48 flat _ _ 50 και και CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 Martin Martin X X Foreign=Yes 48 conj _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-147 # text = Αυτή τη φορά χρειαζόμαστε έναν πρακτικό και πολιτικά ουδέτερο εκπρόσωπο για να υπηρετήσει όλους μας. 1 Αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 2 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 φορά φορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 χρειαζόμαστε χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 έναν ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 6 πρακτικό πρακτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 πολιτικά πολιτικά ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 ουδέτερο ουδέτερος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 εκπρόσωπο εκπρόσωπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 11 για για ADP ADP _ 13 mark _ _ 12 να να AUX AUX _ 13 aux _ _ 13 υπηρετήσει υπηρετώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 όλους όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 μας εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-148 # text = Δώστε στον εαυτό σας μια καλύτερη επιλογή. 1 Δώστε δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 4 εαυτό εαυτός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 σας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 6 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 καλύτερη καλός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 επιλογή επιλογή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-149 # text = Επιλέξτε κάποιον καλύτερο, τόσο από τον Cox όσο και από τον Martin, ψηφίζοντας τον κ. Bonde του γραφείου 007. 1 Επιλέξτε επιλέγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 κάποιον κάποιος PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 1 obj _ _ 3 καλύτερο καλός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5 τόσο τόσο ADV ADV _ 8 advmod _ _ 6 από από ADP ADP _ 8 case _ _ 7 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Cox Cox X X Foreign=Yes 3 obl _ _ 9 όσο όσο ADV ADV _ 13 advmod _ _ 10 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 από από ADP ADP _ 13 case _ _ 12 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Martin Martin X X Foreign=Yes 8 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15 ψηφίζοντας ψηφίζω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 16 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 κ. κ. NOUN NOUN Abbr=Yes 15 obj _ _ 18 Bonde Bonde X X Foreign=Yes 17 flat _ _ 19 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 γραφείου γραφείο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 007 007 NUM NUM NumType=Card 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-150 # text = Στο τέλος της ημέρας, θα έχουμε μια καλύτερη προεδρία, χάρις σε εκείνους που σχεδίασαν την 'πλατφόρμα της δίκαιης προεδρίας' και δημιούργησαν την πρώτη πραγματική εκλογική μάχη στην ιστορία μας. 1 σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 τέλος τέλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ημέρας ημέρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 έχουμε έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 καλύτερη καλός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 προεδρία προεδρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 χάρις χάρη ADV ADV _ 8 advmod _ _ 14 σε σε ADP ADP _ 15 case _ _ 15 εκείνους εκείνος PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 13 obl _ _ 16 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 σχεδίασαν σχεδιάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 ' ' PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 πλατφόρμα πλατφόρμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 δίκαιης δίκαιος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 προεδρίας προεδρία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 25 και και CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 δημιούργησαν δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 27 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 28 πρώτη πρώτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 31 amod _ _ 29 πραγματική πραγματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 30 εκλογική εκλογικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 μάχη μάχη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 32 σε ADP ADP _ 34 case _ _ 33 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 det _ _ 34 ιστορία ιστορία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-151 # text = Ο επόμενος πρόεδρος θα διαθέτει πραγματική εντολή και αξίζει την πλήρη υποστήριξή μας. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 επόμενος επόμενος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 διαθέτει διαθέτω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 πραγματική πραγματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 εντολή εντολή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 αξίζει αξίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 πλήρη πλήρης ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 υποστήριξή υποστήριξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-152 # text = Σύγκρουση τρένων στην Νότια Πολωνία 1 Σύγκρουση σύγκρουση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 τρένων τρένο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 Νότια νότιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Πολωνία Πολωνία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-153 # text = 2012-03-04 1 2012-03-04 2012-03-04 NOUN NOUN _ 1 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-154 # text = Χθες τα μεσάνυχτα δύο τρένα συγκρούστηκαν μετωπικά στην νότια Πολωνία, με αποτέλεσμα το θάνατο 15 ατόμων και τον τραυματισμό περίπου 60. 1 Χθες χθες ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 μεσάνυχτα μεσάνυχτα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 δύο δύο NUM NUM Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 τρένα τρένο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 συγκρούστηκαν συγκρούομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 7 μετωπικά μετωπικά ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 σε ADP ADP _ 11 case _ _ 9 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 10 νότια νότιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Πολωνία Πολωνία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 με με ADP ADP _ 16 case _ _ 14 αποτέλεσμα αποτέλεσμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 acl _ _ 15 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 θάνατο θάνατος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 17 15 15 NUM NUM NumType=Card 18 nummod _ _ 18 ατόμων άτομο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 τραυματισμό τραυματισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 περίπου περίπου ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 60 60 NUM NUM NumType=Card 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-155 # text = Είναι ένα από τα χειρότερα σιδηροδρομικά δυστυχήματα των τελευταίων 20 ετών. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 2 ένα ένας NUM NUM Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 2 root _ _ 3 από από ADP ADP _ 7 case _ _ 4 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 5 χειρότερα κακός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 6 σιδηροδρομικά σιδηροδρομικά ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 δυστυχήματα δυστύχημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 9 τελευταίων τελευταίος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 10 20 20 NUM NUM NumType=Card 11 nummod _ _ 11 ετών έτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-156 # text = Η σύγκρουση έγινε στη γραμμή Βαρσοβία - Κρακοβία, στην οποία τα δύο τρένα κινούνταν σε αντίθετες κατευθύνσεις με μεγάλη ταχύτητα, κοντά στην πόλη Στζεκότσινι. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 σύγκρουση σύγκρουση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 έγινε γίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 γραμμή γραμμή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Βαρσοβία Βαρσοβία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 Κρακοβία Κρακοβία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 11 σε ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ _ 13 οποία οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 obl _ _ 14 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 δύο δύο NUM NUM Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 τρένα τρένο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 κινούνταν κινώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 18 σε σε ADP ADP _ 20 case _ _ 19 αντίθετες αντίθετος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 κατευθύνσεις κατεύθυνση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 21 με με ADP ADP _ 23 case _ _ 22 μεγάλη μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 ταχύτητα ταχύτητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 25 κοντά κοντά ADV ADV _ 3 advmod _ _ 26 σε ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 πόλη πόλη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 Στζεκότσινι Στζεκότσινι X X Foreign=Yes 28 flat _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-157 # text = Από τη σύγκρουση καταστράφηκαν 3 βαγόνια. 1 Από από ADP ADP _ 3 case _ _ 2 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 σύγκρουση σύγκρουση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 4 καταστράφηκαν καταστρέφω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 3 3 NUM NUM NumType=Card 6 nummod _ _ 6 βαγόνια βαγόνι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-158 # text = Ο πρωθυπουργός της Πολωνίας Ντόναλντ Τουσκ δήλωσε «Είναι η πιο τραγική σιδηροδρομική καταστροφή στην ιστορία μας εδώ και πάρα πολλά χρόνια». 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 πρωθυπουργός πρωθυπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Πολωνίας Πολωνία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Ντόναλντ Ντόναλντ X X Foreign=Yes 2 flat _ _ 6 Τουσκ Τουσκ X X Foreign=Yes 2 flat _ _ 7 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 « « PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 9 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 cop _ _ 10 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 11 πιο πιο ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 τραγική τραγικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 σιδηροδρομική σιδηροδρομικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 καταστροφή καταστροφή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _ 15 σε ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 ιστορία ιστορία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod _ _ 19 εδώ εδώ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 20 και και CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 πάρα πάρα ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 πολλά πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 24 » » PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-159 # text = Επίσης δήλωσε ότι γίνεται έρευνα για να καθοριστούν τα αίτια του δυστυχήματος. 1 Επίσης επίσης ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 γίνεται γίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 5 έρευνα έρευνα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 για για ADP ADP _ 8 mark _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 καθοριστούν καθορίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 advcl _ _ 9 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 αίτια αίτιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 11 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 δυστυχήματος δυστύχημα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-160 # text = Οι Ευρωπαίοι ψήλωσαν 11 εκατοστά τα τελευταία 100 χρόνια. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ευρωπαίοι Ευρωπαίος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ψήλωσαν ψηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 11 11 NUM NUM NumType=Card 5 nummod _ _ 5 εκατοστά εκατοστό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 7 τελευταία τελευταίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 8 100 100 NUM NUM NumType=Card 9 nummod _ _ 9 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-161 # text = Νέα έρευνα υποστηρίζει ότι το μέσο ύψος των Ευρωπαίων αυξήθηκε κατά 11 εκατοστά μέσα σε περίπου 100 χρόνια, από το 1870 μέχρι το 1980, απόρροια των καλύτερων συνθηκών ζωής και της καλύτερης διατροφής στην Ευρώπη. 1 Νέα νέος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 έρευνα έρευνα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 υποστηρίζει υποστηρίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 5 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 μέσο μέσος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ύψος ύψος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 8 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 Ευρωπαίων Ευρωπαίος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 αυξήθηκε αυξάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 11 κατά κατά ADP ADP _ 13 case _ _ 12 11 11 NUM NUM NumType=Card 13 nummod _ _ 13 εκατοστά εκατοστό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 μέσα μέσα ADV ADV _ 10 advmod _ _ 15 σε σε ADP ADP _ 18 case _ _ 16 περίπου περίπου ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 100 100 NUM NUM NumType=Card 18 nummod _ _ 18 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 από από ADP ADP _ 22 case _ _ 21 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 1870 1870 NUM NUM NumType=Card 18 appos _ _ 23 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 25 case _ _ 24 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 1980 1980 NUM NUM NumType=Card 18 appos _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 απόρροια απόρροια NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 28 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 29 καλύτερων καλός ADJ ADJ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 συνθηκών συνθήκη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 ζωής ζωή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 και και CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 33 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 καλύτερης καλός ADJ ADJ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 διατροφής διατροφή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 36 σε ADP ADP _ 38 case _ _ 37 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 det _ _ 38 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-162 # text = Η ομάδα με επικεφαλής τον οικονομολόγο Τίμοθι Χάτον ανέλυσε το ύψος των ανδρών σε ηλίκια περίπου 21 την περίοδο 1870 - 1980 από 15 ευρωπαϊκές χώρες. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 με με ADP ADP _ 4 case _ _ 4 επικεφαλής επικεφαλής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 οικονομολόγο οικονομολόγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl _ _ 7 Τίμοθι Τίμοθι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 Χάτον Χάτον PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 9 ανέλυσε αναλύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ύψος ύψος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 ανδρών άντρας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 σε σε ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ηλίκια ηλίκια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 περίπου περίπου ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 21 21 NUM NUM NumType=Card 15 nmod _ _ 18 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 περίοδο περίοδος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 20 1870 1870 NUM NUM NumType=Card 19 nmod _ _ 21 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 22 1980 1980 NUM NUM NumType=Card 19 nmod _ _ 23 από από ADP ADP _ 26 case _ _ 24 15 15 NUM NUM NumType=Card 26 nummod _ _ 25 ευρωπαϊκές ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-163 # text = Οι πηγές για τον υπολογισμό του ύψους ήταν ποικίλες, με τις καμπύλες ύψους - ηλικίας διαφόρων ερευνών για τα πρόσφατα χρόνια και στοιχεία του στρατού για παλαιότερες χρονολογίες. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 πηγές πηγή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 για για ADP ADP _ 5 case _ _ 4 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 υπολογισμό υπολογισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ύψους ύψος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 9 ποικίλες ποικίλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 root _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 με με ADP ADP _ 13 case _ _ 12 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 καμπύλες καμπύλη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 ύψους ύψος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 ηλικίας ηλικία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 διαφόρων διάφορος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 ερευνών έρευνα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 για για ADP ADP _ 22 case _ _ 20 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 πρόσφατα πρόσφατος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 στοιχεία στοιχείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 25 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 στρατού στρατός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 για για ADP ADP _ 29 case _ _ 28 παλαιότερες παλιός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 χρονολογίες χρονολογία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-164 # text = Η έρευνα διεξήχθη μόνο σε άνδρες διότι τα αντίστοιχα στοιχεία για τις γυναίκες είναι πολύ περιορισμένα. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 έρευνα έρευνα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 διεξήχθη διεξάγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 μόνο μόνο ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 σε σε ADP ADP _ 6 case _ _ 6 άνδρες άντρας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 διότι διότι SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 8 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 αντίστοιχα αντίστοιχος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 στοιχεία στοιχείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 nsubj _ _ 11 για για ADP ADP _ 13 case _ _ 12 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 γυναίκες γυναίκα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 cop _ _ 15 πολύ πολύ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 περιορισμένα περιορισμένος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 advcl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-165 # text = Τα αποτέλεσματα έδειξαν ότι μέσα σε 110 χρόνια το μέσο ύψος των Ευρωπαίων αυξήθηκε κατά έντεκα εκατοστά από 1,67 σε 1,78 μέτρα. 1 Τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 αποτέλεσματα αποτέλεσματα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 έδειξαν δείχνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 5 μέσα μέσα ADV ADV _ 14 advmod _ _ 6 σε σε ADP ADP _ 8 case _ _ 7 110 110 NUM NUM NumType=Card 8 nummod _ _ 8 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 9 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 μέσο μέσος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ύψος ύψος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 12 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 Ευρωπαίων Ευρωπαίος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 αυξήθηκε αυξάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 15 κατά κατά ADP ADP _ 17 case _ _ 16 έντεκα ένδεκα NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 17 compound _ _ 17 εκατοστά εκατοστό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 18 από από ADP ADP _ 19 case _ _ 19 1,67 1,67 NUM NUM NumType=Card 14 obl _ _ 20 σε σε ADP ADP _ 22 case _ _ 21 1,78 1,78 NUM NUM NumType=Card 22 nummod _ _ 22 μέτρα μέτρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-166 # text = Το ύψος διαφέρει από χώρα σε χώρα. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ύψος ύψος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 διαφέρει διαφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 από από ADP ADP _ 5 case _ _ 5 χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 σε σε ADP ADP _ 7 case _ _ 7 χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-167 # text = Παραδείγματος χάριν, στην Ισπανία αυξήθηκε κατά 12 εκατοστά ενώ στη Σουηδία κατά 10 εκατοστά. 1 Παραδείγματος παράδειγμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 2 χάριν χάριν ADP ADP _ 1 case _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 Ισπανία Ισπανία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 αυξήθηκε αυξάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 8 κατά κατά ADP ADP _ 10 case _ _ 9 12 12 NUM NUM NumType=Card 10 nummod _ _ 10 εκατοστά εκατοστό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 11 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 12 σε ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 Σουηδία Σουηδία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 15 κατά κατά ADP ADP _ 17 case _ _ 16 10 10 NUM NUM NumType=Card 17 nummod _ _ 17 εκατοστά εκατοστό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 orphan _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-168 # text = Σύμφωνα με τον Τίμοθι Χάτον 'αυξήσεις στο ύψος του ανθρώπου είναι βασικός δείκτης για τη βελτίωση της μέσης υγείας των πληθυσμών. 1 Σύμφωνα σύμφωνα ADV ADV _ 15 advmod _ _ 2 με με ADP ADP _ 4 case _ _ 3 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Τίμοθι Τίμοθι PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 Χάτον Χάτον PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 7 αυξήσεις αύξηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 8 σε ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 ύψος ύψος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ανθρώπου άνθρωπος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 cop _ _ 14 βασικός βασικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 δείκτης δείκτης NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 root _ _ 16 για για ADP ADP _ 18 case _ _ 17 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 βελτίωση βελτίωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 μέσης μέσος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 υγείας υγεία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 πληθυσμών πληθυσμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-169 # text = Τα στοιχεία δείχνουν ότι η βελτίωση στο περιβάλλον των ασθενειών, όπως αντανακλάται από την πτώση της νεογνικής θνησιμότητας, είναι ο πιο σημαντικός παράγοντας για την αύξηση του ύψους. 1 Τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 στοιχεία στοιχείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 δείχνουν δείχνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 βελτίωση βελτίωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 7 σε ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 περιβάλλον περιβάλλον NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 ασθενειών ασθένεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 όπως όπως ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 αντανακλάται αντανακλώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 15 από από ADP ADP _ 17 case _ _ 16 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 πτώση πτώση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 νεογνικής νεογνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 θνησιμότητας θνησιμότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 22 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 26 cop _ _ 23 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 24 πιο πιο ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 σημαντικός σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 παράγοντας παράγοντας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 27 για για ADP ADP _ 29 case _ _ 28 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 αύξηση αύξηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 ύψους ύψος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-170 # text = Η συσχέτιση μεταξύ νεογνικής θνησιμότητας και ύψους έχει ήδη καταδειχθεί από έναν αριθμό ερευνών.' 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 συσχέτιση συσχέτιση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3 μεταξύ μεταξύ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 νεογνικής νεογνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 θνησιμότητας θνησιμότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 ύψους ύψος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 ήδη ήδη ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 καταδειχθεί καταδεικνύω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 root _ _ 11 από από ADP ADP _ 13 case _ _ 12 έναν ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 αριθμό αριθμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 14 ερευνών έρευνα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 16 ' ' PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-171 # text = Μέθοδος προβλέπει το αποτέλεσμα της επέμβασης 1 Μέθοδος μέθοδος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 προβλέπει προβλέπω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 αποτέλεσμα αποτέλεσμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 επέμβασης επέμβαση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-172 # text = Οι εγχειρήσεις στα αιμοφόρα αγγεία, ενώ πολλές φορές μπορεί να αποβούν σωτήριες, κάποιες φορές μπορεί να δημιουργήσουν περισσότερα προβλήματα στον ασθενή ή να τον υποβάλουν σε μία ανώφελη και επώδυνη διαδικασία. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 εγχειρήσεις εγχείρηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 3 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 det _ _ 5 αιμοφόρα αιμοφόρος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 αγγεία αγγείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 8 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 πολλές πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 φορές φορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 11 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 12 να να AUX AUX _ 13 aux _ _ 13 αποβούν αποβαίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 csubj _ _ 14 σωτήριες σωτήριος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 xcomp _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 16 κάποιες κάποιος DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 17 det _ _ 17 φορές φορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 18 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 19 να να AUX AUX _ 20 aux _ _ 20 δημιουργήσουν δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 csubj _ _ 21 περισσότερα πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 προβλήματα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 23 σε ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 det _ _ 25 ασθενή ασθενής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 ή ή CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 να να AUX AUX _ 29 aux _ _ 28 τον εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj _ _ 29 υποβάλουν υποβάλλω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 30 σε σε ADP ADP _ 35 case _ _ 31 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 32 ανώφελη ανώφελος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 33 και και CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 επώδυνη επώδυνος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 διαδικασία διαδικασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-173 # text = Με βάση τα σημερινά δεδομένα, προκειμένου να 'χαρτογραφήσει' τα αιμοφόρα αγγεία του ασθενή, ένας γιατρός προχωρά σε υπολογιστική τομογραφία ή μαγνητική απεικόνιση, ενώ το αποτέλεσμα της επέμβασης μπορούν απλά να το υπολογίσουν με βάση την επιστημονική εμπειρία. 1 Με με ADP ADP _ 2 case _ _ 2 βάση βάση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 3 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 σημερινά σημερινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 δεδομένα δεδομένο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 acl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 προκειμένου προκειμένου SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 9 ' ' PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 χαρτογραφήσει χαρτογραφώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 11 ' ' PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 αιμοφόρα αιμοφόρος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 αγγεία αγγείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 15 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 ασθενή ασθενής NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 18 ένας ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 γιατρός γιατρός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 προχωρά προχωρώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 σε σε ADP ADP _ 23 case _ _ 22 υπολογιστική υπολογιστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 τομογραφία τομογραφία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 ή ή CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 μαγνητική μαγνητικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 απεικόνιση απεικόνιση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 28 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 29 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 αποτέλεσμα αποτέλεσμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 obj _ _ 31 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 επέμβασης επέμβαση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 μπορούν μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 34 απλά απλά ADV ADV _ 33 advmod _ _ 35 να να AUX AUX _ 37 aux _ _ 36 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 expl _ _ 37 υπολογίσουν υπολογίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 xcomp _ _ 38 με με ADP ADP _ 39 case _ _ 39 βάση βάση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 41 επιστημονική επιστημονικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 εμπειρία εμπειρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 acl _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-174 # text = Όμως, νέα τροπή στα ιατρικά δεδομένα έρχεται να δώσει ένα λογισμικό πρόγραμμα, που δημιούργησε ο Δρ Τσαρλς Τέιλορ, από το Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ, με το οποίο χρησιμοποιεί εικόνες από τα αιμοφόρα αγγεία, από τη ροή της κυκλοφορίας του αίματος του καθενός, που σε συνδυασμό με την επιστημονική εμπειρία, μπορεί να προβλέψει κατά ένα μεγάλο ποσοστό την έκβαση της επέμβασης. 1 Όμως όμως ADV ADV _ 9 cc _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 νέα νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 τροπή τροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 5 σε ADP ADP _ 8 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 det _ _ 7 ιατρικά ιατρικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 δεδομένα δεδομένο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 έρχεται έρχομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 10 να να AUX AUX _ 11 aux _ _ 11 δώσει δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 λογισμικό λογισμικό ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 πρόγραμμα πρόγραμμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 obj _ _ 17 δημιούργησε δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Δρ Δρ NOUN NOUN Abbr=Yes 17 nsubj _ _ 20 Τσαρλς Τσαρλς X X Foreign=Yes 19 flat _ _ 21 Τέιλορ Τέιλορ X X Foreign=Yes 19 flat _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 από από ADP ADP _ 25 case _ _ 24 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Πανεπιστήμιο πανεπιστήμιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 26 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Στάνφορντ Στάνφορντ X X Foreign=Yes 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 29 με με ADP ADP _ 31 case _ _ 30 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 οποίο οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 32 obl _ _ 32 χρησιμοποιεί χρησιμοποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 33 εικόνες εικόνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 34 από από ADP ADP _ 37 case _ _ 35 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 36 αιμοφόρα αιμοφόρος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 37 amod _ _ 37 αγγεία αγγείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 33 nmod _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 39 από από ADP ADP _ 41 case _ _ 40 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 ροή ροή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 42 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 κυκλοφορίας κυκλοφορία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 αίματος αίμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 καθενός καθένας PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 45 nmod _ _ 48 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 49 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 57 nsubj _ _ 50 σε σε ADP ADP _ 51 case _ _ 51 συνδυασμό συνδυασμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 57 obl _ _ 52 με με ADP ADP _ 55 case _ _ 53 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 54 επιστημονική επιστημονικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 55 εμπειρία εμπειρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 57 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 58 να να AUX AUX _ 59 aux _ _ 59 προβλέψει προβλέπω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 xcomp _ _ 60 κατά κατά ADP ADP _ 63 case _ _ 61 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 63 det _ _ 62 μεγάλο μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 63 amod _ _ 63 ποσοστό ποσοστό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 59 obl _ _ 64 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det _ _ 65 έκβαση έκβαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 59 obj _ _ 66 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det _ _ 67 επέμβασης επέμβαση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod _ _ 68 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-175 # text = Μάλιστα, ο Δρ. Τέιλορ επισημαίνει, πως η συγκεκριμένη διαδικασία θα μπορούσε να γίνει υποχρεωτική, όπως η ακτινογραφία. 1 Μάλιστα μάλιστα ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Δρ. Δρ. NOUN NOUN Abbr=Yes 6 nsubj _ _ 5 Τέιλορ Τέιλορ X X Foreign=Yes 4 flat _ _ 6 επισημαίνει επισημαίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 8 πως πως SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 9 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 συγκεκριμένη συγκεκριμένος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 διαδικασία διαδικασία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 θα θα AUX AUX _ 13 aux _ _ 13 μπορούσε μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 να να AUX AUX _ 15 aux _ _ 15 γίνει γίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 xcomp _ _ 16 υποχρεωτική υποχρεωτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 xcomp _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 όπως όπως ADV ADV _ 20 case _ _ 19 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ακτινογραφία ακτινογραφία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-176 # text = Δίνει απαντήσεις σε καίριες ερωτήσεις. 1 Δίνει δίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 απαντήσεις απάντηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 σε σε ADP ADP _ 5 case _ _ 4 καίριες καίριος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ερωτήσεις ερώτηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-177 # text = Προκειμένου να δημιουργηθεί το πρόγραμμα η επιστημονική ομάδα από το Στάνφορντ χρησιμοποίησε στοιχεία από ζώα και ανθρώπους πριν και μετά την εγχείρηση, ώστε πάνω στο μοντέλο, που δημιούργησε μπορεί να υπολογίσει την έκβαση της εγχείρησης. 1 Προκειμένου προκειμένου SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2 να να AUX AUX _ 3 aux _ _ 3 δημιουργηθεί δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 advcl _ _ 4 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 πρόγραμμα πρόγραμμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 επιστημονική επιστημονικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 από από ADP ADP _ 11 case _ _ 10 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Στάνφορντ Στάνφορντ X X Foreign=Yes 8 nmod _ _ 12 χρησιμοποίησε χρησιμοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 στοιχεία στοιχείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 από από ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ζώα ζώο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 ανθρώπους άνθρωπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 πριν πριν ADP ADP _ 22 case _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 μετά μετά ADP ADP _ 22 case _ _ 21 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 εγχείρηση εγχείρηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 24 ώστε ώστε SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 25 πάνω πάνω ADV ADV _ 32 advmod _ _ 26 σε ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 det _ _ 28 μοντέλο μοντέλο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 31 obj _ _ 31 δημιούργησε δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 32 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 33 να να AUX AUX _ 34 aux _ _ 34 υπολογίσει υπολογίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 xcomp _ _ 35 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 έκβαση έκβαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 37 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 εγχείρησης εγχείρηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-178 # text = Μάλιστα, οι επιστήμονες συνεχίζουν τις μελέτες για να πάρουν περισσότερα στοιχεία, ώστε να προβλέπουν το αποτέλεσμα των εγχειρήσεων στα αιμοφόρα αγγεία με μεγαλύτερη ακρίβεια. 1 Μάλιστα μάλιστα ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 επιστήμονες επιστήμονας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 συνεχίζουν συνεχίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 μελέτες μελέτη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 για για ADP ADP _ 10 mark _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 πάρουν παίρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 περισσότερα πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 στοιχεία στοιχείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 ώστε ώστε SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 να να AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 προβλέπουν προβλέπω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 17 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 αποτέλεσμα αποτέλεσμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 19 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 εγχειρήσεων εγχείρηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 σε ADP ADP _ 24 case _ _ 22 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 det _ _ 23 αιμοφόρα αιμοφόρος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 amod _ _ 24 αγγεία αγγείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 με με ADP ADP _ 27 case _ _ 26 μεγαλύτερη μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 ακρίβεια ακρίβεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-179 # text = Όπως τονίζει ο Δρ. Τέιλορ, όμως, ένας επιστήμονας οφείλει να γνωρίζει όλες τις απαντήσεις, ειδικά για τις ερωτήσεις του τύπου: 1 Όπως όπως ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 τονίζει τονίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Δρ. Δρ. NOUN NOUN Abbr=Yes 2 nsubj _ _ 5 Τέιλορ Τέιλορ X X Foreign=Yes 4 flat _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 όμως όμως CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 ένας ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 επιστήμονας επιστήμονας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 οφείλει οφείλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 να να AUX AUX _ 13 aux _ _ 13 γνωρίζει γνωρίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 όλες όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 15 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 απαντήσεις απάντηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 ειδικά ειδικά ADV ADV _ 21 advmod _ _ 19 για για ADP ADP _ 21 case _ _ 20 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 ερωτήσεις ερώτηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 22 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 τύπου τύπος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-180 # text = 'Μήπως θα είναι καλύτερο να μην κάνουμε τίποτα, μήπως θα υπήρχε άλλος τρόπος επέμβασης, που θα ήταν πιο αποτελεσματικός', καθώς, όπως τονίζει χαρακτηριστικά, αν ένας χειρούργος κάνει επέμβαση στην αορτή, μπορεί να υποστεί άλλες βλάβες σε ζωτικά όργανα ή να δημιουργηθούν κυκλοφορικά προβλήματα σε άλλα αγγεία. 1 ' ' PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 2 Μήπως μήπως ADV ADV _ 5 advmod _ _ 3 θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 4 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 cop _ _ 5 καλύτερο καλός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 7 μην μην PART PART _ 8 advmod _ _ 8 κάνουμε κάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 9 τίποτα τίποτα PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 8 obj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 μήπως μήπως ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 θα θα AUX AUX _ 13 aux _ _ 13 υπήρχε υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 άλλος άλλος DET DET Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 15 det _ _ 15 τρόπος τρόπος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 επέμβασης επέμβαση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 19 θα θα AUX AUX _ 22 aux _ _ 20 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 22 cop _ _ 21 πιο πιο ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 αποτελεσματικός αποτελεσματικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 23 ' ' PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 25 καθώς καθώς SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 όπως όπως ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 τονίζει τονίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 advcl _ _ 29 χαρακτηριστικά χαρακτηριστικά ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31 αν αν SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 32 ένας ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 χειρούργος χειρουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 34 κάνει κάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 advcl _ _ 35 επέμβαση επέμβαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 36 σε ADP ADP _ 38 case _ _ 37 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 det _ _ 38 αορτή αορτή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 40 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 41 να να AUX AUX _ 42 aux _ _ 42 υποστεί υφίσταμαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 40 csubj _ _ 43 άλλες άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 44 det _ _ 44 βλάβες βλάβη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 42 obj _ _ 45 σε σε ADP ADP _ 47 case _ _ 46 ζωτικά ζωτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 47 amod _ _ 47 όργανα όργανο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 44 nmod _ _ 48 ή ή CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 49 να να AUX AUX _ 50 aux _ _ 50 δημιουργηθούν δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 42 conj _ _ 51 κυκλοφορικά κυκλοφορικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 52 amod _ _ 52 προβλήματα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 50 nsubj:pass _ _ 53 σε σε ADP ADP _ 55 case _ _ 54 άλλα άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 55 det _ _ 55 αγγεία αγγείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 50 obl _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-181 # text = Το ειδικό πρόγραμμα, θα μπορούσε να βοηθήσει τους χειρούργους να εντοπίσουν τα ενδεχόμενα προβλήματα και να δοκιμάσουν άλλες εναλλακτικές, χωρίς να υποβάλλουν τον ασθενή σε μία επώδυνη και ανούσια επέμβαση. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ειδικό ειδικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 πρόγραμμα πρόγραμμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5 θα θα AUX AUX _ 6 aux _ _ 6 μπορούσε μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 βοηθήσει βοηθώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 χειρούργους χειρουργός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 να να AUX AUX _ 12 aux _ _ 12 εντοπίσουν εντοπίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 14 ενδεχόμενα ενδεχόμενος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 προβλήματα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 να να AUX AUX _ 18 aux _ _ 18 δοκιμάσουν δοκιμάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 άλλες άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 20 det _ _ 20 εναλλακτικές εναλλακτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 χωρίς χωρίς ADP ADP _ 24 mark _ _ 23 να να AUX AUX _ 24 aux _ _ 24 υποβάλλουν υποβάλλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 25 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 ασθενή ασθενής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 σε σε ADP ADP _ 32 case _ _ 28 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 29 επώδυνη επώδυνος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 30 και και CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 ανούσια ανούσιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 32 επέμβαση επέμβαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-182 # text = 'Το ζήτημα είναι να μεσολαβήσουμε πρώτα στον υπολογιστή πριν προχωρήσουμε στον ασθενή. 1 ' ' PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 2 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 ζήτημα ζήτημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 5 να να AUX AUX _ 6 aux _ _ 6 μεσολαβήσουμε μεσολαβώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 πρώτα πρώτα ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 σε ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ _ 10 υπολογιστή υπολογιστής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 πριν πριν SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 προχωρήσουμε προχωρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 σε ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 15 ασθενή ασθενής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-183 # text = Δεν μας ενδιαφέρει αν πάθει κάτι το μοντέλο του υπολογιστή, εφόσον δε βλάπτεται ο ασθενής' τονίζει χαρακτηριστικά. 1 Δεν δεν PART PART _ 3 advmod _ _ 2 μας εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 ενδιαφέρει ενδιαφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 4 αν αν SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 πάθει παθαίνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 κάτι κάτι PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 5 obj _ _ 7 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 μοντέλο μοντέλο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 υπολογιστή υπολογιστής NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 εφόσον εφόσον SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 δε δεν PART PART _ 14 advmod _ _ 14 βλάπτεται βλάπτω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl _ _ 15 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 ασθενής ασθενής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 17 ' ' PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 18 τονίζει τονίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 19 χαρακτηριστικά χαρακτηριστικά ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-184 # text = 'Τελικά, πιστεύω, ότι θα γίνει μέρος της συνηθισμένης διαδικασίας και οι χειρούργοι θα συμβουλεύονται πρώτα τον υπολογιστή τους και μετά θα προχωρούν στην επέμβαση' καταλήγει ο Δρ. Τέιλορ. 1 ' ' PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 2 Τελικά τελικά ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 πιστεύω πιστεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 γίνει γίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 9 μέρος μέρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 συνηθισμένης συνηθίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 διαδικασίας διαδικασία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 14 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 χειρούργοι χειρουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 16 θα θα AUX AUX _ 17 aux _ _ 17 συμβουλεύονται συμβουλεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 conj _ _ 18 πρώτα πρώτα ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 υπολογιστή υπολογιστής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod _ _ 22 και και CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 μετά μετά ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 θα θα AUX AUX _ 25 aux _ _ 25 προχωρούν προχωρώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 26 σε ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 det _ _ 28 επέμβαση επέμβαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 ' ' PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 30 καταλήγει καταλήγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 31 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 Δρ. Δρ. NOUN NOUN Abbr=Yes 30 nsubj _ _ 33 Τέιλορ Τέιλορ X X Foreign=Yes 32 flat _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-185 # text = (SV) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα καταρχάς να ευχαριστήσω όλους όσους συνεργάστηκαν για την έκθεση αυτή - τους συναδέλφους από άλλες πολιτικές ομάδες, ιδιαίτερα την κ. Roth-Behrendt, πρώην πρόεδρο της προσωρινής επιτροπής έρευνας για την ΣΕΒ, καθώς και την Επιτροπή αλλά και το γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων του Δουβλίνου. 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 2 SV SV X X Foreign=Yes 8 parataxis _ _ 3 ) ) PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 Κυρία κυρία NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Πρόεδρε πρόεδρος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 ήθελα θέλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 καταρχάς καταρχάς ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 να να AUX AUX _ 11 aux _ _ 11 ευχαριστήσω ευχαριστώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 όλους όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 όσους όσος PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Rel 11 obj _ _ 14 συνεργάστηκαν συνεργάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 15 για για ADP ADP _ 17 case _ _ 16 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 έκθεση έκθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 det _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 συναδέλφους συνάδελφος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 22 από από ADP ADP _ 25 case _ _ 23 άλλες άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 25 det _ _ 24 πολιτικές πολιτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 ομάδες ομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 ιδιαίτερα ιδιαίτερα ADV ADV _ 29 advmod _ _ 28 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 κ. κ. NOUN NOUN Abbr=Yes 21 conj _ _ 30 Roth-Behrendt Roth-Behrendt X X Foreign=Yes 29 flat _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32 πρώην πρώην ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 πρόεδρο πρόεδρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 appos _ _ 34 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 προσωρινής προσωρινός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 επιτροπής επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 έρευνας έρευνα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 για για ADP ADP _ 40 case _ _ 39 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 ΣΕΒ ΣΕΒ NOUN NOUN Abbr=Yes 37 nmod _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 42 καθώς καθώς ADV ADV _ 45 advmod _ _ 43 και και CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 44 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 46 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 47 και και CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 48 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 γραφείο γραφείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 50 Τροφίμων τρόφιμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 και και CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 52 Κτηνιατρικών κτηνιατρικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 53 amod _ _ 53 Θεμάτων θέμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 50 conj _ _ 54 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 Δουβλίνου Δουβλίνο PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 49 nmod _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-186 # text = Η παγκοσμιοποίηση αυξάνει καθημερινά. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 παγκοσμιοποίηση παγκοσμιοποίηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 αυξάνει αυξάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 καθημερινά καθημερινά ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-187 # text = Είναι θετικό το γεγονός ότι ενεργούμε όλο και περισσότερο διασυνοριακά. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 2 θετικό θετικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 γεγονός γεγονός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 ενεργούμε ενεργώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 όλο όλο ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 περισσότερο πολύ ADV ADV Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 διασυνοριακά διασυνοριακά ADV ADV _ 6 advmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-188 # text = Χρειαζόμαστε ελεύθερη ροή προϊόντων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς επίσης και όλο και πιο ελεύθερη ροή προϊόντων στον πλανήτη. 1 Χρειαζόμαστε χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 2 ελεύθερη ελεύθερος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ροή ροή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 προϊόντων προϊόν NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 εντός εντός ADV ADV _ 8 case _ _ 6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 Ευρωπαϊκής ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Ένωσης ένωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 10 καθώς καθώς ADV ADV _ 17 advmod _ _ 11 επίσης επίσης ADV ADV _ 17 advmod _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 13 όλο όλο ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 πιο πιο ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 ελεύθερη ελεύθερος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ροή ροή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 18 προϊόντων προϊόν NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 σε ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 det _ _ 21 πλανήτη πλανήτης NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-189 # text = Είναι ωστόσο σημαντικό να μην έχουμε και ελεύθερη ροή των νοσογόνων παραγόντων. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 2 ωστόσο ωστόσο CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 σημαντικό σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 να να AUX AUX _ 6 aux _ _ 5 μην μην PART PART _ 6 advmod _ _ 6 έχουμε έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ελεύθερη ελεύθερος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ροή ροή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 νοσογόνων νοσογόνος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 παραγόντων παράγοντας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-190 # text = Όσον αφορά την σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια, δίνεται η εντύπωση ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση 'εισήλθε με την πλάτη μπροστά' στην ελεύθερη αγορά. 1 Όσον όσο ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 αφορά αφορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 σπογγώδη σπογγώδης ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 εγκεφαλοπάθεια εγκεφαλοπάθεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 δίνεται δίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 8 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 εντύπωση εντύπωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 11 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 Ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ' ' PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 εισήλθε εισέρχομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 acl _ _ 16 με με ADP ADP _ 18 case _ _ 17 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 πλάτη πλάτη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 μπροστά μπροστά ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20 ' ' PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 21 σε ADP ADP _ 24 case _ _ 22 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 23 ελεύθερη ελεύθερος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 αγορά αγορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-191 # text = Πρώτα δημιουργήθηκε η ελεύθερη αγορά και κατόπιν αρχίσαμε να ερευνούμε εάν οι ισχύοντες κανόνες ήταν επαρκείς για μια ελεύθερη αγορά. 1 Πρώτα πρώτα ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 δημιουργήθηκε δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 ελεύθερη ελεύθερος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 αγορά αγορά NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 κατόπιν κατόπιν ADP ADP _ 8 case _ _ 8 αρχίσαμε αρχίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 ερευνούμε ερευνώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 εάν αν SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 12 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 ισχύοντες ισχύων ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 κανόνες κανόνας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 cop _ _ 16 επαρκείς επαρκής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 ccomp _ _ 17 για για ADP ADP _ 20 case _ _ 18 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 ελεύθερη ελεύθερος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 αγορά αγορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-192 # text = Κατά τα τελευταία έτη υιοθετήθηκαν διάφορα θετικά μέτρα. 1 Κατά κατά ADP ADP _ 4 case _ _ 2 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 τελευταία τελευταίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 έτη έτος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 υιοθετήθηκαν υιοθετώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 διάφορα διάφορος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 7 θετικά θετικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 μέτρα μέτρο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-193 # text = Για παράδειγμα, δημιουργήθηκε η ευρωπαϊκή αρχή για τα τρόφιμα. 1 Για για ADP ADP _ 2 case _ _ 2 παράδειγμα παράδειγμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 δημιουργήθηκε δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 αρχή αρχή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 8 για για ADP ADP _ 10 case _ _ 9 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 τρόφιμα τρόφιμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-194 # text = Εξάλλου, η νομοθεσία περί τροφίμων αναθεωρήθηκε, έτσι ώστε να ισχύει μια καλή νομοθεσία εφόσον όλες οι νομικές πράξεις τεθούν σε ισχύ. 1 Εξάλλου εξάλλου ADV ADV _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 5 περί περί ADP ADP _ 6 case _ _ 6 τροφίμων τρόφιμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 αναθεωρήθηκε αναθεωρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9 έτσι έτσι ADV ADV _ 12 mark _ _ 10 ώστε ώστε SCONJ SCONJ _ 9 fixed _ _ 11 να να AUX AUX _ 12 aux _ _ 12 ισχύει ισχύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 καλή καλός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 εφόσον εφόσον SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 17 όλες όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 18 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 νομικές νομικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 πράξεις πράξη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 21 τεθούν θέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 advcl _ _ 22 σε σε ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ισχύ ισχύς NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-195 # text = Όμως οι καθημερινές εμπειρίες είναι φοβερές: 1 Όμως όμως ADV ADV _ 6 cc _ _ 2 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 καθημερινές καθημερινός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 εμπειρίες εμπειρία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 6 φοβερές φοβερός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 root _ _ 7 : : PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-196 # text = μια ματιά στο παρελθόν μας δείχνει ότι πολλά κράτη μέλη δεν εφάρμοζαν την νομοθεσία. 1 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ματιά ματιά NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 σε ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 παρελθόν παρελθόν NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 μας εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 δείχνει δείχνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 9 πολλά πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 κράτη κράτος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 μέλη μέλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 δεν δεν PART PART _ 13 advmod _ _ 13 εφάρμοζαν εφαρμόζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-197 # text = Το πρόβλημα δεν είναι επομένως απλώς η έλλειψη νομοθεσίας, αλλά επίσης και η ελλιπής συμμόρφωση, εξαιτίας της οποίας φτάσαμε στη σημερινή κατάσταση. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 πρόβλημα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 δεν δεν PART PART _ 8 advmod _ _ 4 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 cop _ _ 5 επομένως επομένως ADV ADV _ 8 advmod _ _ 6 απλώς απλά ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 έλλειψη έλλειψη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 νομοθεσίας νομοθεσία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 11 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 12 επίσης επίσης ADV ADV _ 16 advmod _ _ 13 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 ελλιπής ελλιπής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 συμμόρφωση συμμόρφωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 εξαιτίας εξαιτίας ADP ADP _ 20 case _ _ 19 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 οποίας οποίος PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 21 obl _ _ 21 φτάσαμε φτάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 22 σε ADP ADP _ 25 case _ _ 23 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 24 σημερινή σημερινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 κατάσταση κατάσταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-198 # text = Είναι εξαιρετικά σημαντικό να αντιμετωπίσουμε πλέον αυτή την κατάσταση και να εξασφαλίσουμε τη συμμόρφωση προς την νομοθεσία. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 2 εξαιρετικά εξαιρετικά ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 σημαντικό σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 αντιμετωπίσουμε αντιμετωπίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 πλέον πλέον ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 8 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 κατάσταση κατάσταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 να να AUX AUX _ 12 aux _ _ 12 εξασφαλίσουμε εξασφαλίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 συμμόρφωση συμμόρφωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 προς προς ADP ADP _ 17 case _ _ 16 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-199 # text = Εάν εξετάσουμε πώς σχετίζονται διάφορες ασθένειες μεταξύ τους, διαπιστώνουμε ότι η τρομώδης νόσος, ο οποίος αποτελεί την παλαιότερη μορφή ΣΕΒ είναι γνωστός εδώ και αρκετούς αιώνες, ενώ η ΣΕΒ, η οποία πλήττει τα βοοειδή, δεν ήταν γνωστή πριν από το 1986. 1 Εάν αν SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 εξετάσουμε εξετάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 πώς πώς ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 σχετίζονται σχετίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 5 διάφορες διάφορος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ασθένειες ασθένεια NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 μεταξύ μεταξύ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 τους εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 διαπιστώνουμε διαπιστώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 11 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 12 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 τρομώδης τρομώδης ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 νόσος νόσος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 οποίος οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 παλαιότερη παλιός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 μορφή μορφή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 22 ΣΕΒ ΣΕΒ NOUN NOUN Abbr=Yes 21 nmod _ _ 23 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 cop _ _ 24 γνωστός γνωστός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp _ _ 25 εδώ εδώ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26 και και CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 αρκετούς αρκετός DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 28 det _ _ 28 αιώνες αιώνας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 30 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 31 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 ΣΕΒ ΣΕΒ NOUN NOUN Abbr=Yes 42 nsubj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 36 nsubj _ _ 36 πλήττει πλήττω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 37 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 βοοειδή βοοειδή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 36 obj _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 40 δεν δεν PART PART _ 42 advmod _ _ 41 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 42 cop _ _ 42 γνωστή γνωστός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 advcl _ _ 43 πριν πριν ADV ADV _ 42 advmod _ _ 44 από από ADP ADP _ 46 case _ _ 45 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 1986 1986 NOUN NOUN _ 43 obl _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-200 # text = Είναι προφανές ότι βρισκόμαστε σε μία εποχή εξελίξεων. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 2 προφανές προφανής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 βρισκόμαστε βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 csubj _ _ 5 σε σε ADP ADP _ 7 case _ _ 6 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 εποχή εποχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 εξελίξεων εξέλιξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-201 # text = Η ζωή δεν έπαψε να εξελίσσεται - ούτε και οι αρνητικές της πλευρές. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ζωή ζωή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 δεν δεν PART PART _ 4 advmod _ _ 4 έπαψε παύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 να να AUX AUX _ 6 aux _ _ 6 εξελίσσεται εξελίσσω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 8 ούτε ούτε CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 10 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 11 αρνητικές αρνητικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 12 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 πλευρές πλευρά NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-202 # text = Θα πρέπει επομένως να είμαστε έτοιμοι να αντιμετωπίζουμε διαρκώς νέα προβλήματα. 1 Θα θα AUX AUX _ 6 aux _ _ 2 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 επομένως επομένως ADV ADV _ 6 advmod _ _ 4 να να AUX AUX _ 6 aux _ _ 5 είμαστε είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 6 έτοιμοι έτοιμος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 αντιμετωπίζουμε αντιμετωπίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 διαρκώς διαρκώς ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 νέα νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 προβλήματα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-203 # text = Πέρυσι το φθινόπωρο ανησυχούσαν πολλοί για την δυνατότητα εξάπλωσης της ΣΕΒ στα πρόβατα. 1 Πέρυσι πέρυσι ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 φθινόπωρο φθινόπωρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ανησυχούσαν ανησυχώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 πολλοί πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 για για ADP ADP _ 8 case _ _ 7 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 δυνατότητα δυνατότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 εξάπλωσης εξάπλωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ΣΕΒ ΣΕΒ NOUN NOUN Abbr=Yes 9 nmod _ _ 12 σε ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ _ 14 πρόβατα πρόβατο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-204 # text = Αυτός είναι, φαντάζομαι, ο λόγος για τον οποίο έχει περιληφθεί στην έκθεση το σημείο 11 σχετικά με τους ελέγχους στα πρόβατα. 1 Αυτός αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 2 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 cop _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 φαντάζομαι φαντάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 parataxis _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 λόγος λόγος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 για για ADP ADP _ 10 case _ _ 9 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 οποίο οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 12 obl _ _ 11 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 περιληφθεί περιλαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 13 σε ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 έκθεση έκθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 σημείο σημείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 18 11 11 NUM NUM NumType=Card 17 nmod _ _ 19 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 17 advmod _ _ 20 με με ADP ADP _ 22 case _ _ 21 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 ελέγχους έλεγχος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 23 σε ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 det _ _ 25 πρόβατα πρόβατο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-205 # text = Πιστεύω ότι το σημείο αυτό είναι λανθασμένο και καλώ τους συναδέλφους να μην το υπερψηφίσουν. 1 Πιστεύω πιστεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 3 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 σημείο σημείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 αυτό αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 cop _ _ 7 λανθασμένο λανθασμένος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 ccomp _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 καλώ καλώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 συναδέλφους συνάδελφος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 να να AUX AUX _ 15 aux _ _ 13 μην μην PART PART _ 15 advmod _ _ 14 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 υπερψηφίσουν υπερψηφίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-206 # text = Στην έρευνα η οποία θα έπρεπε να είχε πραγματοποιηθεί για τα πρόβατα δεν εξετάστηκαν εγκέφαλοι προβάτων, αλλά, από ό,τι φαίνεται, εγκέφαλοι βοειδών. 1 σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 έρευνα έρευνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 10 nsubj:pass _ _ 6 θα θα AUX AUX _ 10 aux _ _ 7 έπρεπε πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 9 είχε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 πραγματοποιηθεί πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 11 για για ADP ADP _ 13 case _ _ 12 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 πρόβατα πρόβατο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 δεν δεν PART PART _ 15 advmod _ _ 15 εξετάστηκαν εξετάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 root _ _ 16 εγκέφαλοι εγκέφαλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 προβάτων πρόβατο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 19 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 από από ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ό,τι ό,τι PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Rel 25 orphan _ _ 23 φαίνεται φαίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 25 εγκέφαλοι εγκέφαλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 26 βοειδών βοειδής ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-207 # text = Ακόμα και οι επιστήμονες, βλέπετε, κάνουν κάποτε λάθη. 1 Ακόμα ακόμα ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 και και CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 3 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 επιστήμονες επιστήμονας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 βλέπετε βλέπω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 κάνουν κάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 κάποτε κάποτε ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 λάθη λάθος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-208 # text = Το πρόβλημα με την ΣΕΒ είναι ότι η ασθένεια αυτή εξαπλώνεται από είδος σε είδος. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 πρόβλημα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 με με ADP ADP _ 5 case _ _ 4 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ΣΕΒ ΣΕΒ NOUN NOUN Abbr=Yes 2 nmod _ _ 6 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 7 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 8 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ασθένεια ασθένεια NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 10 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 11 εξαπλώνεται εξαπλώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 csubj _ _ 12 από από ADP ADP _ 13 case _ _ 13 είδος είδος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 σε σε ADP ADP _ 15 case _ _ 15 είδος είδος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-209 # text = Αυτό σημαίνει ότι υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης ακόμα και ανθρώπων· 1 Αυτό αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 σημαίνει σημαίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 υπάρχει υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 κίνδυνος κίνδυνος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 μόλυνσης μόλυνση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ακόμα ακόμα ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 ανθρώπων άνθρωπος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 · · PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-210 # text = γνωρίζουμε ότι η ασθένεια Creutzfeldt-Jacobs αποτελεί πηγή έντονης ανησυχίας στο πλαίσιο αυτό. 1 γνωρίζουμε γνωρίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ασθένεια ασθένεια NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 Creutzfeldt-Jacobs Creutzfeldt-Jacobs X X Foreign=Yes 4 flat _ _ 6 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 πηγή πηγή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 έντονης έντονος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ανησυχίας ανησυχία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 13 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 det _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-211 # text = Θα ήθελα να αναφερθώ σε ορισμένα από τα μέτρα που προτείνουμε στην έκθεση για το μέλλον. 1 Θα θα AUX AUX _ 2 aux _ _ 2 ήθελα θέλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 να να AUX AUX _ 4 aux _ _ 4 αναφερθώ αναφέρω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 5 σε σε ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ορισμένα ορισμένος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 7 από από ADP ADP _ 9 case _ _ 8 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 μέτρα μέτρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 11 obj _ _ 11 προτείνουμε προτείνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 σε ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 έκθεση έκθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 για για ADP ADP _ 17 case _ _ 16 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 μέλλον μέλλον NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-212 # text = Θα ήθελα καταρχάς να υπογραμμίσω ότι για λόγους ηθικής δεν θα πρέπει ποτέ να δίνονται κρεατάλευρα ως ζωοτροφές σε μηρυκαστικά. 1 Θα θα AUX AUX _ 2 aux _ _ 2 ήθελα θέλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 καταρχάς καταρχάς ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 υπογραμμίσω υπογραμμίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 7 για για ADP ADP _ 8 case _ _ 8 λόγους λόγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 9 ηθικής ηθική NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 δεν δεν PART PART _ 15 advmod _ _ 11 θα θα AUX AUX _ 15 aux _ _ 12 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 13 ποτέ ποτέ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 να να AUX AUX _ 15 aux _ _ 15 δίνονται δίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 16 κρεατάλευρα κρεατάλευρο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 17 ως ως ADV ADV _ 18 case _ _ 18 ζωοτροφές ζωοτροφή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 σε σε ADP ADP _ 20 case _ _ 20 μηρυκαστικά μηρυκαστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-213 # text = Αυτά εκ φύσεως δεν είναι σαρκοβόρα και δεν θα πρέπει επομένως να υποχρεώνονται να καταναλώνουν κρέας. 1 Αυτά αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 εκ εκ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 φύσεως φύση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 δεν δεν PART PART _ 6 advmod _ _ 5 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 6 σαρκοβόρα σαρκοβόρος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 root _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 8 δεν δεν PART PART _ 13 advmod _ _ 9 θα θα AUX AUX _ 13 aux _ _ 10 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 11 επομένως επομένως ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 να να AUX AUX _ 13 aux _ _ 13 υποχρεώνονται υποχρεώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj _ _ 14 να να AUX AUX _ 15 aux _ _ 15 καταναλώνουν καταναλώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 κρέας κρέας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-214 # text = Είναι βέβαια λογικό - θα επανέλθουμε στο σημείο αυτό σε άλλη έκθεση - να μπορούν να χρησιμοποιούνται ως ζωοτροφές πρώτες ύλες οι οποίες είναι κατάλληλες για ανθρώπινη κατανάλωση. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 2 βέβαια βέβαια ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 λογικό λογικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5 θα θα AUX AUX _ 6 aux _ _ 6 επανέλθουμε επανέρχομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 parataxis _ _ 7 σε ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 σημείο σημείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 11 σε σε ADP ADP _ 13 case _ _ 12 άλλη άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 13 det _ _ 13 έκθεση έκθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 15 να να AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 μπορούν μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 17 να να AUX AUX _ 18 aux _ _ 18 χρησιμοποιούνται χρησιμοποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 xcomp _ _ 19 ως ως ADV ADV _ 20 case _ _ 20 ζωοτροφές ζωοτροφή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 πρώτες πρώτος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 ύλες ύλη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 23 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 οποίες οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 26 cop _ _ 26 κατάλληλες κατάλληλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 22 acl:relcl _ _ 27 για για ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ανθρώπινη ανθρώπινος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 κατανάλωση κατανάλωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-215 # text = Το πρόβλημα είναι ότι εάν ένα ζώο τρώει άλλο ζώο του είδους του δημιουργείται κίνδυνος ασθενειών. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 πρόβλημα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 4 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 5 εάν αν SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ζώο ζώο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 τρώει τρώγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 9 άλλο άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 10 det _ _ 10 ζώο ζώο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 είδους είδος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod _ _ 14 δημιουργείται δημιουργώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 csubj _ _ 15 κίνδυνος κίνδυνος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 ασθενειών ασθένεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-216 # text = Για το λόγο αυτό θα πρέπει να επιβληθεί η λεγόμενη 'απαγόρευση του κανιβαλισμού', έτσι ώστε να απαγορεύεται η παροχή σε ζώα ζωοτροφών που προέρχονται από ζώα του ίδιου είδους. 1 Για για ADP ADP _ 3 case _ _ 2 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 λόγο λόγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 6 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 επιβληθεί επιβάλλω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 root _ _ 9 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 10 λεγόμενη λεγόμενος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 ' ' PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 απαγόρευση απαγόρευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 13 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 κανιβαλισμού κανιβαλισμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17 έτσι έτσι ADV ADV _ 20 mark _ _ 18 ώστε ώστε SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 να να AUX AUX _ 20 aux _ _ 20 απαγορεύεται απαγορεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 advcl _ _ 21 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 παροχή παροχή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 23 σε σε ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ζώα ζώο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 ζωοτροφών ζωοτροφή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 προέρχονται προέρχομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 25 acl:relcl _ _ 28 από από ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ζώα ζώο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl _ _ 30 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 ίδιου ίδιος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 είδους είδος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-217 # text = Ο κίνδυνος μετάδοσης των ασθενειών είναι μεγάλος, ενώ η τήρηση της νομοθεσίας υπήρξε ελλιπής. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 κίνδυνος κίνδυνος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 μετάδοσης μετάδοση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 ασθενειών ασθένεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 cop _ _ 7 μεγάλος μεγάλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 9 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 10 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 τήρηση τήρηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 νομοθεσίας νομοθεσία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 υπήρξε υπάρχω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 ελλιπής ελλιπής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 xcomp _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-218 # text = Για το λόγο αυτό αναγκαζόμαστε να διαπιστώσουμε ότι στο προσεχές μέλλον δεν θα είναι δυνατή η άρση της απαγόρευσης για τη χορήγηση σε παμφάγα ζώα ζωοτροφών που περιέχουν κρεατάλευρα και οστεάλευρα. 1 Για για ADP ADP _ 3 case _ _ 2 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 λόγο λόγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 αναγκαζόμαστε αναγκάζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 6 να να AUX AUX _ 7 aux _ _ 7 διαπιστώσουμε διαπιστώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 9 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 10 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 11 προσεχές προσεχής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 μέλλον μέλλον NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 13 δεν δεν PART PART _ 16 advmod _ _ 14 θα θα AUX AUX _ 16 aux _ _ 15 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 cop _ _ 16 δυνατή δυνατός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _ 17 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 άρση άρση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 απαγόρευσης απαγόρευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 για για ADP ADP _ 23 case _ _ 22 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 χορήγηση χορήγηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 σε σε ADP ADP _ 26 case _ _ 25 παμφάγα παμφάγος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 26 ζώα ζώο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 ζωοτροφών ζωοτροφή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 περιέχουν περιέχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 30 κρεατάλευρα κρεατάλευρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obj _ _ 31 και και CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 οστεάλευρα οστεάλευρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 30 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-219 # text = Πιο μακροπρόθεσμα, όταν η νομοθεσία αρχίσει να γίνεται περισσότερο σεβαστή, θα μπορέσει ίσως να αρθεί αυτή η απαγόρευση. 1 Πιο πιο ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 μακροπρόθεσμα μακροπρόθεσμα ADV ADV _ 14 advmod _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 4 όταν όταν SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 αρχίσει αρχίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 να να AUX AUX _ 9 aux _ _ 9 γίνεται γίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 10 περισσότερο πολύ ADV ADV Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 σεβαστή σεβαστός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 13 θα θα AUX AUX _ 14 aux _ _ 14 μπορέσει μπορώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 ίσως ίσως ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 να να AUX AUX _ 17 aux _ _ 17 αρθεί αίρω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 18 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 19 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 απαγόρευση απαγόρευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-220 # text = Όσον αφορά το σημαντικό ζήτημα των κυρώσεων, θα ήθελα να απευθύνω ένα άμεσο ερώτημα στον Επίτροπο Byrne. 1 Όσον όσο ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 αφορά αφορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 σημαντικό σημαντικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ζήτημα ζήτημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 κυρώσεων κύρωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 θα θα AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 ήθελα θέλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 να να AUX AUX _ 12 aux _ _ 12 απευθύνω απευθύνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 άμεσο άμεσος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ερώτημα ερώτημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 16 σε ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 det _ _ 18 Επίτροπο επίτροπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 Byrne Byrne X X Foreign=Yes 18 flat _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-221 # text = Εάν διάφορα κράτη μέλη δεν εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συνθήκες, η ΕΕ οφείλει να είναι σε θέση να παρεμβαίνει υιοθετώντας μέτρα τα οποία να εξασφαλίζουν την ασφάλεια των τροφίμων, όπως αναφέρουμε επανειλημμένως στην έκθεση. 1 Εάν αν SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 2 διάφορα διάφορος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 κράτη κράτος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 μέλη μέλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 δεν δεν PART PART _ 6 advmod _ _ 6 εκπληρώνουν εκπληρώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 7 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 υποχρεώσεις υποχρέωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 απορρέουν απορρέω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 από από ADP ADP _ 13 case _ _ 12 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 συνθήκες συνθήκη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 15 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 ΕΕ ΕΕ NOUN NOUN Abbr=Yes 17 nsubj _ _ 17 οφείλει οφείλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 να να AUX AUX _ 21 aux _ _ 19 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 cop _ _ 20 σε σε ADP ADP _ 21 case _ _ 21 θέση θέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp _ _ 22 να να AUX AUX _ 23 aux _ _ 23 παρεμβαίνει παρεμβαίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl _ _ 24 υιοθετώντας υιοθετώ VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 23 advcl _ _ 25 μέτρα μέτρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 obj _ _ 26 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 28 να να AUX AUX _ 29 aux _ _ 29 εξασφαλίζουν εξασφαλίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 ασφάλεια ασφάλεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 τροφίμων τρόφιμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 35 όπως όπως ADV ADV _ 36 advmod _ _ 36 αναφέρουμε αναφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 37 επανειλημμένως επανειλημμένα ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38 σε ADP ADP _ 40 case _ _ 39 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 det _ _ 40 έκθεση έκθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-222 # text = Πιστεύουμε εξάλλου ότι η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την δυνατότητα επιβολής κυρώσεων κατά κρατών μελών τα οποία εφαρμόζουν ελλιπώς την σχετική νομοθεσία. 1 Πιστεύουμε πιστεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 εξάλλου εξάλλου ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 θα θα AUX AUX _ 9 aux _ _ 7 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 να να AUX AUX _ 9 aux _ _ 9 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 δυνατότητα δυνατότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 επιβολής επιβολή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 κυρώσεων κύρωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 κατά κατά ADP ADP _ 15 case _ _ 15 κρατών κράτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 μελών μέλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 εφαρμόζουν εφαρμόζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 20 ελλιπώς ελλιπώς ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 σχετική σχετικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-223 # text = Προσβλέπουμε με ιδιαίτερο ενδιαφέρον στις απόψεις του Επιτρόπου για το ζήτημα αυτό. 1 Προσβλέπουμε προσβλέπω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 με με ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ιδιαίτερο ιδιαίτερος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ενδιαφέρον ενδιαφέρον NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 σε ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 det _ _ 7 απόψεις άποψη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 8 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Επιτρόπου επίτροπος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 για για ADP ADP _ 12 case _ _ 11 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ζήτημα ζήτημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 det _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-224 # text = Θα ήθελα, τέλος, για άλλη μία φορά να αναφέρω αυτό που είπα στην αρχή της παρέμβασής μου. 1 Θα θα AUX AUX _ 2 aux _ _ 2 ήθελα θέλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 τέλος τέλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 για για ADP ADP _ 9 case _ _ 7 άλλη άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 9 det _ _ 8 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 φορά φορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 να να AUX AUX _ 11 aux _ _ 11 αναφέρω αναφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 αυτό αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 obj _ _ 13 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 14 obj _ _ 14 είπα λέγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 σε ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 αρχή αρχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 παρέμβασής παρέμβαση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-225 # text = Η έρευνα είναι απαραίτητη, τόσο σε αυτόν τον τομέα όσο και σε άλλους σχετικούς τομείς, προκειμένου να βρισκόμαστε σε εγρήγορση απέναντι σε νέα προβλήματα και νέες ασθένειες που αναφαίνονται. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 έρευνα έρευνα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 4 απαραίτητη απαραίτητος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 6 τόσο τόσο ADV ADV _ 10 advmod _ _ 7 σε σε ADP ADP _ 10 case _ _ 8 αυτόν αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 9 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 τομέα τομέας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 όσο όσο ADV ADV _ 16 advmod _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 13 σε σε ADP ADP _ 16 case _ _ 14 άλλους άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 16 det _ _ 15 σχετικούς σχετικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 τομείς τομέας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 18 προκειμένου προκειμένου SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 να να AUX AUX _ 20 aux _ _ 20 βρισκόμαστε βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 advcl _ _ 21 σε σε ADP ADP _ 22 case _ _ 22 εγρήγορση εγρήγορση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 απέναντι απέναντι ADV ADV _ 20 advmod _ _ 24 σε σε ADP ADP _ 26 case _ _ 25 νέα νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 26 προβλήματα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl _ _ 27 και και CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 νέες νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 ασθένειες ασθένεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 30 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 31 αναφαίνονται αναφαίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 26 acl:relcl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-226 # text = Είναι εξαιρετικά σημαντικό να διαθέσουμε εμείς ως ΕΕ επαρκή μέσα προκειμένου να διεξαγάγουμε ένα αποτελεσματικό αγώνα κατά των ασθενειών αυτού του είδους οι οποίες απειλούν τόσο τα ζώα όσο και τους ανθρώπους. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 2 εξαιρετικά εξαιρετικά ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 σημαντικό σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 διαθέσουμε διαθέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 εμείς εγώ PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 ως ως ADV ADV _ 8 case _ _ 8 ΕΕ ΕΕ NOUN NOUN Abbr=Yes 5 obl _ _ 9 επαρκή επαρκής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 μέσα μέσο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 11 προκειμένου προκειμένου SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 να να AUX AUX _ 13 aux _ _ 13 διεξαγάγουμε διεξάγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 αποτελεσματικό αποτελεσματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 αγώνα αγώνας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 κατά κατά ADP ADP _ 19 case _ _ 18 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 ασθενειών ασθένεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 αυτού αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 det _ _ 21 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 είδους είδος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 οποίες οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 απειλούν απειλώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 26 τόσο τόσο ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 ζώα ζώο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obj _ _ 29 όσο όσο ADV ADV _ 32 advmod _ _ 30 και και CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 ανθρώπους άνθρωπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-227 # text = Τρεις νεκροί από τη σφοδρή κακοκαιρία που πλήττει τα Βαλκάνια. 1 Τρεις τρεις NUM NUM Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 νεκροί νεκρός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 από από ADP ADP _ 6 case _ _ 4 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 σφοδρή σφοδρός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 κακοκαιρία κακοκαιρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 πλήττει πλήττω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 Βαλκάνια Βαλκάνια PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-228 # text = Κύμα κακοκαιρίας πλήττει τα Βαλκάνια, ενώ μέχρι στιγμής τρεις άνθρωποι έχουν χάσει τη ζωή τους και δεκάδες έχουν αποκλειστεί στη Σερβία. 1 Κύμα κύμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 κακοκαιρίας κακοκαιρία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 πλήττει πλήττω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 Βαλκάνια Βαλκάνια PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 7 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 8 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 9 case _ _ 9 στιγμής στιγμή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 10 τρεις τρεις NUM NUM Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 άνθρωποι άνθρωπος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 χάσει χάνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 ζωή ζωή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 δεκάδες δεκάδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Sets 20 nsubj:pass _ _ 19 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 αποκλειστεί αποκλείω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 13 conj _ _ 21 σε ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 23 Σερβία Σερβία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-229 # text = Στην ανατολική πόλη Ποζαρεβάκ ένα ηλικιωμένο ζευγάρι πάγωσε από το κρύο, καθώς ο υδράργυρός έπεσε στους - 15 βαθμούς Κελσίου. 1 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 ανατολική ανατολικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 πόλη πόλη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 Ποζαρεβάκ Ποζαρεβάκ X X Foreign=Yes 4 flat _ _ 6 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 ηλικιωμένο ηλικιωμένος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ζευγάρι ζευγάρι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 πάγωσε παγώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 από από ADP ADP _ 12 case _ _ 11 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 κρύο κρύο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14 καθώς καθώς SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 υδράργυρός υδράργυρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 έπεσε πέφτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 σε ADP ADP _ 22 case _ _ 19 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 det _ _ 20 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 15 15 NUM NUM NumType=Card 22 nummod _ _ 22 βαθμούς βαθμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 23 Κελσίου Κέλσιος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-230 # text = Την ίδια ώρα, δεκάδες χωριά της Σερβίας έχουν αποκλειστεί από την κακοκαιρία και την έντονη χιονόπτωση, ενώ προβλήματα έχουν προκληθεί και σε κεντρικές οδικές αρτηρίες. 1 Την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ίδια ίδιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ώρα ώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 δεκάδες δεκάδα NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Sets 6 nummod _ _ 6 χωριά χωριό NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 7 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Σερβίας Σερβία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 αποκλειστεί αποκλείω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 root _ _ 11 από από ADP ADP _ 13 case _ _ 12 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 κακοκαιρία κακοκαιρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 έντονη έντονος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 χιονόπτωση χιονόπτωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20 προβλήματα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 22 nsubj:pass _ _ 21 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 προκληθεί προκαλώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 advcl _ _ 23 και και CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 24 σε σε ADP ADP _ 27 case _ _ 25 κεντρικές κεντρικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 26 οδικές οδικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 αρτηρίες αρτηρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-231 # text = Τμήματα των εθνικών οδών του Βελιγραδίου και της πόλης Νις έκλεισαν, με αποτέλεσμα κάτοικοι επαρχιών να έχουν αποκλειστεί. 1 Τμήματα τμήμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 εθνικών εθνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 οδών οδός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Βελιγραδίου Βελιγράδι PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 πόλης πόλη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 Νις Νις X X Foreign=Yes 9 flat _ _ 11 έκλεισαν κλείνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 με με ADP ADP _ 14 case _ _ 14 αποτέλεσμα αποτέλεσμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 κάτοικοι κάτοικος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 16 επαρχιών επαρχία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 να να AUX AUX _ 19 aux _ _ 18 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 αποκλειστεί αποκλείω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 14 acl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-232 # text = Τα συνεργεία καθαρισμού κατέβαλαν μέχρι αργά χθες το βράδυ έντονες προσπάθειες για να καθαρίσουν το χιόνι, χωρίς όμως να καταφέρουν να αποκαταστήσουν την κυκλοφορία, με αποτέλεσμα να παραμένουν εγκλωβισμένα χιλιάδες αυτοκίνητα και φορτηγά. 1 Τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 συνεργεία συνεργείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 καθαρισμού καθαρισμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 κατέβαλαν καταβάλλω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 9 case _ _ 6 αργά αργά ADV ADV _ 9 advmod _ _ 7 χθες χθες ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 βράδυ βράδυ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 έντονες έντονος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 προσπάθειες προσπάθεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 12 για για ADP ADP _ 14 mark _ _ 13 να να AUX AUX _ 14 aux _ _ 14 καθαρίσουν καθαρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 χιόνι χιόνι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 χωρίς χωρίς ADP ADP _ 21 mark _ _ 19 όμως όμως CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 να να AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 καταφέρουν καταφέρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 να να AUX AUX _ 23 aux _ _ 23 αποκαταστήσουν αποκαθιστώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 κυκλοφορία κυκλοφορία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 με με ADP ADP _ 28 case _ _ 28 αποτέλεσμα αποτέλεσμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 29 να να AUX AUX _ 30 aux _ _ 30 παραμένουν παραμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 31 εγκλωβισμένα εγκλωβίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 advcl _ _ 32 χιλιάδες χιλιάδα NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Sets 33 nummod _ _ 33 αυτοκίνητα αυτοκίνητο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 nsubj _ _ 34 και και CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 φορτηγά φορτηγός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 33 conj _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-233 # text = Παρόμοιο σκηνικό διαδραματίστηκε και στο γειτονικό Μαυροβούνιο, το οποίο έχει βυθιστεί στο χιόνι. 1 Παρόμοιο παρόμοιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 σκηνικό σκηνικός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 διαδραματίστηκε διαδραματίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 5 σε ADP ADP _ 8 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 det _ _ 7 γειτονικό γειτονικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Μαυροβούνιο Μαυροβούνιο PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 13 nsubj:pass _ _ 12 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 βυθιστεί βυθίζω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 14 σε ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 16 χιόνι χιόνι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-234 # text = Από ακραία καιρικά φαινόμενα πλήττεται και η Κροατία, η Αλβανία και το Κόσοβο. 1 Από από ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ακραία ακραίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 3 καιρικά καιρικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 φαινόμενα φαινόμενο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 5 πλήττεται πλήττω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Κροατία Κροατία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Αλβανία Αλβανία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Κόσοβο Κόσοβο PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-235 # text = Μάλιστα, στο Κόσοβο σημειώθηκαν μέσα σε μία ημέρα πάνω από 100 αυτοκινητιστικά δυστυχήματα εξαιτίας του πάγου στους δρόμους. 1 Μάλιστα μάλιστα ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 3 σε ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 Κόσοβο Κόσοβο PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 σημειώθηκαν σημειώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 7 μέσα μέσα ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 σε σε ADP ADP _ 10 case _ _ 9 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ημέρα ημέρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 πάνω πάνω ADV ADV _ 6 advmod _ _ 12 από από ADP ADP _ 15 case _ _ 13 100 100 NUM NUM NumType=Card 15 nummod _ _ 14 αυτοκινητιστικά αυτοκινητιστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 δυστυχήματα δυστύχημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 16 εξαιτίας εξαιτίας ADP ADP _ 18 case _ _ 17 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 πάγου πάγος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 19 σε ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 det _ _ 21 δρόμους δρόμος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-236 # text = Στρατιωτικό πραξικόπημα στο Μάλι 1 Στρατιωτικό στρατιωτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 πραξικόπημα πραξικόπημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 σε ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ _ 5 Μάλι Μάλι X X Foreign=Yes 2 nmod _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-237 # text = 2012-03-22 1 2012-03-22 2012-03-22 NOUN NOUN _ 2 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-238 # text = Στασιαστές που διαμαρτύρονταν για τον τρόπο που χειρίζεται η κυβέρνηση του Μάλι μια εξέγερση των Τουαρέγκ στο βορρά, επιτέθηκαν στη διάρκεια της νύκτας 20 προς 21 Μαρτίου εναντίον του προεδρικού μεγάρου και του κτιρίου της κρατικής τηλεόρασης. 1 Στασιαστές στασιαστής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 2 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 διαμαρτύρονταν διαμαρτύρομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 4 για για ADP ADP _ 6 case _ _ 5 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 τρόπο τρόπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 8 obl _ _ 8 χειρίζεται χειρίζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 9 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 κυβέρνηση κυβέρνηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Μάλι Μάλι X X Foreign=Yes 10 nmod _ _ 13 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 εξέγερση εξέγερση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 15 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 Τουαρέγκ Τουαρέγκ X X Foreign=Yes 14 nmod _ _ 17 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 det _ _ 19 βορρά βορράς NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 21 επιτέθηκαν επιτίθεμαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 22 σε ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 det _ _ 24 διάρκεια διάρκεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 νύκτας νύχτα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 20 20 NUM NUM NumType=Card 26 nmod _ _ 28 προς προς ADP ADP _ 29 case _ _ 29 21 21 NUM NUM NumType=Card 27 nmod _ _ 30 Μαρτίου Μάρτιος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 εναντίον εναντίον ADP ADP _ 34 case _ _ 32 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 προεδρικού προεδρικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 34 μεγάρου μέγαρο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 35 και και CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 κτιρίου κτίριο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 38 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 39 κρατικής κρατικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 τηλεόρασης τηλεόραση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-239 # text = Έπειτα από πολύωρες μάχες με την προεδρική φρουρά συνέλαβαν υπουργούς, μεταξύ των οποίων τον υπουργό Εξωτερικών Σουμεϊλού Μπουμπέγε Μάιγκα. 1 Έπειτα έπειτα ADV ADV _ 9 advmod _ _ 2 από από ADP ADP _ 4 case _ _ 3 πολύωρες πολύωρος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 μάχες μάχη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 με με ADP ADP _ 8 case _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 προεδρική προεδρικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 φρουρά φρουρά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 συνέλαβαν συλλαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 υπουργούς υπουργός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12 μεταξύ μεταξύ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 οποίων οποίος PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 16 nmod _ _ 15 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 υπουργό υπουργός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 Εξωτερικών εξωτερικά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 Σουμεϊλού Σουμεϊλού X X Foreign=Yes 16 flat _ _ 19 Μπουμπέγε Μπουμπέγε X X Foreign=Yes 16 flat _ _ 20 Μάιγκα Μάιγκα X X Foreign=Yes 16 flat _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-240 # text = Η τύχη του προέδρου του Μάλι, του Αμαντού Τουμάνι Τουρέ, παραμένει άγνωστη. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 τύχη τύχη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 προέδρου πρόεδρος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Μάλι Μάλι X X Foreign=Yes 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Αμαντού Αμαντού X X Foreign=Yes 4 appos _ _ 10 Τουμάνι Τουμάνι X X Foreign=Yes 9 flat _ _ 11 Τουρέ Τουρέ X X Foreign=Yes 9 flat _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 παραμένει παραμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 14 άγνωστη άγνωστος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-241 # text = Ο πρόεδρος θα εγκατέλειπε την εξουσία μετά τις εκλογές του επόμενου μήνα. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 θα θα AUX AUX _ 4 aux _ _ 4 εγκατέλειπε εγκαταλείπω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 εξουσία εξουσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 μετά μετά ADP ADP _ 9 case _ _ 8 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 εκλογές εκλογή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 10 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 επόμενου επόμενος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 μήνα μήνας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-242 # text = Οι πραξικοπηματίες κήρυξαν κατάπαυση του πυρός από το πρωί της Πέμπτης (22 Μαρτίου) όπως ανακοίνωσε ο αρχηγός τους λοχαγός Αμαντού Σανόγκο, πρόεδρος της Εθνικής Επιτροπής για την Αποκατάσταση της Δημοκρατίας και του Κράτους (CNRDRE) που ανέλαβε την εξουσία. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 πραξικοπηματίες πραξικοπηματίας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 κήρυξαν κηρύσσω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 κατάπαυση κατάπαυση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 πυρός πυρ NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 από από ADP ADP _ 9 case _ _ 8 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 πρωί πρωί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Πέμπτης Πέμπτη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 22 22 NUM NUM NumType=Card 11 nmod _ _ 14 Μαρτίου Μάρτιος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 16 όπως όπως ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 ανακοίνωσε ανακοινώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 18 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 αρχηγός αρχηγός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 21 λοχαγός λοχαγός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 22 Αμαντού Αμαντού X X Foreign=Yes 19 flat _ _ 23 Σανόγκο Σανόγκο X X Foreign=Yes 19 flat _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 26 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 Εθνικής εθνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 Επιτροπής επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 για για ADP ADP _ 31 case _ _ 30 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Αποκατάσταση αποκατάσταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Δημοκρατίας δημοκρατία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 και και CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 Κράτους κράτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 CNRDRE CNRDRE X X Foreign=Yes 28 appos _ _ 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 40 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 41 nsubj _ _ 41 ανέλαβε αναλαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 42 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 εξουσία εξουσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-243 # text = Μέσω της κρατικής τηλεόρασης ανακοίνωσαν ότι έχουν υπό τον έλεγχό τους την χώρα καθώς και ότι ισχύει απαγόρευση της κυκλοφορίας, ενώ ανέστειλαν και την ισχύ του συντάγματος. 1 Μέσω μέσω ADP ADP _ 4 case _ _ 2 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 κρατικής κρατικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 τηλεόρασης τηλεόραση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ανακοίνωσαν ανακοινώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 έχουν έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 υπό υπό ADP ADP _ 10 case _ _ 9 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 έλεγχό έλεγχος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 12 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 14 καθώς καθώς ADV ADV _ 17 advmod _ _ 15 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 ισχύει ισχύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 απαγόρευση απαγόρευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 κυκλοφορίας κυκλοφορία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 ανέστειλαν αναστέλλω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 24 και και CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 ισχύ ισχύς NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 συντάγματος σύνταγμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-244 # text = Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα καταρχάς να ευχαριστήσω τον εισηγητή για τον τεράστιο όγκο δουλειάς που αφιέρωσε στην έκθεση αυτή και για τις πληροφορίες που αυτή περιέχει. 1 Κύριε κύριος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Πρόεδρε πρόεδρος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 ήθελα θέλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 καταρχάς καταρχάς ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 ευχαριστήσω ευχαριστώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 εισηγητή εισηγητής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 για για ADP ADP _ 14 case _ _ 12 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 τεράστιο τεράστιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 όγκο όγκος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 δουλειάς δουλειά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 obj _ _ 17 αφιέρωσε αφιερώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 σε ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 έκθεση έκθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 22 και και CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 για για ADP ADP _ 25 case _ _ 24 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 πληροφορίες πληροφορία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 26 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 28 obj _ _ 27 αυτή αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 28 περιέχει περιέχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-245 # text = Ωστόσο, διαπιστώνω με απογοήτευση ότι είναι απαισιόδοξος, τόσο όταν κοιτάζει προς το παρελθόν όσο και όταν αναλογίζεται το μέλλον. 1 Ωστόσο ωστόσο CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 διαπιστώνω διαπιστώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 με με ADP ADP _ 5 case _ _ 5 απογοήτευση απογοήτευση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 cop _ _ 8 απαισιόδοξος απαισιόδοξος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 τόσο τόσο ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11 όταν όταν SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 κοιτάζει κοιτάζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 προς προς ADP ADP _ 15 case _ _ 14 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 παρελθόν παρελθόν NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 όσο όσο ADV ADV _ 19 advmod _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 όταν όταν SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 αναλογίζεται αναλογίζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 conj _ _ 20 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 μέλλον μέλλον NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-246 # text = Φυσικά, συμφωνώ με ορισμένες από τις επικρίσεις του: υπερβολική γραφειοκρατία, αδυναμία λήψης αποφάσεων, αργοί χρόνοι παράδοσης και ελλιπείς δυνατότητες των αναπτυσσόμενων χωρών. 1 Φυσικά φυσικά ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 συμφωνώ συμφωνώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 με με ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ορισμένες ορισμένος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 από από ADP ADP _ 8 case _ _ 7 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 επικρίσεις επίκριση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 11 υπερβολική υπερβολικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 γραφειοκρατία γραφειοκρατία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 αδυναμία αδυναμία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 λήψης λήψη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 αποφάσεων απόφαση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 αργοί αργός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 χρόνοι χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 20 παράδοσης παράδοση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ελλιπείς ελλιπής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 δυνατότητες δυνατότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 24 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 25 αναπτυσσόμενων αναπτυσσόμενος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 χωρών χώρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-247 # text = Όλα αυτά έχουν προκαλέσει προβληματισμό, ωστόσο ο Επίτροπος Nielson αντιμετωπίζει τα προβλήματα αυτά αρκετά δυναμικά. 1 Όλα όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 αυτά αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 προκαλέσει προκαλώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 προβληματισμό προβληματισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 7 ωστόσο ωστόσο CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Επίτροπος επίτροπος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 Nielson Nielson X X Foreign=Yes 9 flat _ _ 11 αντιμετωπίζει αντιμετωπίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 προβλήματα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 14 αυτά αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 15 αρκετά αρκετά ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 δυναμικά δυναμικά ADV ADV _ 11 advmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-248 # text = Προσωπικά, είμαι πολύ πιο αισιόδοξος από τον εισηγητή. 1 Προσωπικά προσωπικά ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 είμαι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 4 πολύ πολύ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 πιο πιο ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 αισιόδοξος αισιόδοξος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 από από ADP ADP _ 9 case _ _ 8 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 εισηγητή εισηγητής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-249 # text = Πιστεύω ότι η Συμφωνία του Κοτονού χαράσσει το σωστό δρόμο. 1 Πιστεύω πιστεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Συμφωνία συμφωνία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Κοτονού Κοτονού X X Foreign=Yes 4 nmod _ _ 7 χαράσσει χαράσσω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 σωστό σωστός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 δρόμο δρόμος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-250 # text = Η Σύμβαση Λομέ είχε τα προβλήματά της. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Σύμβαση σύμβαση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Λομέ Λομέ X X Foreign=Yes 2 nmod _ _ 4 είχε έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 προβλήματά πρόβλημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-251 # text = Ήταν ωστόσο μία μοναδική ιδέα και οδήγησε σε αξιόλογο έργο. 1 Ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 cop _ _ 2 ωστόσο ωστόσο CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 3 μία ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 μοναδική μοναδικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ιδέα ιδέα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 οδήγησε οδηγώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 σε σε ADP ADP _ 10 case _ _ 9 αξιόλογο αξιόλογος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 έργο έργο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-252 # text = Η νέα Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης βασίζεται στις σωστές αρχές, ενισχύοντας την παλιά Σύμβαση Λομέ. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 νέα νέος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Συμφωνία συμφωνία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 Εταιρικής εταιρικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Σχέσης σχέση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 βασίζεται βασίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 7 σε ADP ADP _ 10 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 det _ _ 9 σωστές σωστός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 αρχές αρχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 ενισχύοντας ενισχύω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 παλιά παλιός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 Σύμβαση σύμβαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 Λομέ Λομέ X X Foreign=Yes 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-253 # text = Η προσπάθεια ανακούφισης της φτώχειας δεν μπορεί παρά να είναι σωστή. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 προσπάθεια προσπάθεια NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 ανακούφισης ανακούφιση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 φτώχειας φτώχεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 δεν δεν PART PART _ 7 advmod _ _ 7 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 παρά παρά CCONJ CCONJ _ 11 mark _ _ 9 να να AUX AUX _ 11 aux _ _ 10 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 cop _ _ 11 σωστή σωστός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 csubj _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-254 # text = Το μόνο ερώτημα είναι πώς θα την υλοποιήσουμε καλύτερα. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 μόνο μόνο ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ερώτημα ερώτημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 cop _ _ 5 πώς πώς ADV ADV _ 8 advmod _ _ 6 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 7 την εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 υλοποιήσουμε υλοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 καλύτερα καλά ADV ADV Degree=Cmp 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-255 # text = Γίνεται μεγάλη συζήτηση σχετικά με τη χρηματοδότηση σχεδίων αντί της στήριξης του προϋπολογισμού. 1 Γίνεται γίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 root _ _ 2 μεγάλη μεγάλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 συζήτηση συζήτηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 με με ADP ADP _ 7 case _ _ 6 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 χρηματοδότηση χρηματοδότηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 σχεδίων σχέδιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 αντί αντί ADP ADP _ 7 case _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 στήριξης στήριξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 προϋπολογισμού προϋπολογισμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-256 # text = Θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε πολυμερή βοήθεια ή διμερή βοήθεια; 1 Θα θα AUX AUX _ 4 aux _ _ 2 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 να να AUX AUX _ 4 aux _ _ 4 χρησιμοποιήσουμε χρησιμοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 πολυμερή πολυμερής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 βοήθεια βοήθεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ή ή CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 διμερή διμερής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 βοήθεια βοήθεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 ; ; PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-257 # text = Υποστηρίζω σθεναρά την πολυμερή βοήθεια σε συνδυασμό με διμερή βοήθεια για τη συμπληρωματική υποστήριξη των σχεδίων. 1 Υποστηρίζω υποστηρίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 σθεναρά σθεναρά ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 πολυμερή πολυμερής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 βοήθεια βοήθεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 σε σε ADP ADP _ 7 case _ _ 7 συνδυασμό συνδυασμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 με με ADP ADP _ 10 case _ _ 9 διμερή διμερής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 βοήθεια βοήθεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 για για ADP ADP _ 14 case _ _ 12 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 συμπληρωματική συμπληρωματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 υποστήριξη υποστήριξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 σχεδίων σχέδιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-258 # text = Δεν πιστεύω ότι η ενίσχυση σχεδίων και προγραμμάτων έχει αποτύχει. 1 Δεν δεν PART PART _ 2 advmod _ _ 2 πιστεύω πιστεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ενίσχυση ενίσχυση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 σχεδίων σχέδιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 προγραμμάτων πρόγραμμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 αποτύχει αποτυγχάνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-259 # text = Το πρόβλημα ήταν η περιορισμένη ικανότητα των χωρών να συνεχίσουν τα έργα αφού αυτά είχαν ολοκληρωθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 πρόβλημα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 περιορισμένη περιορισμένος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ικανότητα ικανότητα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 χωρών χώρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 συνεχίσουν συνεχίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 έργα έργο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 αφού αφού SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 14 αυτά αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 16 nsubj:pass _ _ 15 είχαν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 ολοκληρωθεί ολοκληρώνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 advcl _ _ 17 από από ADP ADP _ 20 case _ _ 18 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 Ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-260 # text = Παρομοίως, δεν είμαι ακόμα πεπεισμένος ότι μπορεί να υπάρξει αυστηρός έλεγχος της δημοσιονομικής στήριξης σε πολλές αναπτυσσόμενες χώρες και φοβάμαι ότι κάτι τέτοιο θα ανοίξει την πόρτα στη διαφθορά. 1 Παρομοίως παρόμοια ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 δεν δεν PART PART _ 6 advmod _ _ 4 είμαι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 5 ακόμα ακόμα ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 πεπεισμένος πείθω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 να να AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 υπάρξει υπάρχω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 11 αυστηρός αυστηρός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 έλεγχος έλεγχος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 δημοσιονομικής δημοσιονομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 στήριξης στήριξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 σε σε ADP ADP _ 19 case _ _ 17 πολλές πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 18 αναπτυσσόμενες αναπτυσσόμενος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 20 και και CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 φοβάμαι φοβούμαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj _ _ 22 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 23 κάτι κάτι PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 26 nsubj _ _ 24 τέτοιο τέτοιος DET DET Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 23 det _ _ 25 θα θα AUX AUX _ 26 aux _ _ 26 ανοίξει ανοίγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 27 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 πόρτα πόρτα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 σε ADP ADP _ 31 case _ _ 30 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 διαφθορά διαφθορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-261 # text = Πιστεύω ότι τη μεγαλύτερη επίδραση θα έχουν οι νέες συνιστώσες που εισάγει η Συμφωνία του Κοτονού: η πολιτική διάσταση, η έμφαση στην χρηστή διακυβέρνηση, η πρόληψη και η επίλυση των συγκρούσεων, η επικοινωνία με την κοινωνία των πολιτών, η περιφερειακή προσέγγιση για την ενίσχυση του εμπορίου και το κοινοβουλευτικό στοιχείο της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης. 1 Πιστεύω πιστεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 3 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 μεγαλύτερη μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 επίδραση επίδραση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 θα θα AUX AUX _ 7 aux _ _ 7 έχουν έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 νέες νέος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 συνιστώσες συνιστώσα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 εισάγει εισάγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Συμφωνία συμφωνία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Κοτονού Κοτονού X X Foreign=Yes 14 nmod _ _ 17 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 18 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 πολιτική πολιτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 διάσταση διάσταση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 έμφαση έμφαση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 σε ADP ADP _ 27 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 26 χρηστή χρηστός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 διακυβέρνηση διακυβέρνηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 πρόληψη πρόληψη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 31 και και CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 επίλυση επίλυση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 34 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 35 συγκρούσεων σύγκρουση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 επικοινωνία επικοινωνία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 39 με με ADP ADP _ 41 case _ _ 40 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 κοινωνία κοινωνία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 43 πολιτών πολίτης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 45 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 46 περιφερειακή περιφερειακός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 προσέγγιση προσέγγιση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 48 για για ADP ADP _ 50 case _ _ 49 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 50 ενίσχυση ενίσχυση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 51 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 εμπορίου εμπόριο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 50 nmod _ _ 53 και και CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 54 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 55 κοινοβουλευτικό κοινοβουλευτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 56 amod _ _ 56 στοιχείο στοιχείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 57 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 Συνέλευσης συνέλευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 59 Ίσης ίσος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 60 amod _ _ 60 Εκπροσώπησης εκπροσώπηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod _ _ 61 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-262 # text = Όλα αυτά τα στοιχεία θα πρέπει να ισχυροποιήσουν την εταιρική σχέση. 1 Όλα όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 2 αυτά αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 3 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 στοιχεία στοιχείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 6 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 ισχυροποιήσουν ισχυροποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 εταιρική εταιρικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 σχέση σχέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-263 # text = Όλα αυτά μετέβαλαν το ρόλο μου ως συμπρόεδρος τον τελευταίο χρόνο. 1 Όλα όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 αυτά αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 μετέβαλαν μεταβάλλω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ρόλο ρόλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 7 ως ως ADV ADV _ 8 case _ _ 8 συμπρόεδρος συμπρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 τελευταίο τελευταίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 χρόνο χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-264 # text = Οι δραστηριότητές μου τον περασμένο χρόνο ήταν περισσότερο πολιτικές, καθώς συμμετείχα, για παράδειγμα, σε συζητήσεις για το θέμα της επίλυσης των συγκρούσεων και της χρηστής διακυβέρνησης με τον Πρόεδρο Taylor στη Λιβερία, ή σε συζητήσεις για την κατάσταση στην Ζιμπάμπουε με τους Προέδρους της Μποτσουάνα, του Μαλάουι και της Μοζαμβίκης, και άκουσα και είδα τα αποτελέσματα αυτής της κατάστασης στις χώρες αυτές. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 δραστηριότητές δραστηριότητα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 περασμένο περασμένος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 χρόνο χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 8 περισσότερο πολύ ADV ADV Degree=Cmp 9 advmod _ _ 9 πολιτικές πολιτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 root _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 καθώς καθώς SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 συμμετείχα συμμετέχω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 για για ADP ADP _ 15 case _ _ 15 παράδειγμα παράδειγμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17 σε σε ADP ADP _ 18 case _ _ 18 συζητήσεις συζήτηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 19 για για ADP ADP _ 21 case _ _ 20 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 θέμα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 επίλυσης επίλυση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 συγκρούσεων σύγκρουση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 και και CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 χρηστής χρηστός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 διακυβέρνησης διακυβέρνηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 30 με με ADP ADP _ 32 case _ _ 31 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 Πρόεδρο πρόεδρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 Taylor Taylor X X Foreign=Yes 32 flat _ _ 34 σε ADP ADP _ 36 case _ _ 35 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 det _ _ 36 Λιβερία Λιβερία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 38 ή ή CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 σε σε ADP ADP _ 40 case _ _ 40 συζητήσεις συζήτηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 41 για για ADP ADP _ 43 case _ _ 42 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 κατάσταση κατάσταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 σε ADP ADP _ 46 case _ _ 45 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 46 det _ _ 46 Ζιμπάμπουε Ζιμπάμπουε X X Foreign=Yes 43 nmod _ _ 47 με με ADP ADP _ 49 case _ _ 48 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 49 Προέδρους πρόεδρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 50 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 Μποτσουάνα Μποτσουάνα X X Foreign=Yes 49 nmod _ _ 52 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 53 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 Μαλάουι Μαλάουι X X Foreign=Yes 51 conj _ _ 55 και και CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 56 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 57 Μοζαμβίκης Μοζαμβίκη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 51 conj _ _ 58 , , PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 59 και και CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 60 άκουσα ακούω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 61 και και CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 62 είδα βλέπω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 60 conj _ _ 63 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 64 det _ _ 64 αποτελέσματα αποτέλεσμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 60 obj _ _ 65 αυτής αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 67 det _ _ 66 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det _ _ 67 κατάστασης κατάσταση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 64 nmod _ _ 68 σε ADP ADP _ 70 case _ _ 69 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 70 det _ _ 70 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 64 nmod _ _ 71 αυτές αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 70 det _ _ 72 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-265 # text = Όλα αυτά εξαρτώνται από μία αποτελεσματική Επιτροπή, με κατάλληλα χρηματοδοτούμενες και στελεχωμένες αντιπροσωπείες. 1 Όλα όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 αυτά αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 εξαρτώνται εξαρτώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 από από ADP ADP _ 7 case _ _ 5 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 αποτελεσματική αποτελεσματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 9 με με ADP ADP _ 14 case _ _ 10 κατάλληλα κατάλληλα ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 χρηματοδοτούμενες χρηματοδοτούμενος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 στελεχωμένες στελεχώνω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 14 αντιπροσωπείες αντιπροσωπεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-266 # text = Οι περισσότερες από τις αντιπροσωπείες που έχω συναντήσει μέχρι σήμερα λειτουργούν πολύ άσχημα λόγω έλλειψης πόρων και λόγω της τεράστιας και περιττής γραφειοκρατίας που έχουν να αντιμετωπίσουν. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 περισσότερες πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 από από ADP ADP _ 5 case _ _ 4 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 αντιπροσωπείες αντιπροσωπεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 8 obj _ _ 7 έχω έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 συναντήσει συναντώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 10 case _ _ 10 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 8 obl _ _ 11 λειτουργούν λειτουργώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 πολύ πολύ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 άσχημα άσχημα ADV ADV _ 11 advmod _ _ 14 λόγω λόγω ADP ADP _ 15 case _ _ 15 έλλειψης έλλειψη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 πόρων πόρος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 18 λόγω λόγω ADP ADP _ 23 case _ _ 19 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 20 τεράστιας τεράστιος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 περιττής περιττός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 γραφειοκρατίας γραφειοκρατία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 24 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 27 obj _ _ 25 έχουν έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 26 να να AUX AUX _ 27 aux _ _ 27 αντιμετωπίσουν αντιμετωπίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 xcomp _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-267 # text = Υπαίτιο για αυτό είναι το Κοινοβούλιο. 1 Υπαίτιο υπαίτιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 2 για για ADP ADP _ 3 case _ _ 3 αυτό αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 cop _ _ 5 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-268 # text = Πρέπει να παροτρύνουμε όλες τις χώρες να επικυρώσουν τη συμφωνία, όπως είπε η κ. Dybkjζr, ώστε να μπορέσει το ένατο ΕΤΑ να τεθεί σε ισχύ. 1 Πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 να να AUX AUX _ 3 aux _ _ 3 παροτρύνουμε παροτρύνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 όλες όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 5 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 επικυρώσουν επικυρώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 9 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 συμφωνία συμφωνία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 όπως όπως ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 είπε λέγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 κ. κ. NOUN NOUN Abbr=Yes 13 nsubj _ _ 16 Dybkjζr Dybkjζr X X Foreign=Yes 15 flat _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 18 ώστε ώστε SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 να να AUX AUX _ 20 aux _ _ 20 μπορέσει μπορώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 21 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 ένατο ένατος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 ΕΤΑ ΕΤΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 20 nsubj _ _ 24 να να AUX AUX _ 25 aux _ _ 25 τεθεί θέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 xcomp _ _ 26 σε σε ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ισχύ ισχύς NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-269 # text = Η εταιρική αυτή σχέση πρέπει να λειτουργήσει. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 εταιρική εταιρικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 4 σχέση σχέση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 να να AUX AUX _ 7 aux _ _ 7 λειτουργήσει λειτουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-270 # text = Εάν θέλουμε πραγματικά να δώσουμε ένα τέλος στην οικονομική μετανάστευση και στην παγκόσμια τρομοκρατία, θα πρέπει να προσφέρουμε ένα επίπεδο διαβίωσης στις αναπτυσσόμενες χώρες που θα πείσει τους ανθρώπους να παραμείνουν και να εργαστούν εκεί. 1 Εάν αν SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 θέλουμε θέλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 3 πραγματικά πραγματικά ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 δώσουμε δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 τέλος τέλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 σε ADP ADP _ 11 case _ _ 9 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 10 οικονομική οικονομικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 μετανάστευση μετανάστευση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 13 σε ADP ADP _ 16 case _ _ 14 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 15 παγκόσμια παγκόσμιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 τρομοκρατία τρομοκρατία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 θα θα AUX AUX _ 21 aux _ _ 19 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 20 να να AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 προσφέρουμε προσφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 επίπεδο επίπεδο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 24 διαβίωσης διαβίωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 σε ADP ADP _ 28 case _ _ 26 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 det _ _ 27 αναπτυσσόμενες αναπτυσσόμενος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 28 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 29 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 30 θα θα AUX AUX _ 31 aux _ _ 31 πείσει πείθω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 32 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 ανθρώπους άνθρωπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 34 να να AUX AUX _ 35 aux _ _ 35 παραμείνουν παραμένω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 xcomp _ _ 36 και και CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 να να AUX AUX _ 38 aux _ _ 38 εργαστούν εργάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 35 conj _ _ 39 εκεί εκεί ADV ADV _ 35 advmod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-271 # text = Την έκδοση του Φετουλάχ Γκιουλέν στην Τουρκία θα ζητήσει ο Ερντογάν από τις ΗΠΑ. 1 Την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 έκδοση έκδοση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Φετουλάχ Φετουλάχ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Γκιουλέν Γκιουλέν PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 σε ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 Τουρκία Τουρκία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 θα θα AUX AUX _ 10 aux _ _ 10 ζητήσει ζητώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Ερντογάν Ερντογάν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 από από ADP ADP _ 15 case _ _ 14 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 10 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-272 # text = Ο ισλαμιστής ιμάμης ζει αυτοεξόριστος στην Πενσυλβάνια από το 1999. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ισλαμιστής ισλαμιστής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 ιμάμης ιμάμης NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ζει ζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 αυτοεξόριστος αυτοεξόριστος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 σε ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 8 Πενσυλβάνια Πενσυλβάνια PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 από από ADP ADP _ 11 case _ _ 10 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 1999 1999 NUM NUM NumType=Card 4 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-273 # text = Ο Πρωθυπουργός της Τουρκίας, Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν, ανέφερε σε συνέντευξη που παραχώρησε στη δημόσια τηλεόραση των ΗΠΑ, ότι η κυβέρνηση του θα ζητήσει από τις ΗΠΑ την έκδοση στην Τουρκία του αμφιλεγόμενου ισλαμιστή ηγέτη, Φετουλάχ Γκιουλέν. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Πρωθυπουργός πρωθυπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Τουρκίας Τουρκία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 Ρετζέπ Ρετζέπ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 Ταγίπ Ταγίπ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 Ερντογάν Ερντογάν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 ανέφερε αναφέρω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 σε σε ADP ADP _ 12 case _ _ 12 συνέντευξη συνέντευξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 14 obj _ _ 14 παραχώρησε παραχωρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 σε ADP ADP _ 18 case _ _ 16 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 det _ _ 17 δημόσια δημόσιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 τηλεόραση τηλεόραση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 22 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 23 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 κυβέρνηση κυβέρνηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod _ _ 26 θα θα AUX AUX _ 27 aux _ _ 27 ζητήσει ζητώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 28 από από ADP ADP _ 30 case _ _ 29 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 27 obl _ _ 31 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 έκδοση έκδοση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 33 σε ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 det _ _ 35 Τουρκία Τουρκία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 37 αμφιλεγόμενου αμφιλεγόμενος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 38 ισλαμιστή ισλαμιστής NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 39 ηγέτη ηγέτης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 41 Φετουλάχ Φετουλάχ X X Foreign=Yes 39 appos _ _ 42 Γκιουλέν Γκιουλέν PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 flat _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-274 # text = Ο κ. Ερντογάν μιλώντας στο αμερικανικό τηλεοπτικό δίκτυο PBS, ανέφερε ότι το Κίνημα 'Χιζμέτ', που έχει δημιουργήσει ο Φετουλάχ Γκιουλέν, σχεδιάζει να 'ρίξει' την τουρκική κυβέρνηση με κατασκευασμένες κατηγορίες και την καταγραφή τηλεφωνικών συνδιαλέξεων κυβερνητικών αξιωματούχων. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 κ. κ. NOUN NOUN Abbr=Yes 12 nsubj _ _ 3 Ερντογάν Ερντογάν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 μιλώντας μιλώ VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 σε ADP ADP _ 9 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 7 αμερικανικό αμερικάνικος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 τηλεοπτικό τηλεοπτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 δίκτυο δίκτυο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 PBS PBS X X Foreign=Yes 9 flat _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 12 ανέφερε αναφέρω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 13 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 14 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Κίνημα κίνημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj _ _ 16 ' ' PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 Χιζμέτ Χιζμέτ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 18 ' ' PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 20 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 22 obj _ _ 21 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 δημιουργήσει δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 23 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Φετουλάχ Φετουλάχ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 Γκιουλέν Γκιουλέν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 27 σχεδιάζει σχεδιάζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 28 να να AUX AUX _ 30 aux _ _ 29 ' ' PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 ρίξει ρίχνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 xcomp _ _ 31 ' ' PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 32 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 τουρκική τουρκικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 κυβέρνηση κυβέρνηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 35 με με ADP ADP _ 37 case _ _ 36 κατασκευασμένες κατασκευασμένος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 κατηγορίες κατηγορία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 38 και και CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 καταγραφή καταγραφή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 41 τηλεφωνικών τηλεφωνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 42 συνδιαλέξεων συνδιάλεξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod _ _ 43 κυβερνητικών κυβερνητικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 44 αξιωματούχων αξιωματούχος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-275 # text = Όπως χαρακτηριστικά ανέφερε ο Πρωθυπουργός της Τουρκίας, 'στα άτομα αυτά, που απειλούν την εθνική ασφάλεια της Τουρκίας, δεν θα πρέπει να επιτρέπεται η παραμονή σε τρίτες χώρες, γιατί ό,τι έκαναν σε μας μπορεί να το κάνουν και στις χώρες που τους φιλοξενούν'. 1 Όπως όπως ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 χαρακτηριστικά χαρακτηριστικό ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 ανέφερε αναφέρω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 4 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Πρωθυπουργός πρωθυπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Τουρκίας Τουρκία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 ' ' PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 10 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 det _ _ 12 άτομα άτομο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl _ _ 13 αυτά αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 12 det _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 απειλούν απειλώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 εθνική εθνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ασφάλεια ασφάλεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Τουρκίας Τουρκία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 23 δεν δεν PART PART _ 27 advmod _ _ 24 θα θα AUX AUX _ 27 aux _ _ 25 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 26 να να AUX AUX _ 27 aux _ _ 27 επιτρέπεται επιτρέπω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 27 root _ _ 28 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 παραμονή παραμονή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 30 σε σε ADP ADP _ 32 case _ _ 31 τρίτες τρίτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 32 amod _ _ 32 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 34 γιατί γιατί SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 35 ό,τι ό,τι PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Rel 42 obj _ _ 36 έκαναν κάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 37 σε σε ADP ADP _ 38 case _ _ 38 μας εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 36 obl _ _ 39 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 40 να να AUX AUX _ 42 aux _ _ 41 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obj _ _ 42 κάνουν κάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 xcomp _ _ 43 και και CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 44 σε ADP ADP _ 46 case _ _ 45 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 46 det _ _ 46 χώρες χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 47 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 49 nsubj _ _ 48 τους εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 49 obj _ _ 49 φιλοξενούν φιλοξενώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 acl:relcl _ _ 50 ' ' PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-276 # text = Ο τούρκος Πρωθυπουργός τόνισε επίσης ότι η χώρα του έχει ανταποκριθεί σε περισσότερα από δέκα αιτήματα των ΗΠΑ για εκδόσεις πολιτών από την Τουρκία και περιμένει από τις ΗΠΑ να δράσουν αναλόγως στο αίτημα που υποβάλλει μια 'φίλη χώρα και σύμμαχός τους στο ΝΑΤΟ', όπως επεσήμανε ο κ. Ερντογάν. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 τούρκος Τούρκος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Πρωθυπουργός πρωθυπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 τόνισε τονίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 επίσης επίσης ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 ανταποκριθεί ανταποκρίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 12 σε σε ADP ADP _ 16 case _ _ 13 περισσότερα πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 14 από από ADP ADP _ 15 case _ _ 15 δέκα δέκα NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 13 obl _ _ 16 αιτήματα αίτημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 17 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 16 nmod _ _ 19 για για ADP ADP _ 20 case _ _ 20 εκδόσεις έκδοση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 πολιτών πολίτης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 από από ADP ADP _ 24 case _ _ 23 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Τουρκία Τουρκία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 και και CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 περιμένει περιμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 27 από από ADP ADP _ 29 case _ _ 28 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 26 obl _ _ 30 να να AUX AUX _ 31 aux _ _ 31 δράσουν δρω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 32 αναλόγως ανάλογα ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33 σε ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 det _ _ 35 αίτημα αίτημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 36 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 37 obj _ _ 37 υποβάλλει υποβάλλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 38 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 39 ' ' PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40 φίλη φίλη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 41 χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 42 και και CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 σύμμαχός σύμμαχος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 conj _ _ 44 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod _ _ 45 σε ADP ADP _ 47 case _ _ 46 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 47 det _ _ 47 ΝΑΤΟ ΝΑΤΟ NOUN NOUN Abbr=Yes 43 nmod _ _ 48 ' ' PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50 όπως όπως ADV ADV _ 51 advmod _ _ 51 επεσήμανε επισημαίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl:relcl _ _ 52 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 53 κ. κ. NOUN NOUN Abbr=Yes 51 nsubj _ _ 54 Ερντογάν Ερντογάν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 53 flat _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-277 # text = Τον περασμένο μήνα οι τουρκικές αρχές ακύρωσαν το διαβατήριο του Φετουλάχ Γκιουλέν, ο οποίος βρίσκεται στις ΗΠΑ με άδεια παραμονής (Πράσινη Κάρτα). 1 Τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 περασμένο περασμένος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 μήνα μήνας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 τουρκικές τουρκικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 αρχές αρχή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 ακύρωσαν ακυρώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 διαβατήριο διαβατήριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Φετουλάχ Φετουλάχ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Γκιουλέν Γκιουλέν PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 οποίος οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 βρίσκεται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 17 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 16 obl _ _ 20 με με ADP ADP _ 21 case _ _ 21 άδεια άδεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 παραμονής παραμονή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 Πράσινη πράσινος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 Κάρτα κάρτα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-278 # text = Πάντως, στη σχετική συμφωνία που υπέγραψαν οι ΗΠΑ και η Τουρκία το 1979, για να επιτευχθεί η έκδοση ενός ατόμου από τη μια χώρα στην άλλη, θα πρέπει πρώτα να έχει εκδοθεί ένταλμα σύλληψης για το άτομο αυτό και να κατατεθούν αποδεικτικά στοιχεία που να το συνδέουν με εγκληματική δραστηριότητα. 1 Πάντως πάντως ADV ADV _ 37 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 σχετική σχετικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 συμφωνία συμφωνία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 7 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 υπέγραψαν υπογράφω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 8 nsubj _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Τουρκία Τουρκία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 1979 1979 NUM NUM NumType=Card 8 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 για για ADP ADP _ 19 mark _ _ 18 να να AUX AUX _ 19 aux _ _ 19 επιτευχθεί επιτυγχάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 advcl _ _ 20 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 έκδοση έκδοση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 22 ενός ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 ατόμου άτομο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 από από ADP ADP _ 27 case _ _ 25 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 μια ένας DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 27 det _ _ 27 χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 σε ADP ADP _ 30 case _ _ 29 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 det _ _ 30 άλλη άλλος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 21 nmod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 32 θα θα AUX AUX _ 37 aux _ _ 33 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 34 πρώτα πρώτα ADV ADV _ 37 advmod _ _ 35 να να AUX AUX _ 37 aux _ _ 36 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 37 εκδοθεί εκδίδω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 37 root _ _ 38 ένταλμα ένταλμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 39 σύλληψης σύλληψη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 για για ADP ADP _ 42 case _ _ 41 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 άτομο άτομο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod _ _ 43 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 42 det _ _ 44 και και CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 45 να να AUX AUX _ 46 aux _ _ 46 κατατεθούν καταθέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 37 conj _ _ 47 αποδεικτικά αποδεικτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 48 amod _ _ 48 στοιχεία στοιχείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 46 nsubj:pass _ _ 49 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 52 nsubj _ _ 50 να να AUX AUX _ 52 aux _ _ 51 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 obj _ _ 52 συνδέουν συνδέω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 acl:relcl _ _ 53 με με ADP ADP _ 55 case _ _ 54 εγκληματική εγκληματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 55 δραστηριότητα δραστηριότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-279 # text = Από την πλευρά του, ο Φετουλάχ Γκιουλέν υποστηρίζει ότι δεν έχει καμία σχέση με τις δικαστικές έρευνες για διαφθορά που διεξάγονται στην Τουρκία και στις οποίες έχουν εμπλακεί ονόματα ατόμων που οι γονείς τους είναι μέλη της κυβέρνησης, ενώ σε μια από τις έρευνες εμπλέκεται και ο ίδιος ο γιος του Πρωθυπουργού της Τουρκίας. 1 Από από ADP ADP _ 3 case _ _ 2 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 πλευρά πλευρά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Φετουλάχ Φετουλάχ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Γκιουλέν Γκιουλέν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 υποστηρίζει υποστηρίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 δεν δεν PART PART _ 12 advmod _ _ 12 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 καμία κανένας DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 14 det _ _ 14 σχέση σχέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 με με ADP ADP _ 18 case _ _ 16 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 δικαστικές δικαστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 έρευνες έρευνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 για για ADP ADP _ 20 case _ _ 20 διαφθορά διαφθορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 22 nsubj:pass _ _ 22 διεξάγονται διεξάγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 acl:relcl _ _ 23 σε ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 Τουρκία Τουρκία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 και και CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 27 σε ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 det _ _ 29 οποίες οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 31 obl _ _ 30 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux _ _ 31 εμπλακεί εμπλέκω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 22 conj _ _ 32 ονόματα όνομα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 31 nsubj:pass _ _ 33 ατόμων άτομο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 32 nmod _ _ 34 που που PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 36 nmod _ _ 35 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 γονείς γονέας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj _ _ 37 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod _ _ 38 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 39 cop _ _ 39 μέλη μέλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 33 acl:relcl _ _ 40 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 κυβέρνησης κυβέρνηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 43 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 44 σε σε ADP ADP _ 45 case _ _ 45 μια ένας NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 49 obl _ _ 46 από από ADP ADP _ 48 case _ _ 47 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 έρευνες έρευνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 εμπλέκεται εμπλέκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 advcl _ _ 50 και και CCONJ CCONJ _ 54 cc _ _ 51 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 52 ίδιος ίδιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 53 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 54 γιος γιος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 49 nsubj:pass _ _ 55 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det _ _ 56 Πρωθυπουργού πρωθυπουργός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 57 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 Τουρκίας Τουρκία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 59 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-280 # text = Στο νησί της Σίφνου. 1 σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ _ 3 νησί νησί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Σίφνου Σίφνος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-281 # text = Το νησί της Σίφνου, με τις 365 εκκλησίες (μία για κάθε μέρα του χρόνου) και τους 55 πύργους, ανήκει στο σύμπλεγμα των Δυτικών Κυκλάδων και βρίσκεται ανάμεσα στη Σέριφο, την Κίμωλο και την Αντίπαρο. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 νησί νησί NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 3 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Σίφνου Σίφνος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 με με ADP ADP _ 9 case _ _ 7 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 365 365 NUM NUM NumType=Card 9 nummod _ _ 9 εκκλησίες εκκλησία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 μία ένας NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 9 parataxis _ _ 12 για για ADP ADP _ 14 case _ _ 13 κάθε κάθε DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 14 det _ _ 14 μέρα μέρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 χρόνου χρόνος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 18 και και CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 20 55 55 NUM NUM NumType=Card 21 nummod _ _ 21 πύργους πύργος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 ανήκει ανήκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 σε ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 det _ _ 26 σύμπλεγμα σύμπλεγμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 27 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 Δυτικών δυτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 Κυκλάδων Κυκλάδες PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 και και CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 βρίσκεται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 23 conj _ _ 32 ανάμεσα ανάμεσα ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33 σε ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 det _ _ 35 Σέριφο Σέριφος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 Κίμωλο Κίμωλος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 39 και και CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 Αντίπαρο Αντίπαρος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-282 # text = Το νησί έχει σχήμα τριγώνου και η απόστασή του από τον Πειραιά είναι 75 ναυτικά μίλια. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 νησί νησί NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 σχήμα σχήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 τριγώνου τρίγωνο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 απόστασή απόσταση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 9 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 από από ADP ADP _ 12 case _ _ 11 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Πειραιά Πειραιάς PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 cop _ _ 14 75 75 NUM NUM NumType=Card 16 nummod _ _ 15 ναυτικά ναυτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 μίλια μίλι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-283 # text = Η έκτασή του φτάνει τα 74 τετραγωνικά χιλιόμετρα. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 έκτασή έκταση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 φτάνει φτάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 6 74 74 NUM NUM NumType=Card 8 nummod _ _ 7 τετραγωνικά τετραγωνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 χιλιόμετρα χιλιόμετρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-284 # text = Οι ακτές φτάνουν περίπου τα 70 χιλιόμετρα και χαρακτηρίζονται από γραφικούς όρμους και μικρούς κολπίσκους. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 ακτές ακτή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 φτάνουν φτάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 περίπου περίπου ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 70 70 NUM NUM NumType=Card 7 nummod _ _ 7 χιλιόμετρα χιλιόμετρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 χαρακτηρίζονται χαρακτηρίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 10 από από ADP ADP _ 12 case _ _ 11 γραφικούς γραφικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 όρμους όρμος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent _ _ 13 και και CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 μικρούς μικρός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 κολπίσκους κολπίσκος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-285 # text = Οι λόφοι και οι κοιλάδες του έχουν ελαιόδεντρα και είναι κατάφυτες, γεγονός που διαφοροποιεί το τοπίο, κατά πολύ, σε σχέση με τα άλλα νησιά του Αιγαίου, όπου η βλάστηση είναι σχεδόν ανύπαρκτη. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 λόφοι λόφος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 και και CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 κοιλάδες κοιλάδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 7 έχουν έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 ελαιόδεντρα ελαιόδεντρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 cop _ _ 11 κατάφυτες κατάφυτος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 γεγονός γεγονός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 parataxis _ _ 14 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 διαφοροποιεί διαφοροποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 τοπίο τοπίο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 κατά κατά ADP ADP _ 20 case _ _ 20 πολύ πολύ ADV ADV _ 15 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 22 σε σε ADP ADP _ 23 case _ _ 23 σχέση σχέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 24 με με ADP ADP _ 27 case _ _ 25 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 26 άλλα άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 27 det _ _ 27 νησιά νησί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Αιγαίου Αιγαίο PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 31 όπου όπου ADV ADV _ 36 advmod _ _ 32 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 βλάστηση βλάστηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 34 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 36 cop _ _ 35 σχεδόν σχεδόν ADV ADV _ 36 advmod _ _ 36 ανύπαρκτη ανύπαρκτος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 acl:relcl _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-286 # text = Πρωτεύουσα της Σίφνου είναι η Απολλωνία, ένα γραφικότατο χωριό, στο κεντρικότερο σημείο του νησιού, που οφείλει το όνομά του στο θεό Απόλλωνα. 1 Πρωτεύουσα πρωτεύουσα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Σίφνου Σίφνος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 cop _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Απολλωνία Απολλωνία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 γραφικότατο γραφικός ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 χωριό χωριό NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 σε ADP ADP _ 15 case _ _ 13 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 det _ _ 14 κεντρικότερο κεντρικός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 σημείο σημείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 νησιού νησί NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 οφείλει οφείλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 21 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 όνομά όνομα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod _ _ 24 σε ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 det _ _ 26 θεό θεός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 27 Απόλλωνα Απόλλωνας PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-287 # text = Η Απολλωνία είναι χτισμένη αμφιθεατρικά, ανάμεσα σε 3 λόφους. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Απολλωνία Απολλωνία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 4 χτισμένη χτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 αμφιθεατρικά αμφιθεατρικά ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 ανάμεσα ανάμεσα ADV ADV _ 4 advmod _ _ 8 σε σε ADP ADP _ 10 case _ _ 9 3 3 NUM NUM NumType=Card 10 nummod _ _ 10 λόφους λόφος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-288 # text = Ανάμεσα στα στενά δρομάκια, τα ασβεστωμένα σκαλιά, τα ολόλευκα σπίτια σε σχήμα κύβου και τις δεκάδες εκκλησίες, την προσοχή σας θα τραβήξουν οι διάσημοι φλάροι, τα ιδιαίτερα κεραμικά της Σίφνου που τοποθετούνταν στις καπνοδόχους των σπιτιών. 1 Ανάμεσα ανάμεσα ADV ADV _ 26 advmod _ _ 2 σε ADP ADP _ 5 case _ _ 3 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ _ 4 στενά στενός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 δρομάκια δρομάκι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 ασβεστωμένα ασβεστώνω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 σκαλιά σκαλί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 12 ολόλευκα ολόλευκος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 σπίτια σπίτι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 14 σε σε ADP ADP _ 15 case _ _ 15 σχήμα σχήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 κύβου κύβος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 δεκάδες δεκάδα NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Sets 20 nummod _ _ 20 εκκλησίες εκκλησία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 προσοχή προσοχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 24 σας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod _ _ 25 θα θα AUX AUX _ 26 aux _ _ 26 τραβήξουν τραβώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 28 διάσημοι διάσημος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 φλάροι φλάρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 32 ιδιαίτερα ιδιαίτερος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 33 amod _ _ 33 κεραμικά κεραμικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 29 appos _ _ 34 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 Σίφνου Σίφνος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 37 nsubj:pass _ _ 37 τοποθετούνταν τοποθετώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 33 acl:relcl _ _ 38 σε ADP ADP _ 40 case _ _ 39 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 40 det _ _ 40 καπνοδόχους καπνοδόχος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 obl _ _ 41 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 42 σπιτιών σπίτι NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 40 nmod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-289 # text = Δίπλα στην Απολλωνία, ενωμένος πλέον μ' αυτήν, βρίσκεται ο Αρτεμώνας, ένα χωριό γεμάτο νεοκλασικά κτίρια, παλιά αρχοντικά και ανεμόμυλους. 1 Δίπλα δίπλα ADV ADV _ 11 advmod _ _ 2 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 4 Απολλωνία Απολλωνία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 6 ενωμένος ενώνω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 7 πλέον πλέον ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 μ' με ADP ADP _ 9 case _ _ 9 αυτήν αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 11 βρίσκεται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 12 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Αρτεμώνας Αρτεμώνας PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 χωριό χωριό NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 appos _ _ 17 γεμάτο γεμάτος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 νεοκλασικά νεοκλασικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 19 κτίρια κτίριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 παλιά παλιός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 αρχοντικά αρχοντικό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 23 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 ανεμόμυλους ανεμόμυλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-290 # text = Το λιμάνι του νησιού, οι Καμάρες, βρίσκεται ανάμεσα σε δύο βουνά, τα οποία έχουν λευκές εκκλησίες στις κορυφές τους. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 λιμάνι λιμάνι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 νησιού νησί NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 Καμάρες καμάρα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 appos _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 βρίσκεται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 10 ανάμεσα ανάμεσα ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 σε σε ADP ADP _ 13 case _ _ 12 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 βουνά βουνό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 έχουν έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 λευκές λευκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 εκκλησίες εκκλησία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 σε ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 det _ _ 22 κορυφές κορυφή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 23 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-291 # text = Στον Πλατύ Γιαλό βρίσκεται μια από τις πιο ωραίες και πολυσύχναστες παραλίες του Αιγαίου, η οποία διαθέτει εξοπλισμό και για θαλάσσια σπορ, ενώ κοντά στο χωριό υπάρχει και η Ιερά Μονή των Ταξιαρχών. 1 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 3 Πλατύ πλατύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Γιαλό γιαλός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 βρίσκεται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 μια ένας NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 5 nsubj _ _ 7 από από ADP ADP _ 13 case _ _ 8 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 9 πιο πιο ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 ωραίες ωραίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 πολυσύχναστες πολυσύχναστος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 παραλίες παραλία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 14 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Αιγαίου Αιγαίο PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 διαθέτει διαθέτω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 20 εξοπλισμό εξοπλισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 για για ADP ADP _ 24 case _ _ 23 θαλάσσια θαλάσσιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 amod _ _ 24 σπορ σπορ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 26 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 27 κοντά κοντά ADV ADV _ 31 advmod _ _ 28 σε ADP ADP _ 30 case _ _ 29 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 det _ _ 30 χωριό χωριό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 31 υπάρχει υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 32 και και CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 33 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 Ιερά ιερός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 Μονή μονή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 36 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 Ταξιαρχών ταξιάρχης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-292 # text = Μια από τις πιο όμορφες εικόνες της Σίφνου είναι το εκκλησάκι της Παναγίας της Χρυσοπηγής που βρίσκεται χτισμένο σε ένα πελώριο βράχο που ουσιαστικά εισβάλλει στο απόλυτο μπλε της θάλασσας. 1 Μια ένας NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 11 nsubj _ _ 2 από από ADP ADP _ 6 case _ _ 3 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 4 πιο πιο ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 όμορφες όμορφος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 εικόνες εικόνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Σίφνου Σίφνος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 cop _ _ 10 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 εκκλησάκι εκκλησάκι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Παναγίας Παναγία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Χρυσοπηγής Χρυσοπηγή PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 βρίσκεται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 18 χτισμένο χτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 advcl _ _ 19 σε σε ADP ADP _ 22 case _ _ 20 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 πελώριο πελώριος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 βράχο βράχος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 ουσιαστικά ουσιαστικά ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 εισβάλλει εισβάλλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 σε ADP ADP _ 29 case _ _ 27 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 det _ _ 28 απόλυτο απόλυτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 μπλε μπλε ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 30 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 θάλασσας θάλασσα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-293 # text = Μην παραλείψετε να επισκεφθείτε το Κάστρο, ένα χωριό που κατοικείται αδιάλειπτα από τους Προϊστορικούς χρόνους και ήταν η μεσαιωνική πρωτεύουσα του νησιού μέχρι το 1836. 1 Μην μην PART PART _ 2 advmod _ _ 2 παραλείψετε παραλείπω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 να να AUX AUX _ 4 aux _ _ 4 επισκεφθείτε επισκέπτομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 5 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Κάστρο κάστρο PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 χωριό χωριό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 10 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 11 κατοικείται κατοικώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12 αδιάλειπτα αδιάλειπτα ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 από από ADP ADP _ 16 case _ _ 14 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 Προϊστορικούς προϊστορικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 χρόνους χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 cop _ _ 19 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 μεσαιωνική μεσαιωνικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 πρωτεύουσα πρωτεύουσα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 22 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 νησιού νησί NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 26 case _ _ 25 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 1836 1836 NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-294 # text = Στο χώρο υπάρχουν μνημεία από ένα συνονθύλευμα πολιτισμών, ενώ η θέα προς το Αιγαίο είναι υπέροχη. 1 σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 3 χώρο χώρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 υπάρχουν υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 μνημεία μνημείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 από από ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 συνονθύλευμα συνονθύλευμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 πολιτισμών πολιτισμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 11 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 12 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 θέα θέα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14 προς προς ADP ADP _ 16 case _ _ 15 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Αιγαίο Αιγαίο PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 cop _ _ 18 υπέροχη υπέροχος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-295 # text = Ο Φάρος θεωρείται το ασφαλέστερο λιμάνι του νησιού και βρίσκεται στα νοτιοανατολικά της Σίφνου. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Φάρος φάρος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 θεωρείται θεωρώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 ασφαλέστερο ασφαλής ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 λιμάνι λιμάνι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 νησιού νησί NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 βρίσκεται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 11 σε ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 det _ _ 13 νοτιοανατολικά νοτιοανατολικά ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Σίφνου Σίφνος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-296 # text = Ήταν το επίσημο λιμάνι ως το 1883. 1 Ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 2 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 επίσημο επίσημος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 λιμάνι λιμάνι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 ως ως ADV ADV _ 7 case _ _ 6 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 1883 1883 NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-297 # text = Στη δυτική άκρη του κόλπου σώζονται υπολείμματα από τις εγκαταστάσεις φόρτωσης μεταλλεύματος σε πλοία, για τη μεταφορά και επεξεργασία του στο Λαύριο. 1 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 δυτική δυτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 άκρη άκρη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 κόλπου κόλπος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 σώζονται σώζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 8 υπολείμματα υπόλειμμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 από από ADP ADP _ 11 case _ _ 10 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 εγκαταστάσεις εγκατάσταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 φόρτωσης φόρτωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 μεταλλεύματος μετάλλευμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 σε σε ADP ADP _ 15 case _ _ 15 πλοία πλοίο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 για για ADP ADP _ 19 case _ _ 18 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 μεταφορά μεταφορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 και και CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 επεξεργασία επεξεργασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod _ _ 23 σε ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 det _ _ 25 Λαύριο Λαύριο PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-298 # text = Η Σίφνος φημίζεται και για τα καταγάλανα νερά των πανέμορφων ακτών της. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Σίφνος Σίφνος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 φημίζεται φημίζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 5 για για ADP ADP _ 8 case _ _ 6 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 καταγάλανα καταγάλανος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 νερά νερό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 9 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 πανέμορφων πανέμορφος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 ακτών ακτή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-299 # text = Μερικές από τις πιο γνωστές παραλίες του νησιού είναι ο Πλατύς Γιαλός, το Βαθύ, ο Φάρος, η Χερρόνησος και οι Καμάρες. 1 Μερικές μερικοί PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 3 root _ _ 2 από από ADP ADP _ 6 case _ _ 3 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 4 πιο πιο ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 γνωστές γνωστός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 παραλίες παραλία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 νησιού νησί NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 cop _ _ 10 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 Πλατύς πλατύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Γιαλός γιαλός PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Βαθύ βαθύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Φάρος φάρος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Χερρόνησος Χερρόνησος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 22 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 Καμάρες καμάρα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-300 # text = Η Σίφνος συνδέεται, ακτοπλοϊκώς, με τον Πειραιά με καθημερινά δρομολόγια. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Σίφνος Σίφνος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 συνδέεται συνδέω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 ακτοπλοϊκώς ακτοπλοϊκώς ADV ADV _ 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 με με ADP ADP _ 9 case _ _ 8 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Πειραιά Πειραιάς PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 με με ADP ADP _ 12 case _ _ 11 καθημερινά καθημερινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 δρομολόγια δρομολόγιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-301 # text = Επίσης, δρομολόγια πραγματοποιούνται και προς τα γειτονικά νησιά Κύθνος, Σέριφος, Κίμωλος και Μήλος. 1 Επίσης επίσης ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 δρομολόγια δρομολόγιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 πραγματοποιούνται πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 6 προς προς ADP ADP _ 9 case _ _ 7 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 γειτονικά γειτονικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 νησιά νησί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 10 Κύθνος Κύθνος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 Σέριφος Σέριφος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 Κίμωλος Κίμωλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 Μήλος Μήλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-302 # text = Αλόννησος - Στην παλιά Χώρα και στο Πατητήρι. 1 Αλόννησος Αλόννησος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 παλιά παλιός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 8 σε ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 det _ _ 10 Πατητήρι πατητήρι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-303 # text = Η Αλόννησος πήρε το όνομά της στα πρώτα χρόνια της απελευθέρωσης της Ελλάδας. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Αλόννησος Αλόννησος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 πήρε παίρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 όνομά όνομα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _ 7 σε ADP ADP _ 10 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 det _ _ 9 πρώτα πρώτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 11 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 απελευθέρωσης απελευθέρωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Ελλάδας Ελλάδα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-304 # text = Κατά την αρχαιότητα ονομαζόταν Ίκος, ενώ Αλόννησο ονόμαζαν οι αρχαίοι Έλληνες πιθανόν το γειτονικό προς τα βόρεια νησί της Κυρά-Παναγιάς. 1 Κατά κατά ADP ADP _ 3 case _ _ 2 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 αρχαιότητα αρχαιότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ονομαζόταν ονομάζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 Ίκος Ίκος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 Αλόννησο Αλόννησο PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp _ _ 9 ονόμαζαν ονομάζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 αρχαίοι αρχαίος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 Έλληνες Έλληνας PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 πιθανόν πιθανώς ADV ADV _ 9 advmod _ _ 14 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 15 γειτονικό γειτονικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 16 προς προς ADP ADP _ 18 case _ _ 17 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 βόρεια βόρεια ADV ADV _ 15 obl _ _ 19 νησί νησί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 20 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Κυρά-Παναγιάς Κυρά-Παναγιά PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-305 # text = Η Χώρα της Αλοννήσου είναι χτισμένη στην πλαγιά του βουνού πάνω από το λιμάνι του νησιού. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Αλοννήσου Αλόννησος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 6 χτισμένη χτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 σε ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 πλαγιά πλαγιά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 βουνού βουνό NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 πάνω πάνω ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 από από ADP ADP _ 15 case _ _ 14 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 λιμάνι λιμάνι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 νησιού νησί NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-306 # text = Οι ντόπιοι την αποκαλούν και Λιαρδόμια. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 ντόπιοι ντόπιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 την εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 αποκαλούν αποκαλώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 και και CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 Λιαρδόμια Λιαρδόμια PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-307 # text = Το 1965, η Χώρα υπέστη ολοκληρωτική καταστροφή όταν χτυπήθηκε από έναν μεγάλο σεισμό. 1 Το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 1965 1965 NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 υπέστη υφίσταμαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 7 ολοκληρωτική ολοκληρωτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 καταστροφή καταστροφή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 όταν όταν SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 χτυπήθηκε χτυπώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl _ _ 11 από από ADP ADP _ 14 case _ _ 12 έναν ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 μεγάλο μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 σεισμό σεισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-308 # text = Οι κάτοικοι έμεναν για δύο χρόνια σε σκηνές και στη συνέχεια οι περισσότεροι εγκαταστάθηκαν στο Πατητήρι, επίνειο του Χωριού και σήμερα το κύριο λιμάνι του νησιού. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 κάτοικοι κάτοικος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 έμεναν μένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 για για ADP ADP _ 6 case _ _ 5 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 σε σε ADP ADP _ 8 case _ _ 8 σκηνές σκηνή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 10 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 συνέχεια συνέχεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 περισσότεροι πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 15 εγκαταστάθηκαν εγκαθιστώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 16 σε ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 18 Πατητήρι πατητήρι PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 επίνειο επίνειο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 appos _ _ 21 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Χωριού χωριό NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 και και CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 24 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 27 advmod _ _ 25 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 κύριο κύριος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 λιμάνι λιμάνι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 28 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 νησιού νησί NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-309 # text = Στην παλιά Χώρα, το μεγαλύτερο μέρος του πληθυσμού είναι Γερμανοί και Άγγλοι, οι οποίοι αγόρασαν τα σπίτια τους από τους κατοίκους της Αλοννήσου που εγκατέλειψαν τη Χώρα μετά το σεισμό. 1 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 παλιά παλιός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 μεγαλύτερο μεγάλος ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 μέρος μέρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 πληθυσμού πληθυσμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 cop _ _ 12 Γερμανοί Γερμανός PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 root _ _ 13 και και CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 Άγγλοι Άγγλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 οποίοι οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 αγόρασαν αγοράζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 σπίτια σπίτι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 21 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod _ _ 22 από από ADP ADP _ 24 case _ _ 23 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 κατοίκους κάτοικος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 25 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Αλοννήσου Αλόννησος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 εγκατέλειψαν εγκαταλείπω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 μετά μετά ADP ADP _ 33 case _ _ 32 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 σεισμό σεισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-310 # text = Οι τελευταίοι αναστήλωσαν και ανακαίνισαν τα σπίτια σύμφωνα με την παράδοση και πολλοί από αυτούς μένουν μέχρι και σήμερα μόνιμα στο νησί. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 τελευταίοι τελευταίος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 αναστήλωσαν αναστηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 και και CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 ανακαίνισαν ανακαινίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 σπίτια σπίτι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 8 σύμφωνα σύμφωνα ADV ADV _ 3 advmod _ _ 9 με με ADP ADP _ 11 case _ _ 10 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 παράδοση παράδοση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 13 πολλοί πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 από από ADP ADP _ 15 case _ _ 15 αυτούς αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 13 nmod _ _ 16 μένουν μένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 19 case _ _ 18 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 16 obl _ _ 20 μόνιμα μόνιμα ADV ADV _ 16 advmod _ _ 21 σε ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 det _ _ 23 νησί νησί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-311 # text = Στην είσοδο της παλιάς Χώρας βρίσκονται τα παραδοσιακά πέτρινα αλώνια για τα σιτηρά. 1 σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 είσοδο είσοδος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 παλιάς παλιός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Χώρας χώρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 βρίσκονται βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 8 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 9 παραδοσιακά παραδοσιακός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 10 πέτρινα πέτρινος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 αλώνια αλώνι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 12 για για ADP ADP _ 14 case _ _ 13 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 σιτηρά σιτηρά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-312 # text = Η Παλιόπορτα ή Kαζάρμα αποτελεί την είσοδο της μεσαιωνκής οχύρωσης. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Παλιόπορτα Παλιόπορτα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ή ή CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 Kαζάρμα Kαζάρμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 είσοδο είσοδος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 μεσαιωνκής μεσαιωνκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 οχύρωσης οχύρωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-313 # text = Αξίζει να επισκεφθείτε το Διοικητήριο, σημείο αναφοράς του οικισμού, κτισμένο κατά την περίοδο της Bενετοκρατίας. 1 Αξίζει αξίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 να να AUX AUX _ 3 aux _ _ 3 επισκεφθείτε επισκέπτομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 csubj _ _ 4 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Διοικητήριο διοικητήριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 σημείο σημείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ 8 αναφοράς αναφορά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 οικισμού οικισμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 κτισμένο κτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 13 κατά κατά ADP ADP _ 15 case _ _ 14 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 περίοδο περίοδος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Bενετοκρατίας Bενετοκρατίας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-314 # text = Επίσης, μην παραλείψετε να βρεθείτε στις εκκλησίες του Αγίου Aθανασίου και του Αγίου Γεωργίου, αλλά και στο εκκλησάκι του Χριστού με μεταβυζαντινές τοιχογραφίες, από τον 16ο - 17ο αιώνα. 1 Επίσης επίσης ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 μην μην PART PART _ 4 advmod _ _ 4 παραλείψετε παραλείπω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 να να AUX AUX _ 6 aux _ _ 6 βρεθείτε βρίσκω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 7 σε ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 det _ _ 9 εκκλησίες εκκλησία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 Αγίου Άγιος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Aθανασίου Aθανάσιος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 Αγίου Άγιος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Γεωργίου Γεώργιος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 σε ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 det _ _ 22 εκκλησάκι εκκλησάκι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 23 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Χριστού Χριστός PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 με με ADP ADP _ 27 case _ _ 26 μεταβυζαντινές μεταβυζαντινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 τοιχογραφίες τοιχογραφία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 29 από από ADP ADP _ 34 case _ _ 30 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 31 16ο 16ος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 34 amod _ _ 32 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 17ο 17ος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 31 conj _ _ 34 αιώνα αιώνας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-315 # text = Η θέα από την παλιά Χώρα είναι μοναδική και το χωριό έχει κηρυχθεί διατηρητέο. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 θέα θέα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 από από ADP ADP _ 6 case _ _ 4 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 παλιά παλιός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 cop _ _ 8 μοναδική μοναδικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 10 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 χωριό χωριό NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 12 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 κηρυχθεί κηρύσσω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 8 conj _ _ 14 διατηρητέο διατηρητέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-316 # text = Το 1978, η πρωτεύουσα του νησιού μεταφέρθηκε στο Πατητήρι, το οποίο πήρε το όνομά του από τα πατητήρια των σταφυλιών που υπήρχαν εδώ, την εποχή που το νησί παρήγαγε και εξήγαγε ονομαστό κόκκινο κρασί. 1 Το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 1978 1978 NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 πρωτεύουσα πρωτεύουσα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 νησιού νησί NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 μεταφέρθηκε μεταφέρω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 9 σε ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 det _ _ 11 Πατητήρι πατητήρι PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 πήρε παίρνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 όνομά όνομα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod _ _ 19 από από ADP ADP _ 21 case _ _ 20 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 πατητήρια πατητήρι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 22 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 σταφυλιών σταφύλι NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 υπήρχαν υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 εδώ εδώ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 28 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 εποχή εποχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 33 obl _ _ 31 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 νησί νησί NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 33 nsubj _ _ 33 παρήγαγε παράγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 34 και και CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 εξήγαγε εξάγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj _ _ 36 ονομαστό ονομαστός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 37 κόκκινο κόκκινος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 κρασί κρασί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-317 # text = Σήμερα, το Πατητήρι αποτελεί το εμπορικό και διοικητικό κέντρο της Αλοννήσου. 1 Σήμερα σήμερα ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Πατητήρι πατητήρι PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 7 εμπορικό εμπορικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 διοικητικό διοικητικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 κέντρο κέντρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 11 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Αλοννήσου Αλόννησος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-318 # text = Λίγο βορειότερα από το λιμάνι συναντάμε τους οικισμούς Ρουσούμ - Γιαλό και Βότση, οι οποίοι είναι χτισμένοι σε δύο πανέμορφους όρμους. 1 Λίγο λίγο ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 βορειότερα βόρεια ADV ADV Degree=Cmp 6 advmod _ _ 3 από από ADP ADP _ 5 case _ _ 4 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 λιμάνι λιμάνι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 συναντάμε συναντώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 οικισμούς οικισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 Ρουσούμ Ρουσούμ X X Foreign=Yes 8 flat _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 Γιαλό Γιαλός PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 Βότση Βότση PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 οποίοι οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 cop _ _ 18 χτισμένοι χτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 19 σε σε ADP ADP _ 22 case _ _ 20 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 21 πανέμορφους πανέμορφος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 όρμους όρμος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-319 # text = Από το Πατητήρι, καΐκια πραγματοποιούν εκδρομές και θαλάσσιες περιηγήσεις στις γειτονικές παραλίες καθ' όλη τη διάρκεια της ημέρας. 1 Από από ADP ADP _ 3 case _ _ 2 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Πατητήρι πατητήρι PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5 καΐκια καΐκι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 πραγματοποιούν πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 εκδρομές εκδρομή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 θαλάσσιες θαλάσσιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 περιηγήσεις περιήγηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11 σε ADP ADP _ 14 case _ _ 12 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 det _ _ 13 γειτονικές γειτονικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 παραλίες παραλία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 καθ' κατά ADP ADP _ 18 case _ _ 16 όλη όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 διάρκεια διάρκεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 19 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ημέρας ημέρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-320 # text = Από τον Άγιο Κωνσταντίνο και το Βόλο υπάρχει καθημερινή σύνδεση με την Αλόννησο και τα υπόλοιπα νησιά των Σποράδων, με οχηματαγωγό πλοίο ή ιπτάμενο δελφίνι. 1 Από από ADP ADP _ 4 case _ _ 2 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 Άγιο άγιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Κωνσταντίνο Κωνσταντίνος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 και και CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Βόλο Βόλος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 υπάρχει υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 καθημερινή καθημερινός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 σύνδεση σύνδεση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 με με ADP ADP _ 13 case _ _ 12 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Αλόννησο Αλόννησο PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 16 υπόλοιπα υπόλοιπος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 νησιά νησί NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 18 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 Σποράδων Σποράδες PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 με με ADP ADP _ 23 case _ _ 22 οχηματαγωγό οχηματαγωγό ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 πλοίο πλοίο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 24 ή ή CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 ιπτάμενο ιπτάμενος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 δελφίνι δελφίνι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-321 # text = Το καλοκαίρι τα δρομολόγια είναι τακτικά, ενώ πραγματοποιούνται και συνδέσεις με το λιμάνι της Θεσσαλονίκης, αλλά και με τη Σκύρο, την Κύμη, την Αιδηψό, το Πευκί, το Μαρμαρά, τα Μουδανιά και το Πόρτο Καρά. 1 Το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 καλοκαίρι καλοκαίρι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 δρομολόγια δρομολόγιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 6 τακτικά τακτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 root _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 πραγματοποιούνται πραγματοποιώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl _ _ 10 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 συνδέσεις σύνδεση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 12 με με ADP ADP _ 14 case _ _ 13 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 λιμάνι λιμάνι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Θεσσαλονίκης Θεσσαλονίκη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 με με ADP ADP _ 22 case _ _ 21 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Σκύρο Σκύρος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Κύμη Κύμη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 Αιδηψό Αιδηψός PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Πευκί Πευκί PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 Μαρμαρά μαρμαράς PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 Μουδανιά Μουδανιά PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 38 και και CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 Πόρτο Πόρτο X X Foreign=Yes 22 conj _ _ 41 Καρά καράς PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-322 # text = Σε προσωρινό μορατόριουμ συμφώνησε η Βόρεια Κορέα 1 Σε σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 προσωρινό προσωρινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 μορατόριουμ μορατόριουμ X X Foreign=Yes 4 obl _ _ 4 συμφώνησε συμφωνώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 Βόρεια βόρειος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-323 # text = 2012-03-01 1 2012-03-01 2012-03-01 NOUN NOUN _ 4 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-324 # text = Η Βόρεια Κορέα συμφώνησε σε προσωρινό μορατόριουμ εκτόξευσης πυραύλων μακρού βεληνεκούς, πυρηνικών δοκιμών και εμπλουτισμού δραστηριοτήτων ουρανίου. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 Βόρεια βόρειος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 συμφώνησε συμφωνώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 σε σε ADP ADP _ 7 case _ _ 6 προσωρινό προσωρινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 μορατόριουμ μορατόριουμ X X Foreign=Yes 4 obl _ _ 8 εκτόξευσης εκτόξευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 πυραύλων πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 μακρού μακρύς ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 βεληνεκούς βεληνεκές NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 πυρηνικών πυρηνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 δοκιμών δοκιμή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 15 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 εμπλουτισμού δραστηριότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 δραστηριοτήτων εμπλουτισμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 ουρανίου ουράνιος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-325 # text = Η εξέλιξη αυτή ανακοινώθηκε ταυτόχρονα στις ΗΠΑ και τη Βόρεια Κορέα, μετά από συνομιλίες στο Πεκίνο και προέκυψε δύο μήνες μετά το θάνατο του ηγέτη της Βόρειας Κορέας, Κιμ Γιόνγκ Ιλ. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 εξέλιξη εξέλιξη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ανακοινώθηκε ανακοινώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 5 ταυτόχρονα ταυτόχρονα ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 σε ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 det _ _ 8 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 4 obl _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 Βόρεια βόρειος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 μετά μετά ADV ADV _ 4 advmod _ _ 15 από από ADP ADP _ 16 case _ _ 16 συνομιλίες συνομιλία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ 19 Πεκίνο Πεκίνο PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 και και CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 προέκυψε προκύπτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 22 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 μήνες μήνας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 μετά μετά ADP ADP _ 26 case _ _ 25 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 θάνατο θάνατος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 ηγέτη ηγέτης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 Βόρειας βόρειος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 Κορέας Κορέα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 Κιμ Κιμ X X Foreign=Yes 28 appos _ _ 34 Γιόνγκ Γιόνγκ X X Foreign=Yes 33 flat _ _ 35 Ιλ Ιλ X X Foreign=Yes 33 flat _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-326 # text = Στην Ουάσιγκτον, ο Λευκός Οίκος εξέφρασε ικανοποίηση για την απόφαση της Πιονγκγιάνγκ, χαρακτηρίζοντας την «θετικό πρώτο βήμα», αλλά τόνισε ότι «οι ΗΠΑ περιμένουν τώρα να δουν όχι μόνο λόγια αλλά και έργα απ' τη Βόρεια Κορέα». 1 σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 3 Ουάσιγκτον Ουάσιγκτον X X Foreign=Yes 8 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 Λευκός λευκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Οίκος οίκος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 εξέφρασε εκφράζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ικανοποίηση ικανοποίηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 για για ADP ADP _ 12 case _ _ 11 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 απόφαση απόφαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Πιονγκγιάνγκ Πιονγκγιάνγκ X X Foreign=Yes 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 χαρακτηρίζοντας χαρακτηρίζω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 την εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 « « PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 θετικό θετικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 20 πρώτο πρώτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 βήμα βήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 xcomp _ _ 22 » » PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 24 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 τόνισε τονίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 26 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 27 « « PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det _ _ 29 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 30 nsubj _ _ 30 περιμένουν περιμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 31 τώρα τώρα ADV ADV _ 30 advmod _ _ 32 να να AUX AUX _ 33 aux _ _ 33 δουν βλέπω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 34 όχι όχι PART PART _ 35 advmod _ _ 35 μόνο μόνο ADV ADV _ 36 advmod _ _ 36 λόγια λόγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 33 obj _ _ 37 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 και και CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 έργα έργο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 36 conj _ _ 40 απ' από ADP ADP _ 43 case _ _ 41 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 Βόρεια βόρειος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 44 » » PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-327 # text = Από την πλευρά της, η Υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ, Χίλαρι Κλίντον, δήλωσε σε αρμόδια επιτροπή του Κογκρέσου ότι «παρά το γεγονός ότι υπάρχουν ακόμη σοβαρότατες ανησυχίες για την Βόρεια Κορέα, η ανακοίνωση αποτελεί πρόοδο». 1 Από από ADP ADP _ 3 case _ _ 2 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 πλευρά πλευρά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 8 Εξωτερικών εξωτερικά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 Χίλαρι Χίλαρι X X Foreign=Yes 7 appos _ _ 13 Κλίντον Κλίντον X X Foreign=Yes 12 flat _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 15 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 16 σε σε ADP ADP _ 18 case _ _ 17 αρμόδια αρμόδιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Κογκρέσου κογκρέσο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 22 « « PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 23 παρά παρά ADP ADP _ 25 case _ _ 24 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 γεγονός γεγονός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 obl _ _ 26 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 υπάρχουν υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl _ _ 28 ακόμη ακόμα ADV ADV _ 27 advmod _ _ 29 σοβαρότατες σοβαρός ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 ανησυχίες ανησυχία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj _ _ 31 για για ADP ADP _ 34 case _ _ 32 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 Βόρεια βόρειος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 36 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 ανακοίνωση ανακοίνωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 38 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 39 πρόοδο πρόοδος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 40 » » PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-328 # text = Η Αμερικανίδα Υπουργός Εξωτερικών επεσήμανε επίσης ότι «ομάδες αρωγής σε θέματα σίτισης από τις ΗΠΑ και τη Βόρεια Κορέα πρόκειται να συναντηθούν στο άμεσο μέλλον για να ολοκληρώσουν τις λεπτομέρειες σχεδίου για την αποστολή 240.000 τόνων βοήθειας σε τρόφιμα στην Πιονγκγιάνγκ». 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 Αμερικανίδα Αμερικανίδα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 Υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Εξωτερικών εξωτερικά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 επεσήμανε επισημαίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 επίσης επίσης ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 8 « « PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 9 ομάδες ομάδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 10 αρωγής αρωγή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 σε σε ADP ADP _ 12 case _ _ 12 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 σίτισης σίτιση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 από από ADP ADP _ 16 case _ _ 15 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 9 nmod _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 Βόρεια βόρειος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 πρόκειται πρόκειται VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 22 να να AUX AUX _ 23 aux _ _ 23 συναντηθούν συναντώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 csubj _ _ 24 σε ADP ADP _ 27 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 det _ _ 26 άμεσο άμεσος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 μέλλον μέλλον NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 28 για για ADP ADP _ 30 mark _ _ 29 να να AUX AUX _ 30 aux _ _ 30 ολοκληρώσουν ολοκληρώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 31 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 λεπτομέρειες λεπτομέρεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ 33 σχεδίου σχέδιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 για για ADP ADP _ 36 case _ _ 35 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 αποστολή αποστολή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 240.000 240.000 NUM NUM NumType=Card 38 nummod _ _ 38 τόνων τόνος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 βοήθειας βοήθεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 σε σε ADP ADP _ 41 case _ _ 41 τρόφιμα τρόφιμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 σε ADP ADP _ 44 case _ _ 43 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 det _ _ 44 Πιονγκγιάνγκ Πιονγκγιάνγκ X X Foreign=Yes 36 nmod _ _ 45 » » PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-329 # text = Η Χίλαρι Κλίντον ξεκαθάρισε πάντως ότι «η συμφωνία αναφέρεται σε εντατική παρακολούθηση για να διασφαλιστεί ότι η βοήθεια θα δοθεί σ' αυτούς που την έχουν ανάγκη». 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Χίλαρι Χίλαρι X X Foreign=Yes 4 nsubj _ _ 3 Κλίντον Κλίντον X X Foreign=Yes 2 flat _ _ 4 ξεκαθάρισε ξεκαθαρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 πάντως πάντως ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 7 « « PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 συμφωνία συμφωνία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 αναφέρεται αναφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 11 σε σε ADP ADP _ 13 case _ _ 12 εντατική εντατικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 παρακολούθηση παρακολούθηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 για για ADP ADP _ 16 mark _ _ 15 να να AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 διασφαλιστεί διασφαλίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl _ _ 17 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 18 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 βοήθεια βοήθεια NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 20 θα θα AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 δοθεί δίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 csubj:pass _ _ 22 σ' σε ADP ADP _ 23 case _ _ 23 αυτούς αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 21 obl _ _ 24 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 την εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 26 έχουν έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 ανάγκη ανάγκη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 xcomp _ _ 28 » » PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-330 # text = Τρίκαλα - Γιάννενα 1,5 ώρα γρηγορότερα! 1 Τρίκαλα Τρίκαλα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Γιάννενα Γιάννενα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 compound _ _ 4 1,5 1,5 NUM NUM NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ώρα ώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 γρηγορότερα γρήγορα ADV ADV _ 1 advmod _ _ 7 ! ! PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-331 # text = Δύο νέα τμήματα, μήκους 17,5 χιλιομέτρων, της Εγνατίας Οδού παραδόθηκαν χθες στην κυκλοφορία. 1 Δύο δύο NUM NUM Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 νέα νέος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 τμήματα τμήμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 μήκους μήκος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 17,5 17,5 NUM NUM NumType=Card 7 nummod _ _ 7 χιλιομέτρων χιλιόμετρο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Εγνατίας Εγνατία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 Οδού οδός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 παραδόθηκαν παραδίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 root _ _ 13 χθες χθες ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 σε ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 κυκλοφορία κυκλοφορία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-332 # text = Πλέον αποφεύγεται η Κατάρα, ο επικίνδυνος δρόμος μήκους 90 χλμ., ενώ συντομεύεται η διαδρομή από τα Τρίκαλα μέχρι τα Γιάννενα κατά 1,5 ώρα περίπου. 1 Πλέον πλέον ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 αποφεύγεται αποφεύγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Κατάρα κατάρα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 επικίνδυνος επικίνδυνος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 δρόμος δρόμος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 μήκους μήκος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 90 90 NUM NUM NumType=Card 11 nummod _ _ 11 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 συντομεύεται συντομεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl _ _ 15 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 διαδρομή διαδρομή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 17 από από ADP ADP _ 19 case _ _ 18 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 Τρίκαλα Τρίκαλα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 22 case _ _ 21 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 Γιάννενα Γιάννενα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 23 κατά κατά ADP ADP _ 25 case _ _ 24 1,5 1,5 NUM NUM NumType=Card 25 nummod _ _ 25 ώρα ώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 26 περίπου περίπου ADV ADV _ 14 advmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-333 # text = Ο υπουργός ΠΕΧΩΔΕ Γιώργος Σουφλιάς, συνοδευόμενος από τον υπουργό Αγροτικής Ανάπτυξης Σωτήρη Χατζηγάκη, επισκέφθηκε την Ήπειρο και παρέδωσε δύο σημαντικά τμήματα της Εγνατίας από σήραγγα Δρίσκου μέχρι τον κόμβο του Αράχθου μήκους 2,5 χλμ., που περιλαμβάνει και τη γέφυρα Αράχθου και από Κόμβο Μετσόβου μέχρι Κόμβο Παναγιάς - Έξοδος προς Θεσσαλία μήκους 15 χλμ. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 ΠΕΧΩΔΕ ΠΕΧΩΔΕ NOUN NOUN Abbr=Yes 2 nmod _ _ 4 Γιώργος Γιώργος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 5 Σουφλιάς Σουφλιάς PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 συνοδευόμενος συνοδευόμενος VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 8 από από ADP ADP _ 10 case _ _ 9 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 υπουργό υπουργός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 11 Αγροτικής αγροτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Ανάπτυξης ανάπτυξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Σωτήρη Σωτήρης PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 14 Χατζηγάκη Χατζηγάκης PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 16 επισκέφθηκε επισκέπτομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 17 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Ήπειρο Ήπειρος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 παρέδωσε παραδίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 21 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 22 σημαντικά σημαντικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 τμήματα τμήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 24 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Εγνατίας Εγνατία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 από από ADP ADP _ 27 case _ _ 27 σήραγγα σήραγγα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 Δρίσκου Δρίσκος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 31 case _ _ 30 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 κόμβο κόμβος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 32 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Αράχθου Άραχθος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 μήκους μήκος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 2,5 2,5 NUM NUM NumType=Card 36 nummod _ _ 36 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 34 nmod _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 39 nsubj _ _ 39 περιλαμβάνει περιλαμβάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 40 και και CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 γέφυρα γέφυρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 43 Αράχθου Άραχθος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 και και CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 45 από από ADP ADP _ 46 case _ _ 46 Κόμβο κόμβος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 47 Μετσόβου Μέτσοβο PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 49 case _ _ 49 Κόμβο κόμβος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 50 Παναγιάς Παναγία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 - - PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 52 Έξοδος έξοδος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 49 conj _ _ 53 προς προς ADP ADP _ 54 case _ _ 54 Θεσσαλία Θεσσαλία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 μήκους μήκος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 52 nmod _ _ 56 15 15 NUM NUM NumType=Card 57 nummod _ _ 57 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 55 nmod _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-334 # text = Πλέον απομένουν 31 χιλιόμετρα προς Γρεβενά για να ολοκληρωθεί ολόκληρος ο άξονας της Εγνατίας. 1 Πλέον πλέον ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 απομένουν απομένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 31 31 NUM NUM NumType=Card 4 nummod _ _ 4 χιλιόμετρα χιλιόμετρο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 προς προς ADP ADP _ 6 case _ _ 6 Γρεβενά Γρεβενά PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 για για ADP ADP _ 9 mark _ _ 8 να να AUX AUX _ 9 aux _ _ 9 ολοκληρωθεί ολοκληρώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl _ _ 10 ολόκληρος ολόκληρος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 άξονας άξονας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Εγνατίας Εγνατία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-335 # text = Από αυτά τα μισά είναι έτοιμα και τα υπόλοιπα θα ετοιμασθούν τέλος Απριλίου. 1 Από από ADP ADP _ 2 case _ _ 2 αυτά αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 nmod _ _ 3 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 μισά μισός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 6 έτοιμα έτοιμος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 root _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 υπόλοιπα υπόλοιπος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 10 θα θα AUX AUX _ 11 aux _ _ 11 ετοιμασθούν ετοιμάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj _ _ 12 τέλος τέλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 13 Απριλίου Απρίλιος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-336 # text = «Η δέσμευσή μας από το 2004 ήταν ότι ο κύριος άξονας της Εγνατίας να ολοκληρωθεί στο τέλος του 2008. 1 « « PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 2 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 δέσμευσή δέσμευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 από από ADP ADP _ 7 case _ _ 6 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 2004 2004 NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 8 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 9 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 10 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 κύριος κύριος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 άξονας άξονας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Εγνατίας Εγνατία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 να να AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 ολοκληρωθεί ολοκληρώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 csubj _ _ 17 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 det _ _ 19 τέλος τέλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 2008 2008 NOUN NOUN _ 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-337 # text = Η απόκλιση των τεσσάρων μηνών οφείλεται στη φοβερή κακοκαιρία που έπληξε την περιοχή. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 απόκλιση απόκλιση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 τεσσάρων τέσσερις NUM NUM Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 μηνών μήνας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 οφείλεται οφείλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 7 σε ADP ADP _ 10 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 9 φοβερή φοβερός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 κακοκαιρία κακοκαιρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 έπληξε πλήττω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 περιοχή περιοχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-338 # text = Η Εγνατία Οδός πλέον ολοκληρώνεται. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Εγνατία Εγνατία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 Οδός οδός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 πλέον πλέον ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 ολοκληρώνεται ολοκληρώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-339 # text = Από τον Μάιο θα μπορεί ο καθένας να διατρέχει ολόκληρη την ΕΓΝΑΤΙΑ από την Ηγουμενίτσα μέχρι τους Κήπους του Έβρου» δήλωσε ο κ. Σουφλιάς. 1 Από από ADP ADP _ 3 case _ _ 2 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 Μάιο Μάιος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 6 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 καθένας καθένας PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 8 να να AUX AUX _ 9 aux _ _ 9 διατρέχει διατρέχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 ολόκληρη ολόκληρος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ΕΓΝΑΤΙΑ Εγνατία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 από από ADP ADP _ 15 case _ _ 14 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Ηγουμενίτσα Ηγουμενίτσα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 18 case _ _ 17 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 Κήπους κήπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 19 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Έβρου Έβρος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 » » PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 22 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 23 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 κ. κ. NOUN NOUN Abbr=Yes 22 nsubj _ _ 25 Σουφλιάς Σουφλιάς PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-340 # text = Ο υπουργός επισκέφθηκε το μεγαλύτερο μέτωπο έργων στην Ελλάδα και ένα από τα μεγαλύτερα της Ευρώπης, συνολικού μήκους 96 χλμ. από τα Γιάννενα μέχρι τα Γρεβενά. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 επισκέφθηκε επισκέπτομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 μεγαλύτερο μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 μέτωπο μέτωπο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 έργων έργο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 σε ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ _ 10 Ελλάδα Ελλάδα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 ένα ένας NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 6 conj _ _ 13 από από ADP ADP _ 15 case _ _ 14 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 μεγαλύτερα μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 16 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Ευρώπης Ευρώπη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 συνολικού συνολικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 μήκους μήκος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 21 96 96 NUM NUM NumType=Card 22 nummod _ _ 22 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 20 nmod _ _ 23 από από ADP ADP _ 25 case _ _ 24 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 Γιάννενα Γιάννενα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 26 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 28 case _ _ 27 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 Γρεβενά Γρεβενά PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-341 # text = Ουσιαστικά, με αυτά τα δύο τμήματα, η Εγνατία Οδός διασχίζει κάθετα την οροσειρά της Πίνδου, ενώνοντας την Ανατολική με τη Δυτική Ελλάδα. 1 Ουσιαστικά ουσιαστικά ADV ADV _ 12 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 με με ADP ADP _ 7 case _ _ 4 αυτά αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 5 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 τμήματα τμήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 Εγνατία Εγνατία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 Οδός οδός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 διασχίζει διασχίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 κάθετα κάθετα ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 οροσειρά οροσειρά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Πίνδου Πίνδος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 ενώνοντας ενώνω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 20 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Ανατολική ανατολικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 με με ADP ADP _ 25 case _ _ 23 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 Δυτική δυτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 Ελλάδα Ελλάδα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-342 # text = Είναι ένα πλέγμα έργων το οποίο μεταξύ άλλων περιλαμβάνει: 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 2 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 πλέγμα πλέγμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 έργων έργο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 μεταξύ μεταξύ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 άλλων άλλος PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 9 obl _ _ 9 περιλαμβάνει περιλαμβάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-343 # text = - 24 σήραγγες διπλού κλάδου με συνολικό μήκος 25,6 χλμ. 1 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 2 24 24 NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ _ 3 σήραγγες σήραγγα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 διπλού διπλός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Mult 5 amod _ _ 5 κλάδου κλάδος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 με με ADP ADP _ 8 case _ _ 7 συνολικό συνολικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 μήκος μήκος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 25,6 25,6 NUM NUM NumType=Card 10 nummod _ _ 10 χλμ. χλμ. NOUN NOUN Abbr=Yes 8 nmod _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-344 # text = Η μεγαλύτερη του Δρίσκου έχει μήκος 4.563 μέτρα και ακολουθεί η σήραγγα Μετσόβου μήκους 3.570 μέτρων. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 μεγαλύτερη μεγάλος ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Δρίσκου Δρίσκος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 μήκος μήκος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 4.563 4.563 NUM NUM NumType=Card 8 nummod _ _ 8 μέτρα μέτρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 ακολουθεί ακολουθώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 σήραγγα σήραγγα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 Μετσόβου Μέτσοβο PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 μήκους μήκος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 3.570 3.570 NUM NUM NumType=Card 16 nummod _ _ 16 μέτρων μέτρο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-345 # text = Άγκυρα: Έκρηξη έξω από την αμερικανική πρεσβεία. 1 Άγκυρα Άγκυρα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 Έκρηξη έκρηξη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 έξω έξω ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 από από ADP ADP _ 8 case _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 αμερικανική αμερικάνικος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 πρεσβεία πρεσβεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-346 # text = Σήμερα, στην Άγκυρα, σημειώθηκε έκρηξη έξω από την αμερικανική πρεσβεία, με αποτέλεσμα ένας καμικάζι (δράστης) και ένας φρουρός ασφαλείας να χάσουν τη ζωή τους. 1 Σήμερα σήμερα ADV ADV _ 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 3 σε ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 Άγκυρα Άγκυρα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 σημειώθηκε σημειώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 8 έκρηξη έκρηξη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 έξω έξω ADV ADV _ 7 advmod _ _ 10 από από ADP ADP _ 13 case _ _ 11 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 αμερικανική αμερικάνικος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 πρεσβεία πρεσβεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 με με ADP ADP _ 16 case _ _ 16 αποτέλεσμα αποτέλεσμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 17 ένας ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 καμικάζι καμικάζι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 δράστης δράστης NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 22 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ένας ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 φρουρός φρουρός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 25 ασφαλείας ασφάλεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 να να AUX AUX _ 27 aux _ _ 27 χάσουν χάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 28 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 ζωή ζωή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-347 # text = 'Η αιτία της έκρηξης παραμένει άγνωστη. 1 ' ' PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 2 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 αιτία αιτία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 έκρηξης έκρηξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 παραμένει παραμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 άγνωστη άγνωστος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-348 # text = Αποτέλεσμα της έκρηξης αποτελεί ο θάνατος ενός καμικάζι και ενός φρουρού ασφαλείας, καθώς επίσης και ο τραυματισμός μιας γυναίκας, η οποία βρισκόταν εκεί για να λάβει θεώρηση εισόδου. 1 Αποτέλεσμα αποτέλεσμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 έκρηξης έκρηξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 θάνατος θάνατος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ενός ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 καμικάζι καμικάζι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ενός ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 φρουρού φρουρός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 ασφαλείας ασφάλεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 14 καθώς καθώς ADV ADV _ 18 advmod _ _ 15 επίσης επίσης ADV ADV _ 18 advmod _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 τραυματισμός τραυματισμός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 19 μιας ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 γυναίκας γυναίκα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 βρισκόταν βρίσκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 25 εκεί εκεί ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26 για για ADP ADP _ 28 mark _ _ 27 να να AUX AUX _ 28 aux _ _ 28 λάβει λαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 29 θεώρηση θεώρηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 εισόδου είσοδος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-349 # text = Παράλληλα, το φυλάκιο έξω από την πρεσβεία, καθώς επίσης και το κτήριο της πρέσβειας, έχουν δεχτεί σοβαρές ζημιές', αναφέρει ο Αλααντίν Γιουκσέλ, Κυβερνήτης της Άγκυρας. 1 Παράλληλα παράλληλα ADV ADV _ 19 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 φυλάκιο φυλάκιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 5 έξω έξω ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 από από ADP ADP _ 8 case _ _ 7 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 πρεσβεία πρεσβεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 10 καθώς καθώς ADV ADV _ 14 advmod _ _ 11 επίσης επίσης ADV ADV _ 14 advmod _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 κτήριο κτήριο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 15 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 πρέσβειας πρέσβειας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 δεχτεί δέχομαι VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 24 ccomp _ _ 20 σοβαρές σοβαρός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 ζημιές ζημιά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 22 ' ' PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 αναφέρει αναφέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Αλααντίν Αλααντίν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 Γιουκσέλ Γιουκσέλ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 Κυβερνήτης κυβερνήτης NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 30 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 Άγκυρας Άγκυρα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-350 # text = Οι αντιπροσώποι των Αμερικανών και των Τούρκων δηλώνουν πως η έκρηξη δεν θα χαλάσει τις σχέσεις των δύο χωρών. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 αντιπροσώποι αντιπροσώποι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 Αμερικανών Αμερικανός PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 και και CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 Τούρκων Τούρκος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 δηλώνουν δηλώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 πως πως SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 10 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 έκρηξη έκρηξη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 δεν δεν PART PART _ 14 advmod _ _ 13 θα θα AUX AUX _ 14 aux _ _ 14 χαλάσει χαλώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 15 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 σχέσεις σχέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 δύο δύο NUM NUM Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 χωρών χώρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-351 # text = Αρκετοί αναλυτές θεωρούν πως 'η επίθεση οφείλεται στη βοήθεια των Δυτικών, οι οποίοι έστειλαν στα σύνορα Τουρκίας και Συρίας έξι συστοιχίες πυραύλων', ενώ άλλοι δηλώνουν πως 'η επίθεση μπορεί να έχει ως αιτία την κατάσταση που επικρατεί στο τουρκοκουρδικό μέτωπο'. 1 Αρκετοί αρκετός DET DET Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 2 det _ _ 2 αναλυτές αναλυτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 θεωρούν θεωρώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 πως πως SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5 ' ' PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 επίθεση επίθεση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 οφείλεται οφείλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 9 σε ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ _ 11 βοήθεια βοήθεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 Δυτικών δυτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 οποίοι οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 έστειλαν στέλνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 σε ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 det _ _ 20 σύνορα σύνορο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 21 Τουρκίας Τουρκία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 και και CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 Συρίας Συρία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 έξι έξι NUM NUM Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 συστοιχίες συστοιχία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 26 πυραύλων πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29 ενώ ενώ SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 30 άλλοι άλλος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 31 nsubj _ _ 31 δηλώνουν δηλώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 32 πως πως SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 33 ' ' PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 επίθεση επίθεση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp _ _ 37 να να AUX AUX _ 38 aux _ _ 38 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 csubj _ _ 39 ως ως ADV ADV _ 40 case _ _ 40 αιτία αιτία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 xcomp _ _ 41 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 κατάσταση κατάσταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 43 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 44 nsubj _ _ 44 επικρατεί επικρατώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 45 σε ADP ADP _ 48 case _ _ 46 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 48 det _ _ 47 τουρκοκουρδικό τουρκοκουρδικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 48 amod _ _ 48 μέτωπο μέτωπο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 44 obl _ _ 49 ' ' PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-352 # text = Η Ιαπωνία μπορεί να καταστρέψει τον πύραυλο της Βορείου Κορέας 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Ιαπωνία Ιαπωνία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 καταστρέψει καταστρέφω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 πύραυλο πύραυλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 Βορείου βόρειος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Κορέας Κορέα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-353 # text = 2012-03-20 1 2012-03-20 2012-03-20 NOUN NOUN _ 7 root _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-354 # text = Το Υπουργείο Αμύνης της Ιαπωνίας δήλωσε ότι είναι έτοιμο να αναχαιτίσει πύραυλο - φορέα δορυφόρου της Βορείου Κορέας, ο οποίος αναμένεται να εκτοξευτεί στα μέσα του επόμενου μήνα. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Υπουργείο υπουργείο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Αμύνης άμυνα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Ιαπωνίας Ιαπωνία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 9 έτοιμο έτοιμος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 ccomp _ _ 10 να να AUX AUX _ 11 aux _ _ 11 αναχαιτίσει αναχαιτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 πύραυλο πύραυλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 φορέα φορέας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 δορυφόρου δορυφόρος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 Βορείου βόρειος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Κορέας Κορέα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 οποίος οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 24 nsubj:pass _ _ 22 αναμένεται αναμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 23 να να AUX AUX _ 24 aux _ _ 24 εκτοξευτεί εκτοξεύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 22 csubj:pass _ _ 25 σε ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 det _ _ 27 μέσα μέσο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 obl _ _ 28 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 επόμενου επόμενος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 μήνα μήνας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-355 # text = «Μέχρι τώρα εξετάζουμε πολλές επιλογές. 1 « « PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 2 Μέχρι μέχρι ADP ADP _ 3 case _ _ 3 τώρα τώρα ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 εξετάζουμε εξετάζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 πολλές πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 επιλογές επιλογή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-356 # text = Η αναχαίτιση του - πυραύλου φορέα δορυφόρου είναι μια απ' αυτές τις επιλογές», δήλωσε ο Υπουργός Αμύνης της Ιαπωνίας, Ναόκι Τανάκα. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 αναχαίτιση αναχαίτιση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 πυραύλου πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 φορέα φορέας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 δορυφόρου δορυφόρος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 9 μια ένας NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 16 ccomp _ _ 10 απ' από ADP ADP _ 13 case _ _ 11 αυτές αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 12 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 επιλογές επιλογή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 » » PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 Αμύνης άμυνα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Ιαπωνίας Ιαπωνία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 Ναόκι Ναόκι X X Foreign=Yes 18 appos _ _ 24 Τανάκα Τανάκα X X Foreign=Yes 23 flat _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-357 # text = Οι Αρχές της Ιαπωνίας δηλώνουν ότι «η εκτόξευση πυραύλου από τη Βόρεια Κορέα θα παραβιάσει τη συμφωνία με τον ΟΗΕ». 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 Αρχές αρχή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Ιαπωνίας Ιαπωνία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 δηλώνουν δηλώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 7 « « PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 8 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 εκτόξευση εκτόξευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 πυραύλου πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 από από ADP ADP _ 14 case _ _ 12 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 Βόρεια βόρειος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 θα θα AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 παραβιάσει παραβιάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 17 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 συμφωνία συμφωνία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 με με ADP ADP _ 21 case _ _ 20 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 ΟΗΕ ΟΗΕ NOUN NOUN Abbr=Yes 18 nmod _ _ 22 » » PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-358 # text = Την έντονη αντίδραση τους για την εκτόξευση πυραύλου από τη Βορεία Κορέα είχαν εκφράσει οι ΗΠΑ, οι οποίες δήλωσαν ότι «η Βόρεια Κορέα θέλει να δοκιμάσει βαλλιστικό πύραυλο». 1 Την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 έντονη έντονος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 αντίδραση αντίδραση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 4 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 για για ADP ADP _ 7 case _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 εκτόξευση εκτόξευση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 πυραύλου πύραυλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 από από ADP ADP _ 11 case _ _ 10 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Βορεία Βορεία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 είχαν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 εκφράσει εκφράζω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 root _ _ 15 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 14 nsubj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 οποίες οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 δήλωσαν δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 22 « « PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 Βόρεια βόρειος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 Κορέα Κορέα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 θέλει θέλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 27 να να AUX AUX _ 28 aux _ _ 28 δοκιμάσει δοκιμάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 29 βαλλιστικό βαλλιστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 πύραυλο πύραυλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 » » PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-359 # text = Την αντίδραση της εξέφρασε και η Ρωσία, η οποία κάλεσε τους Βορειοκορεάτες να «μην κάνουν βήματα που θα φέρουν συρράξεις στη χερσόνησο». 1 Την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 αντίδραση αντίδραση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 εξέφρασε εκφράζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 και και CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Ρωσία Ρωσία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 κάλεσε καλώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 Βορειοκορεάτες Βορειοκορεάτης PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 να να AUX AUX _ 17 aux _ _ 15 « « PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 μην μην PART PART _ 17 advmod _ _ 17 κάνουν κάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 18 βήματα βήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 19 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 θα θα AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 φέρουν φέρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 συρράξεις σύρραξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 23 σε ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 det _ _ 25 χερσόνησο χερσόνησος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 » » PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-360 # text = . (ES) Κύριε Πρόεδρε, ως εκπρόσωπος της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ένωσης, έχω την αρμοδιότητα να παρέμβω εν συντομία σχετικά με αυτά τα θέματα Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων. 1 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 ES ES X X Foreign=Yes 17 parataxis _ _ 4 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 Κύριε κύριος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 Πρόεδρε πρόεδρος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 17 vocative _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 ως ως ADV ADV _ 9 case _ _ 9 εκπρόσωπος εκπρόσωπος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Προεδρίας προεδρία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Ένωσης ένωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 17 έχω έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 18 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 αρμοδιότητα αρμοδιότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 να να AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 παρέμβω παρεμβαίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 22 εν εν ADP ADP _ 23 case _ _ 23 συντομία συντομία NOUN NOUN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 21 advmod _ _ 25 με με ADP ADP _ 28 case _ _ 26 αυτά αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 28 det _ _ 27 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 obl _ _ 29 Δικαιοσύνης δικαιοσύνη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 και και CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 Εσωτερικών εσωτερικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 32 Υποθέσεων υπόθεση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-361 # text = Πιστεύω ότι είναι γνωστή η θέση της χώρας μου ως μεγάλου υποστηρικτή του χώρου ασφάλειας, δικαιοσύνης και ελευθερίας. 1 Πιστεύω πιστεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 3 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 4 γνωστή γνωστός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 θέση θέση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 χώρας χώρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 ως ως ADV ADV _ 12 case _ _ 11 μεγάλου μεγάλος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 υποστηρικτή υποστηρικτής NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 χώρου χώρος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ασφάλειας ασφάλεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 δικαιοσύνης δικαιοσύνη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 ελευθερίας ελευθερία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-362 # text = Η ισπανική Προεδρία, από την έναρξή της, επανέλαβε τη δέσμευσή της να συνεργαστεί στενά με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, όπως επιβεβαίωσαν στις εμφανίσεις τους ενώπιον του Κοινοβουλίου ο Πρόεδρος του Συμβουλίου, ο Πρόεδρος της ισπανικής κυβέρνησης, ο πρώτος Αντιπρόεδρος της κυβέρνησης και Υπουργός Εσωτερικών και ο Υπουργός Δικαιοσύνης στην Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ισπανική ισπανικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Προεδρία προεδρία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5 από από ADP ADP _ 7 case _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 έναρξή έναρξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 10 επανέλαβε επαναλαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 δέσμευσή δέσμευση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod _ _ 14 να να AUX AUX _ 15 aux _ _ 15 συνεργαστεί συνεργάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 acl _ _ 16 στενά στενά ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 με με ADP ADP _ 20 case _ _ 18 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 όπως όπως ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 επιβεβαίωσαν επιβεβαιώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 24 σε ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 det _ _ 26 εμφανίσεις εμφάνιση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 27 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod _ _ 28 ενώπιον ενώπιον ADP ADP _ 30 case _ _ 29 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 Πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 33 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 Πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 38 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 39 ισπανικής ισπανικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 κυβέρνησης κυβέρνηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 42 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 43 πρώτος πρώτος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 44 amod _ _ 44 Αντιπρόεδρος αντιπρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 45 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 κυβέρνησης κυβέρνηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 και και CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 48 Υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 49 Εσωτερικών εσωτερικά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 48 nmod _ _ 50 και και CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 51 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 Υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 53 Δικαιοσύνης δικαιοσύνη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 54 σε ADP ADP _ 56 case _ _ 55 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 56 det _ _ 56 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 57 Ελευθεριών ελευθερία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 56 nmod _ _ 58 και και CCONJ CCONJ _ 59 cc _ _ 59 Δικαιωμάτων δικαίωμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 57 conj _ _ 60 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det _ _ 61 Πολιτών πολίτης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod _ _ 62 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-363 # text = Η παρουσία μου σήμερα εδώ εντάσσεται στο πλαίσιο της βούλησης να διατηρηθεί μια ανοιχτή σχέση μεταξύ των δύο οργάνων και να βελτιωθεί η θεσμική συνεργασία με το Κοινοβούλιο. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 παρουσία παρουσία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 2 advmod _ _ 5 εδώ εδώ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 6 εντάσσεται εντάσσω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 7 σε ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 det _ _ 9 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 βούλησης βούληση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 να να AUX AUX _ 13 aux _ _ 13 διατηρηθεί διατηρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl _ _ 14 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 ανοιχτή ανοιχτός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 σχέση σχέση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 17 μεταξύ μεταξύ ADP ADP _ 20 case _ _ 18 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 δύο δύο NUM NUM Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 οργάνων όργανο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 να να AUX AUX _ 23 aux _ _ 23 βελτιωθεί βελτιώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 conj _ _ 24 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 θεσμική θεσμικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 συνεργασία συνεργασία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 27 με με ADP ADP _ 29 case _ _ 28 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-364 # text = Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με την έγκριση της πρώτης έκθεσης Watson, ο οποίος ήταν πρωτοπόρος σ' αυτά τα θέματα σχετικά με την τρομοκρατία, και με το σημαντικό ψήφισμα που εγκρίθηκε στις 5_Σεπτεμβρίου, τέθηκε στην εμπροσθοφυλακή της διεθνούς κοινότητας στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας, και έχει μεγάλη σημασία ακριβώς το ότι αυτό συνέβη στις 5_Σεπτεμβρίου, πριν από τις 11, την ημερομηνία κατά την οποία φαίνεται ότι η διεθνής κοινότητα ανακάλυψε την μάστιγα που μας πλήττει. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 5 με με ADP ADP _ 7 case _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 έγκριση έγκριση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 8 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 πρώτης πρώτος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 έκθεσης έκθεση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Watson Watson X X Foreign=Yes 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 οποίος οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 cop _ _ 16 πρωτοπόρος πρωτοπόρος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 17 σ' σε ADP ADP _ 20 case _ _ 18 αυτά αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 19 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 20 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 21 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 με με ADP ADP _ 24 case _ _ 23 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 τρομοκρατία τρομοκρατία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 26 και και CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 27 με με ADP ADP _ 30 case _ _ 28 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 σημαντικό σημαντικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 ψήφισμα ψήφισμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 31 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 εγκρίθηκε εγκρίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 33 σε ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 35 det _ _ 35 5_Σεπτεμβρίου 5_Σεπτεμβρίου NOUN NOUN _ 32 obl _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 τέθηκε θέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 37 root _ _ 38 σε ADP ADP _ 40 case _ _ 39 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 det _ _ 40 εμπροσθοφυλακή εμπροσθοφυλακή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 41 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 διεθνούς διεθνής ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 κοινότητας κοινότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 σε ADP ADP _ 46 case _ _ 45 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 46 det _ _ 46 καταπολέμηση καταπολέμηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 47 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 τρομοκρατίας τρομοκρατία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50 και και CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 conj _ _ 52 μεγάλη μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 53 σημασία σημασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 51 obj _ _ 54 ακριβώς ακριβώς ADV ADV _ 51 advmod _ _ 55 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 57 det _ _ 56 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 58 mark _ _ 57 αυτό αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 58 nsubj _ _ 58 συνέβη συμβαίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 csubj _ _ 59 σε ADP ADP _ 61 case _ _ 60 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 61 det _ _ 61 5_Σεπτεμβρίου 5_Σεπτεμβρίου NOUN NOUN _ 58 obl _ _ 62 , , PUNCT PUNCT _ 63 punct _ _ 63 πριν πριν ADV ADV _ 58 advmod _ _ 64 από από ADP ADP _ 66 case _ _ 65 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 66 det _ _ 66 11 11 NUM NUM NumType=Card 63 obl _ _ 67 , , PUNCT PUNCT _ 69 punct _ _ 68 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 69 det _ _ 69 ημερομηνία ημερομηνία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 66 appos _ _ 70 κατά κατά ADP ADP _ 72 case _ _ 71 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 72 det _ _ 72 οποία οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 73 obl _ _ 73 φαίνεται φαίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 69 acl:relcl _ _ 74 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 78 mark _ _ 75 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 77 det _ _ 76 διεθνής διεθνής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 77 amod _ _ 77 κοινότητα κοινότητα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 78 nsubj _ _ 78 ανακάλυψε ανακαλύπτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 73 csubj _ _ 79 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 80 det _ _ 80 μάστιγα μάστιγα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 78 obj _ _ 81 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 83 nsubj _ _ 82 μας εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 83 obj _ _ 83 πλήττει πλήττω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 80 acl:relcl _ _ 84 . . PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-365 # text = Πιστεύω ότι η έγκριση αυτής της έκθεσης αποκάλυψε τη μεγάλη ευαισθησία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αντιμετώπιση των απειλών του καιρού μας. 1 Πιστεύω πιστεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 root _ _ 2 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 έγκριση έγκριση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 αυτής αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 έκθεσης έκθεση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 αποκάλυψε αποκαλύπτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 μεγάλη μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ευαισθησία ευαισθησία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 για για ADP ADP _ 17 case _ _ 16 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 αντιμετώπιση αντιμετώπιση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 απειλών απειλή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 καιρού καιρός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-366 # text = Το περιεχόμενο αυτής της έκθεσης Watson, την οποία η Προεδρία συμμερίζεται, δημιούργησε το απαραίτητο πολιτικό περιβάλλον για να μπορέσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία εργαζόταν πολύ καιρό ήδη για την προετοιμασία των αποφάσεων-πλαίσιο σχετικά με την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης, να παρουσιάσει επειγόντως, μετά τις 11_Σεπτεμβρίου, και τα δύο νομοθετικά σχέδια, τα οποία μπόρεσαν να αποτελέσουν αντικείμενο συμβιβασμού στο Συμβούλιο Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων στις 6 και 7_Δεκεμβρίου και τα οποία επικυρώθηκαν πολιτικά στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λάκεν. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 περιεχόμενο περιεχόμενο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 αυτής αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 έκθεσης έκθεση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Watson Watson X X Foreign=Yes 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 8 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 οποία οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 12 obj _ _ 10 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Προεδρία προεδρία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 συμμερίζεται συμμερίζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 δημιούργησε δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 16 απαραίτητο απαραίτητος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 17 πολιτικό πολιτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 περιβάλλον περιβάλλον NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 19 για για ADP ADP _ 21 mark _ _ 20 να να AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 μπορέσει μπορώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 Ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 εργαζόταν εργάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 29 πολύ πολύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 καιρό καιρός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ήδη ήδη ADV ADV _ 28 advmod _ _ 32 για για ADP ADP _ 34 case _ _ 33 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 προετοιμασία προετοιμασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 35 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 αποφάσεων-πλαίσιο απόφαση-πλαίσιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38 με με ADP ADP _ 40 case _ _ 39 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 καταπολέμηση καταπολέμηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 41 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 τρομοκρατίας τρομοκρατία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 και και CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 44 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 45 ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 46 amod _ _ 46 ένταλμα ένταλμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 conj _ _ 47 σύλληψης σύλληψη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 49 να να AUX AUX _ 50 aux _ _ 50 παρουσιάσει παρουσιάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 xcomp _ _ 51 επειγόντως επειγόντως ADV ADV _ 50 advmod _ _ 52 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 53 μετά μετά ADP ADP _ 55 case _ _ 54 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 55 det _ _ 55 11_Σεπτεμβρίου 11_Σεπτεμβρίου NOUN NOUN _ 50 obl _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 57 και και CCONJ CCONJ _ 61 cc _ _ 58 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 61 det _ _ 59 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 61 nummod _ _ 60 νομοθετικά νομοθετικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 61 amod _ _ 61 σχέδια σχέδιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 50 obj _ _ 62 , , PUNCT PUNCT _ 65 punct _ _ 63 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 64 det _ _ 64 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 65 nsubj _ _ 65 μπόρεσαν μπορώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 61 acl:relcl _ _ 66 να να AUX AUX _ 67 aux _ _ 67 αποτελέσουν αποτελώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 xcomp _ _ 68 αντικείμενο αντικείμενο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 67 obj _ _ 69 συμβιβασμού συμβιβασμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 68 nmod _ _ 70 σε ADP ADP _ 72 case _ _ 71 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 72 det _ _ 72 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 67 obl _ _ 73 Δικαιοσύνης δικαιοσύνη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 και και CCONJ CCONJ _ 76 cc _ _ 75 Εσωτερικών εσωτερικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 76 amod _ _ 76 Υποθέσεων υπόθεση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 73 conj _ _ 77 σε ADP ADP _ 79 case _ _ 78 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 79 det _ _ 79 6 6 NUM NUM NumType=Card 67 obl _ _ 80 και και CCONJ CCONJ _ 81 cc _ _ 81 7_Δεκεμβρίου 7_Δεκεμβρίου NOUN NOUN _ 79 conj _ _ 82 και και CCONJ CCONJ _ 85 cc _ _ 83 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 84 det _ _ 84 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 85 nsubj:pass _ _ 85 επικυρώθηκαν επικυρώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 65 conj _ _ 86 πολιτικά πολιτικά ADV ADV _ 85 advmod _ _ 87 σε ADP ADP _ 90 case _ _ 88 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 90 det _ _ 89 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 90 amod _ _ 90 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 85 obl _ _ 91 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 92 det _ _ 92 Λάκεν Λάκεν X X Foreign=Yes 90 nmod _ _ 93 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-367 # text = Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μόλις παρουσίασε την έκθεση σχετικά με τις δύο αυτές αποφάσεις με εξαιρετικά υψηλό επίπεδο τεχνικής ικανότητας και πολιτικής ευαισθησίας. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 μόλις μόλις ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 παρουσίασε παρουσιάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 έκθεση έκθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 με με ADP ADP _ 13 case _ _ 10 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 11 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 αυτές αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 13 αποφάσεις απόφαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14 με με ADP ADP _ 17 case _ _ 15 εξαιρετικά εξαιρετικά ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 υψηλό ψηλός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 επίπεδο επίπεδο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 18 τεχνικής τεχνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ικανότητας ικανότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 πολιτικής πολιτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ευαισθησίας ευαισθησία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-368 # text = Οφείλω να πω ότι η ταχύτητα με την οποία χρειάστηκε να συζητήσει αυτά τα θέματα το Συμβούλιο, για να αντεπεξέλθει στις προσδοκίες της κοινωνίας μας μετά τα γεγονότα της 11ης_Σεπτεμβρίου δεν πρέπει να μας κάνει να ξεχνάμε τη σημασία που έχει σήμερα αυτή η συζήτηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. 1 Οφείλω οφείλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 να να AUX AUX _ 3 aux _ _ 3 πω λέγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ταχύτητα ταχύτητα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 7 με με ADP ADP _ 9 case _ _ 8 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 οποία οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 10 obl _ _ 10 χρειάστηκε χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 να να AUX AUX _ 12 aux _ _ 12 συζητήσει συζητώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 13 αυτά αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 15 det _ _ 14 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 15 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 16 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 για για ADP ADP _ 21 mark _ _ 20 να να AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 αντεπεξέλθει αντεπεξέρχομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl _ _ 22 σε ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 det _ _ 24 προσδοκίες προσδοκία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 25 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 κοινωνίας κοινωνία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod _ _ 28 μετά μετά ADP ADP _ 30 case _ _ 29 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 30 det _ _ 30 γεγονότα γεγονός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl _ _ 31 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 11ης_Σεπτεμβρίου 11ης_Σεπτεμβρίου NOUN NOUN _ 30 nmod _ _ 33 δεν δεν PART PART _ 37 advmod _ _ 34 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 35 να να AUX AUX _ 37 aux _ _ 36 μας εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 obj _ _ 37 κάνει κάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 38 να να AUX AUX _ 39 aux _ _ 39 ξεχνάμε ξεχνώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 σημασία σημασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 42 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 43 obj _ _ 43 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl:relcl _ _ 44 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 43 advmod _ _ 45 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 47 det _ _ 46 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 47 συζήτηση συζήτηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj _ _ 48 σε ADP ADP _ 51 case _ _ 49 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 51 det _ _ 50 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 51 amod _ _ 51 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-369 # text = Προφανώς, γνωρίζουμε τη λύπη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που δεν είχε αρκετό χρόνο στη διάθεσή του για να συζητήσει αυτά τα θέματα και θα ήθελα να διευκρινίσω σχετικά ότι οι αποφάσεις πλαίσιο ανταποκρίνονται στο αίτημα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου προς το Συμβούλιο που διατυπώθηκε στο ψήφισμα της 5ης_Νοεμβρίου_2001, να υιοθετήσει μέτρα προς αυτή την κατεύθυνση. 1 Προφανώς προφανώς ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 γνωρίζουμε γνωρίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 λύπη λύπη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 δεν δεν PART PART _ 11 advmod _ _ 11 είχε έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 αρκετό αρκετός DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 13 det _ _ 13 χρόνο χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 σε ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 διάθεσή διάθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod _ _ 18 για για ADP ADP _ 20 mark _ _ 19 να να AUX AUX _ 20 aux _ _ 20 συζητήσει συζητώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 21 αυτά αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 23 det _ _ 22 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 24 και και CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 θα θα AUX AUX _ 26 aux _ _ 26 ήθελα θέλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 27 να να AUX AUX _ 28 aux _ _ 28 διευκρινίσω διευκρινίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 29 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 31 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 32 αποφάσεις απόφαση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj _ _ 33 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 ανταποκρίνονται ανταποκρίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 28 ccomp _ _ 35 σε ADP ADP _ 37 case _ _ 36 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 det _ _ 37 αίτημα αίτημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 38 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 39 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 40 amod _ _ 40 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 προς προς ADP ADP _ 43 case _ _ 42 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod _ _ 44 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 45 nsubj:pass _ _ 45 διατυπώθηκε διατυπώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 37 acl:relcl _ _ 46 σε ADP ADP _ 48 case _ _ 47 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 48 det _ _ 48 ψήφισμα ψήφισμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obl _ _ 49 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 50 5ης_Νοεμβρίου_2001 5ης_Νοεμβρίου_2001 NOUN NOUN _ 48 nmod _ _ 51 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 52 να να AUX AUX _ 53 aux _ _ 53 υιοθετήσει υιοθετώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl _ _ 54 μέτρα μέτρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 53 obj _ _ 55 προς προς ADP ADP _ 58 case _ _ 56 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 58 det _ _ 57 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 κατεύθυνση κατεύθυνση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 59 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-370 # text = Όπως ήδη είπα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μελετούσε εδώ και καιρό τα σχέδια και μπόρεσε να τα παρουσιάσει αμέσως μετά τις τρομοκρατικές επιθέσεις της 11ης_Σεπτεμβρίου, χάρη στο έργο που είχε επιτελέσει προηγουμένως. 1 Όπως όπως ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 ήδη ήδη ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 είπα λέγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 Ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 μελετούσε μελετώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 εδώ εδώ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 καιρό καιρός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _ 13 σχέδια σχέδιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 μπόρεσε μπορώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 να να AUX AUX _ 18 aux _ _ 17 τα εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 παρουσιάσει παρουσιάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 αμέσως αμέσως ADV ADV _ 23 advmod _ _ 20 μετά μετά ADP ADP _ 23 case _ _ 21 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 22 τρομοκρατικές τρομοκρατικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 επιθέσεις επίθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 24 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 11ης_Σεπτεμβρίου 11ης_Σεπτεμβρίου NOUN NOUN _ 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 χάρη χάρη ADV ADV _ 18 advmod _ _ 28 σε ADP ADP _ 30 case _ _ 29 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 det _ _ 30 έργο έργο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 31 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 33 obj _ _ 32 είχε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 33 επιτελέσει επιτελώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 34 προηγουμένως προηγουμένως ADV ADV _ 33 advmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-371 # text = Όσον αφορά τη λίστα των τρομοκρατικών οργανώσεων, η ισπανική Προεδρία γνωρίζει τη δυσαρέσκεια που προκάλεσε σ' αυτή την Αίθουσα η υιοθέτηση από το Συμβούλιο, στις 27_Δεκεμβρίου, υπό τη βελγική Προεδρία, μίας λίστας τρομοκρατικών οργανώσεων, που σχετίζεται στενά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2580/2001, χωρίς να υπάρχει προηγούμενη διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο είχε εκφράσει την επιθυμία του να αποφανθεί σχετικά με αυτό το ζήτημα. 1 Όσον όσο ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 αφορά αφορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 λίστα λίστα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 τρομοκρατικών τρομοκρατικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 οργανώσεων οργάνωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 ισπανική ισπανικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Προεδρία προεδρία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 γνωρίζει γνωρίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 δυσαρέσκεια δυσαρέσκεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 16 obj _ _ 16 προκάλεσε προκαλώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 σ' σε ADP ADP _ 20 case _ _ 18 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 19 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Αίθουσα αίθουσα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 υιοθέτηση υιοθέτηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 23 από από ADP ADP _ 25 case _ _ 24 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 σε ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 det _ _ 29 27_Δεκεμβρίου 27_Δεκεμβρίου NOUN NOUN _ 22 nmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31 υπό υπό ADP ADP _ 34 case _ _ 32 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 βελγική βελγικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 Προεδρία προεδρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 36 μίας ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 λίστας λίστα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 38 τρομοκρατικών τρομοκρατικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 39 οργανώσεων οργάνωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 42 nsubj:pass _ _ 42 σχετίζεται σχετίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 37 acl:relcl _ _ 43 στενά στενά ADV ADV _ 42 advmod _ _ 44 με με ADP ADP _ 46 case _ _ 45 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 κανονισμό κανονισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 47 ( ( PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 48 ΕΚ ΕΚ NOUN NOUN Abbr=Yes 46 nmod _ _ 49 ) ) PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 50 αριθ. αριθ. NOUN NOUN Abbr=Yes 46 nmod _ _ 51 2580/2001 2580/2001 NUM NUM NumType=Card 50 nmod _ _ 52 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 53 χωρίς χωρίς ADP ADP _ 55 mark _ _ 54 να να AUX AUX _ 55 aux _ _ 55 υπάρχει υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 56 προηγούμενη προηγούμενος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 57 διαβούλευση διαβούλευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 55 nsubj _ _ 58 με με ADP ADP _ 61 case _ _ 59 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 60 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 61 amod _ _ 61 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 57 nmod _ _ 62 , , PUNCT PUNCT _ 66 punct _ _ 63 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 64 det _ _ 64 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 66 nsubj _ _ 65 είχε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 66 aux _ _ 66 εκφράσει εκφράζω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 61 acl:relcl _ _ 67 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 68 det _ _ 68 επιθυμία επιθυμία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 66 obj _ _ 69 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 68 nmod _ _ 70 να να AUX AUX _ 71 aux _ _ 71 αποφανθεί αποφαίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 68 acl _ _ 72 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 71 advmod _ _ 73 με με ADP ADP _ 76 case _ _ 74 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 76 det _ _ 75 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 76 det _ _ 76 ζήτημα ζήτημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 72 obl _ _ 77 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-372 # text = Είναι προφανές, κυρίες και κύριοι, ότι δεν πρόκειται να μιλήσουμε για τη νομιμότητα που προστατεύει την απόφαση που υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο στο πλαίσιο του άρθρου 15 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά πρέπει να μιλήσουμε, περισσότερο από νομιμότητα, για πολιτική στάση, και μπορώ να πω εξ ονόματος του Συμβουλίου ότι το θεσμικό μας όργανο έχει την καλύτερη διάθεση να διατηρήσει άριστες σχέσεις με το Κοινοβούλιο, στο πλαίσιο του άρθρου 39, παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 2 προφανές προφανής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 κυρίες κυρία NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Fem|Number=Plur 2 vocative _ _ 5 και και CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 κύριοι κύριος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 δεν δεν PART PART _ 10 advmod _ _ 10 πρόκειται πρόκειται VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 csubj _ _ 11 να να AUX AUX _ 12 aux _ _ 12 μιλήσουμε μιλώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 13 για για ADP ADP _ 15 case _ _ 14 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 νομιμότητα νομιμότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 προστατεύει προστατεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 απόφαση απόφαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 21 nsubj:pass _ _ 21 υιοθετήθηκε υιοθετώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 22 από από ADP ADP _ 24 case _ _ 23 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl:agent _ _ 25 σε ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 det _ _ 27 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 28 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 άρθρου άρθρο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 15 15 NUM NUM NumType=Card 29 nmod _ _ 31 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 Συνθήκης συνθήκη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 για για ADP ADP _ 36 case _ _ 34 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 Ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 Ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 38 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 39 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 aux _ _ 40 να να AUX AUX _ 41 aux _ _ 41 μιλήσουμε μιλώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 περισσότερο πολύ ADV ADV Degree=Cmp 41 advmod _ _ 44 από από ADP ADP _ 45 case _ _ 45 νομιμότητα νομιμότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 47 για για ADP ADP _ 49 case _ _ 48 πολιτική πολιτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 49 στάση στάση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 50 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 51 και και CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 52 μπορώ μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 53 να να AUX AUX _ 54 aux _ _ 54 πω λέγω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 xcomp _ _ 55 εξ εκ ADP ADP _ 56 case _ _ 56 ονόματος όνομα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 54 obl _ _ 57 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 58 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 56 nmod _ _ 59 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 64 mark _ _ 60 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 63 det _ _ 61 θεσμικό θεσμικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 63 amod _ _ 62 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 63 nmod _ _ 63 όργανο όργανο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 64 nsubj _ _ 64 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 ccomp _ _ 65 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det _ _ 66 καλύτερη καλός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod _ _ 67 διάθεση διάθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 64 obj _ _ 68 να να AUX AUX _ 69 aux _ _ 69 διατηρήσει διατηρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 67 acl _ _ 70 άριστες άριστος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 71 amod _ _ 71 σχέσεις σχέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 69 obj _ _ 72 με με ADP ADP _ 74 case _ _ 73 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 74 det _ _ 74 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 71 nmod _ _ 75 , , PUNCT PUNCT _ 78 punct _ _ 76 σε ADP ADP _ 78 case _ _ 77 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 78 det _ _ 78 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 69 obl _ _ 79 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 80 det _ _ 80 άρθρου άρθρο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 78 nmod _ _ 81 39 39 NUM NUM NumType=Card 80 nmod _ _ 82 , , PUNCT PUNCT _ 83 punct _ _ 83 παράγραφος παράγραφος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 80 nmod _ _ 84 1 1 NUM NUM NumType=Card 83 nmod _ _ 85 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 86 det _ _ 86 Συνθήκης συνθήκη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 80 nmod _ _ 87 για για ADP ADP _ 90 case _ _ 88 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 90 det _ _ 89 Ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 90 amod _ _ 90 Ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 86 nmod _ _ 91 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-373 # text = Στη συγκεκριμένη περίπτωση των καταλόγων των τρομοκρατικών οργανώσεων, υπογραμμίζω ότι το Συμβούλιο επεξεργάστηκε δύο καταλόγους. 1 σε ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 det _ _ 3 συγκεκριμένη συγκεκριμένος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 περίπτωση περίπτωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 5 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 καταλόγων κατάλογος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 τρομοκρατικών τρομοκρατικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 οργανώσεων οργάνωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11 υπογραμμίζω υπογραμμίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 επεξεργάστηκε επεξεργάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 16 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 καταλόγους κατάλογος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-374 # text = Καταρχάς, ένα εμπιστευτικό έγγραφο που εκπονήθηκε από την Ομάδα 'Τρομοκρατία', το οποίο του παρουσιάστηκε στην συνεδρίαση της 7ης_Δεκεμβρίου και στο οποίο περιλαμβάνονται 34 τρομοκρατικές οργανώσεις. 1 Καταρχάς καταρχάς ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 εμπιστευτικό εμπιστευτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 έγγραφο έγγραφο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 7 εκπονήθηκε εκπονώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 8 από από ADP ADP _ 10 case _ _ 9 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 11 ' ' PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 Τρομοκρατία τρομοκρατία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 17 του εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj _ _ 18 παρουσιάστηκε παρουσιάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 conj _ _ 19 σε ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 det _ _ 21 συνεδρίαση συνεδρίαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 7ης_Δεκεμβρίου 7ης_Δεκεμβρίου NOUN NOUN _ 21 nmod _ _ 24 και και CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 25 σε ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 det _ _ 27 οποίο οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 28 obl _ _ 28 περιλαμβάνονται περιλαμβάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 conj _ _ 29 34 34 NUM NUM NumType=Card 31 nummod _ _ 30 τρομοκρατικές τρομοκρατικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 οργανώσεις οργάνωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj:pass _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-375 # text = Αυτός ο κατάλογος αποτελούσε μέρος, μέχρι την 1η_Ιουνίου_2001, του εγγράφου 'Απειλή' της Προεδρίας, εμπιστευτικού χαρακτήρα, το οποίο δεν συζητήθηκε ποτέ με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. 1 Αυτός αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 2 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 κατάλογος κατάλογος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 αποτελούσε αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 μέρος μέρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 9 case _ _ 8 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 1η_Ιουνίου_2001 1η_Ιουνίου_2001 NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 εγγράφου έγγραφο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 Απειλή απειλή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 Προεδρίας προεδρία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 εμπιστευτικού εμπιστευτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 χαρακτήρα χαρακτήρας NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 22 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 25 nsubj:pass _ _ 24 δεν δεν PART PART _ 25 advmod _ _ 25 συζητήθηκε συζητώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 26 ποτέ ποτέ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 27 με με ADP ADP _ 30 case _ _ 28 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-376 # text = Επιπλέον, κατά τη διάρκεια της βελγικής Προεδρίας συμφωνήθηκε η επεξεργασία ενός αποχαρακτηρισμένου έγγραφου σχετικά με την απειλή, που θα διαβιβαστεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και που θα το λάβετε, κυρίες και κύριοι, όταν ολοκληρωθούν οι διάφορες γλωσσικές αποδόσεις. 1 Επιπλέον επιπλέον ADV ADV _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 3 κατά κατά ADP ADP _ 5 case _ _ 4 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 διάρκεια διάρκεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 βελγικής βελγικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Προεδρίας προεδρία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 συμφωνήθηκε συμφωνώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 10 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 επεξεργασία επεξεργασία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 ενός ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 αποχαρακτηρισμένου αποχαρακτηρίζω ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 έγγραφου έγγραφο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 με με ADP ADP _ 18 case _ _ 17 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 απειλή απειλή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 22 nsubj:pass _ _ 21 θα θα AUX AUX _ 22 aux _ _ 22 διαβιβαστεί διαβιβάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 23 σε ADP ADP _ 26 case _ _ 24 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 det _ _ 25 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 27 και και CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 28 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 31 obj _ _ 29 θα θα AUX AUX _ 31 aux _ _ 30 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 expl _ _ 31 λάβετε λαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 κυρίες κυρία NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Fem|Number=Plur 31 vocative _ _ 34 και και CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 κύριοι κύριος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 37 όταν όταν SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 ολοκληρωθούν ολοκληρώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 22 advcl _ _ 39 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det _ _ 40 διάφορες διάφορος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 41 γλωσσικές γλωσσικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 42 αποδόσεις απόδοση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj:pass _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-377 # text = Είναι προφανές ότι καμία διάταξη της Συνθήκης δεν επιβάλλει στο Συμβούλιο να διαβουλευθεί ή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά μ' αυτό το εμπιστευτικό έγγραφο, το οποίο, εν πάση περιπτώσει, θα έχανε την αξία του αν συζητιόταν δημοσίως, και ο τελικός αποδέκτης του οποίου είναι οι αντιτρομοκρατικές υπηρεσίες των κρατών μελών. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 2 προφανές προφανής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 4 καμία κανένας DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 5 det _ _ 5 διάταξη διάταξη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Συνθήκης συνθήκη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 δεν δεν PART PART _ 9 advmod _ _ 9 επιβάλλει επιβάλλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 10 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 να να AUX AUX _ 14 aux _ _ 14 διαβουλευθεί διαβουλεύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 xcomp _ _ 15 ή ή CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 να να AUX AUX _ 17 aux _ _ 17 ενημερώσει ενημερώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 18 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 17 advmod _ _ 21 μ' με ADP ADP _ 25 case _ _ 22 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 25 det _ _ 23 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 εμπιστευτικό εμπιστευτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 έγγραφο έγγραφο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 27 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 εν εν ADP ADP _ 32 case _ _ 31 πάση πας ADJ ADJ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 περιπτώσει περιπτώσει NOUN NOUN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 34 θα θα AUX AUX _ 35 aux _ _ 35 έχανε χάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 36 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 αξία αξία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 38 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod _ _ 39 αν αν SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 συζητιόταν συζητώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 35 advcl _ _ 41 δημοσίως δημόσια ADV ADV _ 40 advmod _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 43 και και CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 44 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 45 τελικός τελικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 46 αποδέκτης αποδέκτης NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj _ _ 47 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 48 det _ _ 48 οποίου οποίος PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 46 nmod _ _ 49 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 52 cop _ _ 50 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det _ _ 51 αντιτρομοκρατικές αντιτρομοκρατικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 52 amod _ _ 52 υπηρεσίες υπηρεσία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 53 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 54 det _ _ 54 κρατών κράτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 52 nmod _ _ 55 μελών μέλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 54 nmod _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-378 # text = Η άλλη απόφαση του Συμβουλίου είναι η 2001/927/ΕΚ, η οποία περιέχει έναν δημόσιο κατάλογο τρομοκρατών και τρομοκρατικών οργανώσεων, που συνδέεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 και τις κοινές θέσεις 01/930 και 01/931. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 άλλη άλλος DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 3 det _ _ 3 απόφαση απόφαση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 cop _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 2001/927/ΕΚ 2001/927/ΕΚ NOUN NOUN Abbr=Yes 8 root _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 περιέχει περιέχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 έναν ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 δημόσιο δημόσιος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 κατάλογο κατάλογος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 τρομοκρατών τρομοκράτης NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 τρομοκρατικών τρομοκρατικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 οργανώσεων οργάνωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 22 nsubj:pass _ _ 22 συνδέεται συνδέω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 23 με με ADP ADP _ 25 case _ _ 24 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 κανονισμό κανονισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 ΕΚ ΕΚ NOUN NOUN Abbr=Yes 25 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29 αριθ. αριθ. NOUN NOUN Abbr=Yes 25 nmod _ _ 30 2580/2001 2580/2001 NUM NUM NumType=Card 29 nmod _ _ 31 και και CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 32 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 33 κοινές κοινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 34 θέσεις θέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 35 01/930 01/930 NUM NUM NumType=Card 34 nmod _ _ 36 και και CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 01/931 01/931 NUM NUM NumType=Card 35 conj _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-379 # text = Η υιοθέτηση αυτών των μέσων ανταποκρίνεται σε μία εξαιρετική κατάσταση, στην οποία η εκτέλεση της εντολής του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και το ψήφισμα 1373 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών επικράτησαν έναντι οποιασδήποτε άλλης εκτίμησης. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 υιοθέτηση υιοθέτηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 αυτών αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 4 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 μέσων μέσο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 ανταποκρίνεται ανταποκρίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 7 σε σε ADP ADP _ 10 case _ _ 8 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 εξαιρετική εξαιρετικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 κατάσταση κατάσταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 12 σε ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ _ 14 οποία οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 32 obl _ _ 15 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 εκτέλεση εκτέλεση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 17 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 εντολής εντολή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 ψήφισμα ψήφισμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 25 1373 1373 NUM NUM NumType=Card 24 nmod _ _ 26 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 Ασφαλείας ασφάλεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 30 Ηνωμένων ηνωμένος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 31 amod _ _ 31 Εθνών έθνος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 επικράτησαν επικρατώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 33 έναντι έναντι ADP ADP _ 36 case _ _ 34 οποιασδήποτε οποιοσδήποτε DET DET Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Rel 36 det _ _ 35 άλλης άλλος DET DET Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 36 det _ _ 36 εκτίμησης εκτίμηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-380 # text = Η ευρωπαϊκή κοινή γνώμη απαιτούσε από μας μία ταχεία, ορατή και αποφασιστική δράση στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 κοινή κοινός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 γνώμη γνώμη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 απαιτούσε απαιτώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 από από ADP ADP _ 7 case _ _ 7 μας εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 μία ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 9 ταχεία ταχύς ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 ορατή ορατός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 αποφασιστική αποφασιστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 δράση δράση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 15 σε ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 καταπολέμηση καταπολέμηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 τρομοκρατίας τρομοκρατία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-381 # text = Παρά το επείγον του θέματος, το Συμβούλιο διαβουλεύθηκε με το Κοινοβούλιο σχετικά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2580/2001, αλλά οι αλλαγές στο νομοθετικό πλαίσιο, όπου το Συμβούλιο διαφυλάττει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες για τον εαυτό του, σύμφωνα με το άρθρο 202 της Συνθήκης, που επιβεβαιώνεται από τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, δεν το υποχρεώνουν να διαβουλεύεται με το Κοινοβούλιο. 1 Παρά παρά ADP ADP _ 3 case _ _ 2 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 επείγον επείγων ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 4 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 θέματος θέμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 διαβουλεύθηκε διαβουλεύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 root _ _ 10 με με ADP ADP _ 12 case _ _ 11 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 9 advmod _ _ 14 με με ADP ADP _ 16 case _ _ 15 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 κανονισμό κανονισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 ΕΚ ΕΚ NOUN NOUN Abbr=Yes 16 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20 αριθ. αριθ. NOUN NOUN Abbr=Yes 21 nmod _ _ 21 2580/2001 2580/2001 NUM NUM NumType=Card 16 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 23 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 24 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 αλλαγές αλλαγή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 62 nsubj _ _ 26 σε ADP ADP _ 29 case _ _ 27 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 det _ _ 28 νομοθετικό νομοθετικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31 όπου όπου ADV ADV _ 34 advmod _ _ 32 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 nsubj _ _ 34 διαφυλάττει διαφυλάγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 35 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 36 εκτελεστικές εκτελεστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 αρμοδιότητες αρμοδιότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 34 obj _ _ 38 για για ADP ADP _ 40 case _ _ 39 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 εαυτό εαυτός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 41 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 σύμφωνα σύμφωνα ADV ADV _ 34 advmod _ _ 44 με με ADP ADP _ 46 case _ _ 45 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 άρθρο άρθρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 47 202 202 NUM NUM NumType=Card 46 nmod _ _ 48 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 49 Συνθήκης συνθήκη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 51 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 52 nsubj:pass _ _ 52 επιβεβαιώνεται επιβεβαιώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 46 acl:relcl _ _ 53 από από ADP ADP _ 55 case _ _ 54 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 νομολογία νομολογία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 52 obl:agent _ _ 56 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 58 det _ _ 57 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 58 amod _ _ 58 Δικαστηρίου δικαστήριο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 55 nmod _ _ 59 , , PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 60 δεν δεν PART PART _ 62 advmod _ _ 61 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 obj _ _ 62 υποχρεώνουν υποχρεώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 63 να να AUX AUX _ 64 aux _ _ 64 διαβουλεύεται διαβουλεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 62 xcomp _ _ 65 με με ADP ADP _ 67 case _ _ 66 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 67 det _ _ 67 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 64 obl _ _ 68 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-382 # text = Παρ' όλα αυτά, η Προεδρία του Συμβουλίου επιθυμεί να επαναλάβει τη βούλησή της να συμμετέχει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο πλαίσιο των Συνθηκών και στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, στα θέματα Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, και θα κρατά ενήμερο το Σώμα στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας. 1 Παρ' παρά ADP ADP _ 3 case _ _ 2 όλα όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 αυτά αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 9 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Προεδρία προεδρία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 επιθυμεί επιθυμώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 να να AUX AUX _ 11 aux _ _ 11 επαναλάβει επαναλαμβάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 βούλησή βούληση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod _ _ 15 να να AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 συμμετέχει συμμετέχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 17 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 σε ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 det _ _ 23 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 24 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 Συνθηκών συνθήκη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 και και CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 27 σε ADP ADP _ 31 case _ _ 28 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 det _ _ 29 μεγαλύτερο μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 30 δυνατό δυνατός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 βαθμό βαθμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 33 σε ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 det _ _ 35 θέματα θέμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 36 Δικαιοσύνης δικαιοσύνη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 και και CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 Εσωτερικών εσωτερικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 39 Υποθέσεων υπόθεση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 41 και και CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 θα θα AUX AUX _ 43 aux _ _ 43 κρατά κρατώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 44 ενήμερο ενήμερος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 xcomp _ _ 45 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 Σώμα σώμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 43 obj _ _ 47 σε ADP ADP _ 49 case _ _ 48 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 det _ _ 49 τομέα τομέας NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 50 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det _ _ 51 αστυνομικής αστυνομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 52 και και CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 53 δικαστικής δικαστικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 51 conj _ _ 54 συνεργασίας συνεργασία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-383 # text = Η παρουσία του πρώτου Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης και Υπουργού Εσωτερικών και του Υπουργού Δικαιοσύνης της Προεδρίας αυτές τις τελευταίες εβδομάδες σ' αυτή την Αίθουσα υπογραμμίζουν τη βούληση της Προεδρίας να εργαστεί με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 παρουσία παρουσία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 πρώτου πρώτος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 Αντιπροέδρου αντιπρόεδρος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 Κυβέρνησης κυβέρνηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 Υπουργού υπουργός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 Εσωτερικών εσωτερικά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Υπουργού υπουργός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 14 Δικαιοσύνης δικαιοσύνη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Προεδρίας προεδρία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 αυτές αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 18 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 19 τελευταίες τελευταίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 εβδομάδες εβδομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 21 σ' σε ADP ADP _ 24 case _ _ 22 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 det _ _ 23 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Αίθουσα αίθουσα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 25 υπογραμμίζουν υπογραμμίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 26 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 βούληση βούληση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 Προεδρίας προεδρία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 να να AUX AUX _ 31 aux _ _ 31 εργαστεί εργάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 27 acl _ _ 32 με με ADP ADP _ 35 case _ _ 33 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 34 Ευρωπαϊκό ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 35 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-384 # text = Τέλος, όσον αφορά τον ορισμό της τρομοκρατικής πράξης, το κείμενο της κοινής θέσης 01/931 επαναλαμβάνει το περιεχόμενο της απόφασης-πλαίσιο του Συμβουλίου, για την οποία έχουν γίνει διαβουλεύσεις με το Κοινοβούλιο. 1 Τέλος τέλος ADV ADV _ 17 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 όσον όσο ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 αφορά αφορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ορισμό ορισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 τρομοκρατικής τρομοκρατικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 πράξης πράξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 κείμενο κείμενο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 κοινής κοινός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 θέσης θέση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 01/931 01/931 NUM NUM NumType=Card 15 nmod _ _ 17 επαναλαμβάνει επαναλαμβάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 18 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 περιεχόμενο περιεχόμενο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 απόφασης-πλαίσιο απόφαση-πλαίσιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 Συμβουλίου συμβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 25 για για ADP ADP _ 27 case _ _ 26 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 οποία οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 29 obl _ _ 28 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 29 γίνει γίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 30 διαβουλεύσεις διαβούλευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj _ _ 31 με με ADP ADP _ 33 case _ _ 32 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-385 # text = Κύριε Πρόεδρε, η καθιέρωση του ευρώ ως μετρητό χρήμα δεν αποτελεί μόνο διαχειριστική και οργανωτική επιτυχία, αλλά συμβάλλει πραγματικά ήδη σήμερα στην καλύτερη διαμόρφωση και εξεύρεση της ευρωπαϊκής ταυτότητας και αυτό δεν μπορούν να το αλλάξουν οι ευρωσκεπτικιστές της Ιταλίας. 1 Κύριε κύριος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Πρόεδρε πρόεδρος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 καθιέρωση καθιέρωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ως ως ADV ADV _ 10 case _ _ 9 μετρητό μετρητός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 χρήμα χρήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 δεν δεν PART PART _ 12 advmod _ _ 12 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 μόνο μόνο ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 διαχειριστική διαχειριστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 15 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 οργανωτική οργανωτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 επιτυχία επιτυχία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 συμβάλλει συμβάλλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 21 πραγματικά πραγματικά ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 ήδη ήδη ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 20 advmod _ _ 24 σε ADP ADP _ 27 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 26 καλύτερη καλός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 διαμόρφωση διαμόρφωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 28 και και CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 εξεύρεση εξεύρεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 ευρωπαϊκής ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 ταυτότητας ταυτότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 33 και και CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 34 αυτό αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 39 obj _ _ 35 δεν δεν PART PART _ 36 advmod _ _ 36 μπορούν μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 37 να να AUX AUX _ 39 aux _ _ 38 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 expl _ _ 39 αλλάξουν αλλάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 xcomp _ _ 40 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det _ _ 41 ευρωσκεπτικιστές ευρωσκεπτικιστής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj _ _ 42 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 Ιταλίας Ιταλία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-386 # text = (Χειροκροτήματα) 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 2 Χειροκροτήματα χειροκρότημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ 3 ) ) PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-387 # text = Με το απτό ευρώ η Ευρώπη γίνεται μια πραγματικότητα της καθημερινής μας ζωής, όπως το λέγαμε πάντα εμείς οι βουλευτές. 1 Με με ADP ADP _ 4 case _ _ 2 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 απτό απτός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 γίνεται γίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 8 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 πραγματικότητα πραγματικότητα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 καθημερινής καθημερινός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 ζωής ζωή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 όπως όπως ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 λέγαμε λέγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 18 πάντα πάντα ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19 εμείς εγώ PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 20 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 βουλευτές βουλευτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-388 # text = Το ευρώ ήταν κατά κάποιο τρόπο η πρώτη επιλογή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μετά από τη δική του άμεση εκλογή, και προπάντων η πρώτη επιλογή της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 4 κατά κατά ADP ADP _ 6 case _ _ 5 κάποιο κάποιος DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 6 det _ _ 6 τρόπο τρόπος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 πρώτη πρώτος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 επιλογή επιλογή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 μετά μετά ADV ADV _ 9 advmod _ _ 14 από από ADP ADP _ 19 case _ _ 15 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 16 δική δικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 17 του μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 18 άμεση άμεσος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 εκλογή εκλογή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 προπάντων προπάντων ADV ADV _ 9 conj _ _ 23 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 πρώτη πρώτος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 25 επιλογή επιλογή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 26 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 Επιτροπής επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 Οικονομικής οικονομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 29 και και CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 Νομισματικής νομισματικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 31 Πολιτικής πολιτική NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-389 # text = Με αυτή την έννοια το ευρώ ανήκει εδώ και δύο δεκαετίες στα δημοφιλέστερα σχέδια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. 1 Με με ADP ADP _ 4 case _ _ 2 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 3 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 έννοια έννοια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ανήκει ανήκω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 εδώ εδώ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 δύο δύο NUM NUM Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 δεκαετίες δεκαετία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 σε ADP ADP _ 15 case _ _ 13 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 det _ _ 14 δημοφιλέστερα δημοφιλής ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 σχέδια σχέδιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 16 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-390 # text = Υποστηρίξαμε με θέρμη την ενιαία αγορά και το ενιαίο νόμισμα και συμμετείχαμε στη διαμόρφωσή τους. 1 Υποστηρίξαμε υποστηρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 με με ADP ADP _ 3 case _ _ 3 θέρμη θέρμη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 ενιαία ενιαίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 αγορά αγορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 8 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 ενιαίο ενιαίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 νόμισμα νόμισμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 συμμετείχαμε συμμετέχω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 σε ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 διαμόρφωσή διαμόρφωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-391 # text = Θεωρώ ότι πρέπει να ευχαριστήσει κανείς όλους τους βουλευτές του Σώματος για το επίτευγμα αυτό καθώς επίσης και εσάς, κύριε von Wogau. 1 Θεωρώ θεωρώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 3 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 ευχαριστήσει ευχαριστώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 κανείς κανένας PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 7 όλους όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 8 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 βουλευτές βουλευτής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 Σώματος σώμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 για για ADP ADP _ 14 case _ _ 13 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 επίτευγμα επίτευγμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 15 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 det _ _ 16 καθώς καθώς ADV ADV _ 19 orphan _ _ 17 επίσης επίσης ADV ADV _ 19 orphan _ _ 18 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 εσάς εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 conj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 κύριε κύριος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 19 orphan _ _ 22 von von X X Foreign=Yes 21 flat _ _ 23 Wogau Wogau X X Foreign=Yes 21 flat _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-392 # text = (Χειροκροτήματα) 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 2 Χειροκροτήματα χειροκρότημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ 3 ) ) PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-393 # text = Η λέξη ευρώ θα αποτελέσει κατά την άποψή μου την πιο θετική λέξη του έτους 2002. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 λέξη λέξη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 αποτελέσει αποτελώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 κατά κατά ADP ADP _ 8 case _ _ 7 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 άποψή άποψη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 πιο πιο ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 θετική θετικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 λέξη λέξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 14 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 έτους έτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 2002 2002 NUM NUM NumType=Card 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-394 # text = Σε τελική ανάλυση, το ευρώ ενσαρκώνει τη δυναμική και την αποφασιστικότητα της Ευρώπης να δημιουργήσει μια ευρωπαϊκή ταυτότητα, να βελτιώσει την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα προς όφελος της οικονομίας και της απασχόλησης και να συνενωθεί σε μια μόνιμη κοινότητα αλληλεγγύης. 1 Σε σε ADP ADP _ 3 case _ _ 2 τελική τελικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ανάλυση ανάλυση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ενσαρκώνει ενσαρκώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 δυναμική δυναμικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 αποφασιστικότητα αποφασιστικότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Ευρώπης Ευρώπη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 να να AUX AUX _ 16 aux _ _ 16 δημιουργήσει δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 17 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ταυτότητα ταυτότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 να να AUX AUX _ 22 aux _ _ 22 βελτιώσει βελτιώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 23 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 ανταγωνιστικότητα ανταγωνιστικότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 26 προς προς ADP ADP _ 27 case _ _ 27 όφελος όφελος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 28 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 οικονομίας οικονομία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 και και CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 απασχόλησης απασχόληση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 33 και και CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 να να AUX AUX _ 35 aux _ _ 35 συνενωθεί συνενώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 conj _ _ 36 σε σε ADP ADP _ 39 case _ _ 37 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 μόνιμη μόνιμος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 39 κοινότητα κοινότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 40 αλληλεγγύης αλληλεγγύη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-395 # text = Η Νομισματική Ένωση ολοκληρώνει την εσωτερική αγορά - που αποτελεί τη σωστή απάντηση στις προκλήσεις της παγκοσμιοποίησης - και την καθιστά ωφέλιμη για όλους - για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις και προπάντων για τους πολίτες. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 Νομισματική νομισματικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ολοκληρώνει ολοκληρώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 εσωτερική εσωτερικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 αγορά αγορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 σωστή σωστός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 απάντηση απάντηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 σε ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 det _ _ 16 προκλήσεις πρόκληση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 παγκοσμιοποίησης παγκοσμιοποίηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 20 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 την εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 22 καθιστά καθιστώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 23 ωφέλιμη ωφέλιμος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 xcomp _ _ 24 για για ADP ADP _ 25 case _ _ 25 όλους όλος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 26 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 27 για για ADP ADP _ 32 case _ _ 28 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det _ _ 29 μικρές μικρός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 30 και και CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 μεσαίες μεσαίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 conj _ _ 32 επιχειρήσεις επιχείρηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 appos _ _ 33 και και CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 προπάντων προπάντων ADV ADV _ 32 conj _ _ 35 για για ADP ADP _ 34 case _ _ 36 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det _ _ 37 πολίτες πολίτης NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 appos _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-396 # text = Το ευρώ θα στεφθεί με επιτυχία διότι το έχουν αποδεχθεί όχι μόνο οι αγορές αλλά και ο κόσμος. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 θα θα AUX AUX _ 4 aux _ _ 4 στεφθεί στέφω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 με με ADP ADP _ 6 case _ _ 6 επιτυχία επιτυχία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 διότι διότι SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 αποδεχθεί αποδέχομαι VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 advcl _ _ 11 όχι όχι PART PART _ 12 advmod _ _ 12 μόνο μόνο ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 αγορές αγορά NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 15 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 κόσμος κόσμος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-397 # text = Πολλοί άνθρωποι χαίρονται που ζουν επιτέλους στη χώρα του ευρώ - και αυτό το είχαμε επανειλημμένα τονίσει εμείς οι βουλευτές. 1 Πολλοί πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 άνθρωποι άνθρωπος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 χαίρονται χαίρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 που που SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 ζουν ζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 επιτέλους επιτέλους ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 σε ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 χώρα χώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 13 και και CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 14 αυτό αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 18 obj _ _ 15 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 16 είχαμε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 επανειλημμένα επανειλημμένα ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 τονίσει τονίζω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 19 εμείς εγώ PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 20 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 βουλευτές βουλευτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-398 # text = Η επιτυχία της έναρξης της κυκλοφορίας του ευρώ με τη μορφή μετρητού χρήματος έχει ενθουσιάσει τους πάντες και έχει δημιουργήσει ένα κλίμα αισιοδοξίας, το οποίο χρειαζόμαστε επειγόντως στην Ευρώπη προκειμένου να αυξηθούν οι επενδύσεις, να αναθερμανθεί η ζήτηση στην εσωτερική αγορά και να ενισχυθεί η απασχόληση. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 επιτυχία επιτυχία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 έναρξης έναρξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 κυκλοφορίας κυκλοφορία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 με με ADP ADP _ 11 case _ _ 10 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 μορφή μορφή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 μετρητού μετρητής ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 χρήματος χρήμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 ενθουσιάσει ενθουσιάζω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 root _ _ 16 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 πάντες πας ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 και και CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 δημιουργήσει δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 21 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 κλίμα κλίμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 αισιοδοξίας αισιοδοξία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 οποίο οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 27 obj _ _ 27 χρειαζόμαστε χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 28 επειγόντως επειγόντως ADV ADV _ 27 advmod _ _ 29 σε ADP ADP _ 31 case _ _ 30 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 32 προκειμένου προκειμένου SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 33 να να AUX AUX _ 34 aux _ _ 34 αυξηθούν αυξάνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 27 advcl _ _ 35 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 36 επενδύσεις επένδυση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj:pass _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38 να να AUX AUX _ 39 aux _ _ 39 αναθερμανθεί αναθερμαίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 34 conj _ _ 40 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 ζήτηση ζήτηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj:pass _ _ 42 σε ADP ADP _ 45 case _ _ 43 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 det _ _ 44 εσωτερική εσωτερικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 45 αγορά αγορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 46 και και CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 47 να να AUX AUX _ 48 aux _ _ 48 ενισχυθεί ενισχύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 34 conj _ _ 49 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 50 απασχόληση απασχόληση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 nsubj:pass _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-399 # text = Η καθιέρωση του ευρώ αποτελεί επιστέγασμα και ανταμοιβή των συνεχών προσπαθειών που έγιναν στην πορεία προς τη Νομισματική Ένωση. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 καθιέρωση καθιέρωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 επιστέγασμα επιστέγασμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 ανταμοιβή ανταμοιβή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 συνεχών συνεχής ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 προσπαθειών προσπάθεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 έγιναν γίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 14 σε ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det _ _ 16 πορεία πορεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 προς προς ADP ADP _ 20 case _ _ 18 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 Νομισματική νομισματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-400 # text = Ήδη σήμερα αναρωτιούνται πολλοί γιατί δεν είχε κυκλοφορήσει το ευρώ πολύ νωρίτερα όπως το ζητούσαμε εμείς οι βουλευτές. 1 Ήδη ήδη ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 αναρωτιούνται αναρωτιέμαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 πολλοί πολύς ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 γιατί γιατί SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 δεν δεν PART PART _ 8 advmod _ _ 7 είχε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 κυκλοφορήσει κυκλοφορώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 πολύ πολύ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 νωρίτερα νωρίς ADV ADV Degree=Cmp 8 advmod _ _ 13 όπως όπως ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 το εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 ζητούσαμε ζητώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 εμείς εγώ PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 17 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 βουλευτές βουλευτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-401 # text = Η Δανία, η Σουηδία και η Μεγάλη Βρετανία καλούνται να προσχωρήσουν στην ευρωζώνη πριν από τη διεύρυνση προς Ανατολάς. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Δανία Δανία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Σουηδία Σουηδία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 Μεγάλη μεγάλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Βρετανία Βρετανία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 καλούνται καλώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 11 να να AUX AUX _ 12 aux _ _ 12 προσχωρήσουν προσχωρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 σε ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 ευρωζώνη ευρωζώνη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 πριν πριν ADV ADV _ 12 advmod _ _ 17 από από ADP ADP _ 19 case _ _ 18 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 διεύρυνση διεύρυνση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 προς προς ADP ADP _ 21 case _ _ 21 Ανατολάς ανατολάς PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-402 # text = Το γερμανικό μάρκο ήταν ένα νόμισμα με λαμπρό παρελθόν. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 γερμανικό γερμανικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 μάρκο μάρκο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 5 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 νόμισμα νόμισμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 με με ADP ADP _ 9 case _ _ 8 λαμπρό λαμπρός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 παρελθόν παρελθόν NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-403 # text = Τα τρία χρόνια της Νομισματικής Ένωσης μας υπόσχονται ένα παρόμοια σταθερό νομισματικό μέλλον. 1 Τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 τρία τρεις NUM NUM Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 Νομισματικής νομισματικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Ένωσης ένωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 μας εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 υπόσχονται υπόσχομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 root _ _ 9 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 10 παρόμοια παρόμοια ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 σταθερό σταθερός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 νομισματικό νομισματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 μέλλον μέλλον NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-404 # text = Μέχρι σήμερα είχαμε πάντως στη Νομισματική Ένωση χαμηλότερα ποσοστά πληθωρισμού απ' ότι στις προηγούμενες δεκαετίες του γερμανικού μάρκου. 1 Μέχρι μέχρι ADP ADP _ 2 case _ _ 2 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 είχαμε έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 πάντως πάντως ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 σε ADP ADP _ 8 case _ _ 6 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 det _ _ 7 Νομισματική νομισματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 χαμηλότερα χαμηλός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ποσοστά ποσοστό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 11 πληθωρισμού πληθωρισμός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 απ' από ADP ADP _ 17 case _ _ 13 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 σε ADP ADP _ 17 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 det _ _ 16 προηγούμενες προηγούμενος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 δεκαετίες δεκαετία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 18 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 γερμανικού γερμανικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 μάρκου μάρκο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-405 # text = Αυτό συνεπάγεται και χαμηλά επιτόκια που εξασφαλίζουν ευνοϊκούς και πρόσφορους για επενδύσεις όρους χρηματοδότησης. 1 Αυτό αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 συνεπάγεται συνεπάγομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 και και CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 χαμηλά χαμηλός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 επιτόκια επιτόκιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 6 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 εξασφαλίζουν εξασφαλίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 ευνοϊκούς ευνοϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 πρόσφορους πρόσφορος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 για για ADP ADP _ 12 case _ _ 12 επενδύσεις επένδυση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 όρους όρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 14 χρηματοδότησης χρηματοδότηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-406 # text = Κατά συνέπεια, η Νομισματική Ένωση τήρησε αυτά που είχε υποσχεθεί από πολιτική άποψη η Συνθήκη του Μάαστριχτ, ότι δηλαδή θα οδηγήσει στη σταθερότητα των τιμών. 1 Κατά κατά ADP ADP _ 2 case _ _ 2 συνέπεια συνέπεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 Νομισματική νομισματικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 τήρησε τηρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 αυτά αυτός PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 11 obj _ _ 10 είχε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 υποσχεθεί υπόσχομαι VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 12 από από ADP ADP _ 14 case _ _ 13 πολιτική πολιτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 άποψη άποψη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 Συνθήκη συνθήκη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 17 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Μάαστριχτ Μάαστριχτ X X Foreign=Yes 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 δηλαδή δηλαδή ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22 θα θα AUX AUX _ 23 aux _ _ 23 οδηγήσει οδηγώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 24 σε ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 σταθερότητα σταθερότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det _ _ 28 τιμών τιμή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-407 # text = Με την κυκλοφορία του ευρώ ως μετρητού χρήματος, οι επιτυχίες γίνονται ορατές και για τους καταναλωτές: θα μειωθούν οι τιμές για καταναλωτικά αγαθά διαρκείας όπως είναι λ.χ. τα αυτοκίνητα. 1 Με με ADP ADP _ 3 case _ _ 2 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 κυκλοφορία κυκλοφορία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ως ως ADV ADV _ 8 case _ _ 7 μετρητού μετρητής ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 χρήματος χρήμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 10 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 επιτυχίες επιτυχία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 γίνονται γίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 root _ _ 13 ορατές ορατός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 xcomp _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 για για ADP ADP _ 17 case _ _ 16 τους ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 καταναλωτές καταναλωτής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 19 θα θα AUX AUX _ 20 aux _ _ 20 μειωθούν μειώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 parataxis _ _ 21 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 22 τιμές τιμή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 23 για για ADP ADP _ 25 case _ _ 24 καταναλωτικά καταναλωτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 25 αγαθά αγαθό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 26 διαρκείας διάρκεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 όπως όπως ADV ADV _ 25 advcl _ _ 28 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 27 cop _ _ 29 λ.χ. λ.χ. ADV ADV Abbr=Yes 27 advmod _ _ 30 τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 31 αυτοκίνητα αυτοκίνητο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 27 nsubj _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-408 # text = Με την ολοκλήρωση του προγράμματος της εσωτερικής αγοράς μέσω του ευρώ, ο ανταγωνισμός αποβαίνει προς όφελος των καταναλωτών δεδομένου ότι μεσοπρόθεσμα ασκείται πίεση στις τιμές και δημιουργούνται κίνητρα για την παραγωγή καλύτερης ποιότητας. 1 Με με ADP ADP _ 3 case _ _ 2 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 ολοκλήρωση ολοκλήρωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 προγράμματος πρόγραμμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 εσωτερικής εσωτερικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 αγοράς αγορά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 μέσω μέσω ADP ADP _ 11 case _ _ 10 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 ανταγωνισμός ανταγωνισμός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 αποβαίνει αποβαίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 προς προς ADP ADP _ 17 case _ _ 17 όφελος όφελος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 καταναλωτών καταναλωτής NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 δεδομένου δεδομένο ADV ADV _ 23 mark _ _ 21 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 20 fixed _ _ 22 μεσοπρόθεσμα μεσοπρόθεσμα ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 ασκείται ασκώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 advcl _ _ 24 πίεση πίεση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 25 σε ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 det _ _ 27 τιμές τιμή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 28 και και CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 δημιουργούνται δημιουργώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 23 conj _ _ 30 κίνητρα κίνητρο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 31 για για ADP ADP _ 33 case _ _ 32 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 παραγωγή παραγωγή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 34 καλύτερης καλός ADJ ADJ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 ποιότητας ποιότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-409 # text = Η ολοκλήρωση της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης καθώς και της εσωτερικής μεταρρύθμισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η θέσπιση ενός ευρωπαϊκού συντάγματος, όπως και η επιτυχία της διεύρυνσης προς Ανατολάς είναι οι μεγάλες προκλήσεις που θα έχει να αντιμετωπίσει η Ευρώπη. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ολοκλήρωση ολοκλήρωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 3 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 4 Οικονομικής οικονομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 5 και και CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 Νομισματικής νομισματικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Ένωσης ένωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 καθώς καθώς ADV ADV _ 12 advmod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 εσωτερικής εσωτερικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 μεταρρύθμισης μεταρρύθμιση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 Ευρωπαϊκής ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 Ένωσης ένωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 θέσπιση θέσπιση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 19 ενός ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 συντάγματος σύνταγμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23 όπως όπως ADV ADV _ 26 advmod _ _ 24 και και CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 επιτυχία επιτυχία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 27 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 διεύρυνσης διεύρυνση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 προς προς ADP ADP _ 30 case _ _ 30 Ανατολάς ανατολάς PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 34 cop _ _ 32 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 33 μεγάλες μεγάλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 34 προκλήσεις πρόκληση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 root _ _ 35 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 39 obj _ _ 36 θα θα AUX AUX _ 37 aux _ _ 37 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 38 να να AUX AUX _ 39 aux _ _ 39 αντιμετωπίσει αντιμετωπίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-410 # text = Εδώ δεν πρέπει όμως να ξεχάσουμε το εξής: το ευρώ δεν είναι μόνο ένα νομισματικό πρόγραμμα, αλλά ήταν ανέκαθεν και πολιτικό πρόγραμμα, αποτελώντας τμήμα της Πολιτικής Ένωσης της Ευρώπης. 1 Εδώ εδώ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 δεν δεν PART PART _ 6 advmod _ _ 3 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 όμως όμως CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 να να AUX AUX _ 6 aux _ _ 6 ξεχάσουμε ξεχνώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 εξής εξής ADV ADV _ 6 obj _ _ 9 : : PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 12 δεν δεν PART PART _ 17 advmod _ _ 13 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 cop _ _ 14 μόνο μόνο ADV ADV _ 17 advmod _ _ 15 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 νομισματικό νομισματικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 πρόγραμμα πρόγραμμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 parataxis _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 19 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 20 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 cop _ _ 21 ανέκαθεν ανέκαθεν ADV ADV _ 24 advmod _ _ 22 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 πολιτικό πολιτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 πρόγραμμα πρόγραμμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 αποτελώντας αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 17 advcl _ _ 27 τμήμα τμήμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 28 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 Πολιτικής πολιτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 Ένωσης ένωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 Ευρώπης Ευρώπη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-411 # text = Σε σχέση με την υδρόγειο, η Ευρώπη είναι μόνο μια μικρή επιφάνεια και για τον λόγο αυτό η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς μέσω της Νομισματικής Ένωσης είναι ασφαλώς η σωστή απάντηση. 1 Σε σε ADP ADP _ 2 case _ _ 2 σχέση σχέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 με με ADP ADP _ 5 case _ _ 4 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 υδρόγειο υδρόγειος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 cop _ _ 10 μόνο μόνο ADV ADV _ 13 advmod _ _ 11 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 μικρή μικρός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 επιφάνεια επιφάνεια NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 14 και και CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 15 για για ADP ADP _ 17 case _ _ 16 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 λόγο λόγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 18 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 det _ _ 19 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 ολοκλήρωση ολοκλήρωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 21 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 εσωτερικής εσωτερικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 αγοράς αγορά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 μέσω μέσω ADP ADP _ 27 case _ _ 25 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 Νομισματικής νομισματικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 Ένωσης ένωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 28 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 32 cop _ _ 29 ασφαλώς ασφαλώς ADV ADV _ 32 advmod _ _ 30 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 σωστή σωστός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 απάντηση απάντηση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-412 # text = Επιπλέον, το ευρώ αποδεικνύει την ικανότητα των Ευρωπαίων να οργανώνουν τα κοινά τους στοιχεία προς δικό τους όφελος, προς όφελος όλων των ευρωπαϊκών κρατών. 1 Επιπλέον επιπλέον ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 3 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 αποδεικνύει αποδεικνύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ικανότητα ικανότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 Ευρωπαίων Ευρωπαίος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 να να AUX AUX _ 11 aux _ _ 11 οργανώνουν οργανώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 15 det _ _ 13 κοινά κοινός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 14 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 στοιχεία στοιχείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 16 προς προς ADP ADP _ 19 case _ _ 17 δικό δικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 18 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 19 όφελος όφελος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 προς προς ADP ADP _ 22 case _ _ 22 όφελος όφελος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 23 όλων όλος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 24 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 25 ευρωπαϊκών ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 26 κρατών κράτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-413 # text = Το ευρώ είναι ταυτόχρονα συνδετικός κρίκος και λαβή για έριδες όσον αφορά περαιτέρω φιλόδοξα σχέδια για την Ευρώπη. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 4 ταυτόχρονα ταυτόχρονα ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5 συνδετικός συνδετικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 κρίκος κρίκος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 λαβή λαβή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 για για ADP ADP _ 10 case _ _ 10 έριδες έριδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 όσον όσο ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 αφορά αφορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 περαιτέρω περαιτέρω ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 φιλόδοξα φιλόδοξος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 σχέδια σχέδιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 16 για για ADP ADP _ 18 case _ _ 17 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-414 # text = Ο Σαίξπηρ είχε επισημάνει δικαίως ότι: 'όπου προπορεύεται το χρήμα, ανοίγουν όλοι οι δρόμοι'. 1 Ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 Σαίξπηρ Σαίξπηρ X X Foreign=Yes 4 nsubj _ _ 3 είχε έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 επισημάνει επισημαίνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 δικαίως δίκαια ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 7 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 8 ' ' PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 9 όπου όπου ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 προπορεύεται προπορεύομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 advcl _ _ 11 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 χρήμα χρήμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 ανοίγουν ανοίγω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 15 όλοι όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 16 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 δρόμοι δρόμος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 18 ' ' PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-415 # text = Αυτό ελπίζω ότι ισχύει και για τον αποτελεσματικότερο και καλύτερο συντονισμό μεταξύ οικονομικής, δημοσιονομικής και κοινωνικής πολιτικής και πολιτικής για την απασχόληση. 1 Αυτό αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 ελπίζω ελπίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 ισχύει ισχύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 6 για για ADP ADP _ 11 case _ _ 7 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 8 αποτελεσματικότερο αποτελεσματικός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 καλύτερο καλός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 συντονισμό συντονισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 μεταξύ μεταξύ ADP ADP _ 18 case _ _ 13 οικονομικής οικονομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 δημοσιονομικής δημοσιονομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 κοινωνικής κοινωνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 πολιτικής πολιτική NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 και και CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 πολιτικής πολιτική NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 για για ADP ADP _ 23 case _ _ 22 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 απασχόληση απασχόληση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-416 # text = Το ευρώ χρειάζεται επειγόντως στήριξη από ένα είδος οικονομικής κυβέρνησης. 1 Το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 χρειάζεται χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 επειγόντως επειγόντως ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 στήριξη στήριξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 από από ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 είδος είδος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 οικονομικής οικονομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 κυβέρνησης κυβέρνηση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-417 # text = Οι εξελίξεις στην οικονομική συγκυρία δεν διαμορφώνονται πλέον στο πλαίσιο εθνικών κρατών αλλά στο πλαίσιο οικονομικών ζητημάτων. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 εξελίξεις εξέλιξη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 3 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 5 οικονομική οικονομικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 συγκυρία συγκυρία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 δεν δεν PART PART _ 8 advmod _ _ 8 διαμορφώνονται διαμορφώνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 root _ _ 9 πλέον πλέον ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 εθνικών εθνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 κρατών κράτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 σε ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 det _ _ 18 πλαίσιο πλαίσιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 19 οικονομικών οικονομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod _ _ 20 ζητημάτων ζήτημα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-418 # text = Για τον λόγο αυτό η Σύνοδος Κορυφής της Βαρκελώνης καλείται να ανταλλάξει τον δογματισμό στην εφαρμογή του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης, το οποίο δίνει περιθώρια, με μια συμπαγή πολιτική που στόχο θα έχει τη νομισματική, τη χρηματοοικονομική αλλά και την κοινωνική σταθερότητα. 1 Για για ADP ADP _ 3 case _ _ 2 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 λόγο λόγος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 αυτό αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Σύνοδος σύνοδος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 7 Κορυφής κορυφή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 Βαρκελώνης Βαρκελώνη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 καλείται καλώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 11 να να AUX AUX _ 12 aux _ _ 12 ανταλλάξει ανταλλάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 δογματισμό δογματισμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 σε ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 εφαρμογή εφαρμογή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Συμφώνου σύμφωνο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Σταθερότητας σταθερότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 Ανάπτυξης ανάπτυξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 δίνει δίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 27 περιθώρια περιθώριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 obj _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 29 με με ADP ADP _ 32 case _ _ 30 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 συμπαγή συμπαγής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 πολιτική πολιτική NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 33 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 36 nsubj _ _ 34 στόχο στόχος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 xcomp _ _ 35 θα θα AUX AUX _ 36 aux _ _ 36 έχει έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 37 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 νομισματική νομισματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 41 χρηματοοικονομική χρηματοοικονομικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 42 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 43 και και CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 44 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 κοινωνική κοινωνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 46 σταθερότητα σταθερότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-419 # text = Ιδιαίτερα σημαντικό ρόλο έπαιξε ο ζήλος που επιδείξαμε στον νομισματικό διάλογο με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα. 1 Ιδιαίτερα ιδιαίτερα ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 σημαντικό σημαντικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ρόλο ρόλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 έπαιξε παίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ζήλος ζήλος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 επιδείξαμε επιδεικνύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 10 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ _ 11 νομισματικό νομισματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 διάλογο διάλογος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 με με ADP ADP _ 17 case _ _ 14 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 15 Ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 Κεντρική κεντρικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Τράπεζα τράπεζα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-420 # text = Εμείς, ως Κοινοβούλιο, υποστηρίξαμε την ανεξαρτησία της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, αλλά ταυτόχρονα και την υποχρέωσή της να λογοδοτεί. 1 Εμείς εγώ PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 3 ως ως ADV ADV _ 4 case _ _ 4 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 υποστηρίξαμε υποστηρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 ανεξαρτησία ανεξαρτησία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 10 Ευρωπαϊκής ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 Κεντρικής κεντρικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Τράπεζας τράπεζα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 14 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 15 ταυτόχρονα ταυτόχρονα ADV ADV _ 18 advmod _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 υποχρέωσή υποχρέωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 19 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod _ _ 20 να να AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 λογοδοτεί λογοδοτώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-421 # text = Από αυτή την άποψη είναι πολύ σημαντικό που οργανώσαμε και προκαλέσαμε μια πολιτιστική επανάσταση στην Ευρώπη, καθότι στην προηγούμενη σχέση των κρατών μελών με τις εθνικές κεντρικές τράπεζες δεν υπήρχε αυτή η δημοκρατική υποχρέωση λογοδοσίας που έχουμε σήμερα. 1 Από από ADP ADP _ 4 case _ _ 2 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 3 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 άποψη άποψη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 cop _ _ 6 πολύ πολύ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 σημαντικό σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 που που SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 οργανώσαμε οργανώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 10 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 προκαλέσαμε προκαλώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 πολιτιστική πολιτιστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 επανάσταση επανάσταση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 σε ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 det _ _ 17 Ευρώπη Ευρώπη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 19 καθότι καθότι SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 20 σε ADP ADP _ 23 case _ _ 21 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 det _ _ 22 προηγούμενη προηγούμενος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 σχέση σχέση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 24 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 κρατών κράτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 μελών μέλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 με με ADP ADP _ 31 case _ _ 28 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 29 εθνικές εθνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 30 κεντρικές κεντρικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 τράπεζες τράπεζα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 32 δεν δεν PART PART _ 33 advmod _ _ 33 υπήρχε υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 34 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 37 det _ _ 35 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 δημοκρατική δημοκρατικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 υποχρέωση υποχρέωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 38 λογοδοσίας λογοδοσία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 40 obj _ _ 40 έχουμε έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl:relcl _ _ 41 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 40 advmod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-422 # text = Η υποχρέωση αυτή καθιστά διαφανή και εύληπτη τη νομισματική πολιτική και συμβάλλει στη διερεύνηση αυτού του μυστηρίου, δεδομένου ότι η νομισματική πολιτική δεν είναι ουδέτερη αλλά επηρεάζει και την πραγματική οικονομία, την ανάπτυξη και την απασχόληση. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 υποχρέωση υποχρέωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 καθιστά καθιστώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 διαφανή διαφανής ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 εύληπτη εύληπτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 νομισματική νομισματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 πολιτική πολιτική NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 συμβάλλει συμβάλλω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 σε ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ _ 15 διερεύνηση διερεύνηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 αυτού αυτός DET DET Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 18 det _ _ 17 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 μυστηρίου μυστήριο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 20 δεδομένου δεδομένο ADV ADV _ 27 mark _ _ 21 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 20 fixed _ _ 22 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 νομισματική νομισματικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 πολιτική πολιτική NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25 δεν δεν PART PART _ 27 advmod _ _ 26 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 27 cop _ _ 27 ουδέτερη ουδέτερος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 28 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 επηρεάζει επηρεάζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 30 και και CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 31 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 32 πραγματική πραγματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 οικονομία οικονομία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 ανάπτυξη ανάπτυξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 37 και και CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 απασχόληση απασχόληση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-423 # text = Συνεργασία μεγάλων φαρμακοβιομηχανιών σε έρευνες για θεραπείες σοβαρών ασθενειών. 1 Συνεργασία συνεργασία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 μεγάλων μεγάλος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 φαρμακοβιομηχανιών φαρμακοβιομηχανία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 σε σε ADP ADP _ 5 case _ _ 5 έρευνες έρευνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 για για ADP ADP _ 7 case _ _ 7 θεραπείες θεραπεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 σοβαρών σοβαρός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ασθενειών ασθένεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-424 # text = 10 απ’ τις μεγαλύτερες φαρμακοβιομηχανίες του κόσμου, που συνήθως ανταγωνίζονται έντονα η μια την άλλη, συνεργάζονται τώρα με τις αμερικανικές αρχές σε μια ασυνήθιστη νέα προσπάθεια για την ανάπτυξη θεραπειών για ορισμένες απ’ τις σοβαρότατες ασθένειες. 1 10 10 NUM NUM NumType=Card 18 nsubj _ _ 2 απ’ από ADP ADP _ 5 case _ _ 3 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 μεγαλύτερες μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 φαρμακοβιομηχανίες φαρμακοβιομηχανία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 κόσμου κόσμος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 10 συνήθως συνήθως ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 ανταγωνίζονται ανταγωνίζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 12 έντονα έντονα ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 μια ένας PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 11 obl _ _ 15 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 άλλη άλλος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 11 obj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 συνεργάζονται συνεργάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 root _ _ 19 τώρα τώρα ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20 με με ADP ADP _ 23 case _ _ 21 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 22 αμερικανικές αμερικάνικος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 αρχές αρχή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 24 σε σε ADP ADP _ 28 case _ _ 25 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 26 ασυνήθιστη ασυνήθιστος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 27 νέα νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 προσπάθεια προσπάθεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 29 για για ADP ADP _ 31 case _ _ 30 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 ανάπτυξη ανάπτυξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 θεραπειών θεραπεία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 για για ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ορισμένες ορισμένος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 35 απ’ από ADP ADP _ 38 case _ _ 36 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 37 σοβαρότατες σοβαρός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 38 ασθένειες ασθένεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-425 # text = Η συμφωνία προβλέπει ότι οι εταιρείες θα δαπανήσουν από κοινού 230 εκατομμύρια δολάρια μέσα στα επόμενα 5 χρόνια σε έρευνες για ασθένειες όπως η Νόσος Αλτσχάιμερ, ο διαβήτης τύπου Β, η ρευματοειδής αρθρίτιδα και ο ερυθηματώδης λύκος. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 συμφωνία συμφωνία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 προβλέπει προβλέπω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 εταιρείες εταιρεία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 θα θα AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 δαπανήσουν δαπανώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 από από ADP ADP _ 10 case _ _ 10 κοινού κοινό NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 230 230 NUM NUM NumType=Card 12 nummod _ _ 12 εκατομμύρια εκατομμύριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 δολάρια δολάριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 14 μέσα μέσα ADV ADV _ 8 advmod _ _ 15 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 16 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 det _ _ 17 επόμενα επόμενος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 18 5 5 NUM NUM NumType=Card 19 nummod _ _ 19 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 20 σε σε ADP ADP _ 21 case _ _ 21 έρευνες έρευνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 22 για για ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ασθένειες ασθένεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 όπως όπως ADV ADV _ 26 case _ _ 25 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Νόσος νόσος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 Αλτσχάιμερ Αλτσχάιμερ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 flat _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 διαβήτης διαβήτης NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 31 τύπου τύπος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 Β β NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 ρευματοειδής ρευματοειδής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 αρθρίτιδα αρθρίτιδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 37 και και CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 38 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 39 ερυθηματώδης ερυθηματώδης ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 40 λύκος λύκος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-426 # text = Οι εν λόγω φαρμακοβιομηχανίες έχουν ήδη ξοδέψει δισεκατομμύρια δολάρια τα τελευταία χρόνια σε έρευνες για νέα φάρμακα με στόχο την αύξηση των κερδών τους και τη διατήρηση της ανταγωνιστικότητάς τους έναντι άλλων φαρμακοβιομηχανιών. 1 Οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 2 εν εν ADP ADP _ 3 case _ _ 3 λόγω λόγω NOUN NOUN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 φαρμακοβιομηχανίες φαρμακοβιομηχανία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 έχουν έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 ήδη ήδη ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 ξοδέψει ξοδεύω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 δισεκατομμύρια δισεκατομμύριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 δολάρια δολάριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 10 τα ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 τελευταία τελευταίος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 13 σε σε ADP ADP _ 14 case _ _ 14 έρευνες έρευνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 15 για για ADP ADP _ 17 case _ _ 16 νέα νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 φάρμακα φάρμακο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 με με ADP ADP _ 19 case _ _ 19 στόχο στόχος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 20 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 αύξηση αύξηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 acl _ _ 22 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 κερδών κέρδος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod _ _ 25 και και CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 διατήρηση διατήρηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 ανταγωνιστικότητάς ανταγωνιστικότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod _ _ 31 έναντι έναντι ADP ADP _ 33 case _ _ 32 άλλων άλλος DET DET Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 33 det _ _ 33 φαρμακοβιομηχανιών φαρμακοβιομηχανία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-427 # text = Αλλά ο επικεφαλής του Εθνικού Ινστιτούτου Υγείας, Φράνσις Κόλλινς, δήλωσε ότι η προσέγγιση της εταιρικής απομόνωσης που ακολουθούσαν μέχρι σήμερα οι φαρμακοβιομηχανίες έχει οδηγήσει σε υψηλά ποσοστά αποτυχίας για την ανάπτυξη νέων πρωτοποριακών θεραπειών. 1 Αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 2 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 επικεφαλής επικεφαλής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 Εθνικού εθνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Ινστιτούτου ινστιτούτο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Υγείας υγεία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 Φράνσις Φράνσις PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 10 Κόλλινς Κόλλινς X X Foreign=Yes 9 flat _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 12 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 13 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 14 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 προσέγγιση προσέγγιση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 16 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 εταιρικής εταιρικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 απομόνωσης απομόνωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 20 obj _ _ 20 ακολουθούσαν ακολουθώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 21 μέχρι μέχρι ADP ADP _ 22 case _ _ 22 σήμερα σήμερα ADV ADV _ 20 obl _ _ 23 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 24 φαρμακοβιομηχανίες φαρμακοβιομηχανία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 25 έχει έχω AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 οδηγήσει οδηγώ VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 27 σε σε ADP ADP _ 29 case _ _ 28 υψηλά ψηλός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 amod _ _ 29 ποσοστά ποσοστό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 obl _ _ 30 αποτυχίας αποτυχία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 για για ADP ADP _ 33 case _ _ 32 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 ανάπτυξη ανάπτυξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 34 νέων νέος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 35 πρωτοποριακών πρωτοποριακός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 36 θεραπειών θεραπεία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-428 # text = Μια φαρμακοβιομηχανία χρειάζεται 14 χρόνια για να αναπτύξει ένα νέο φάρμακο με κόστος 1 δισεκατομμύριο δολάρια κατά μέσο όρο, και το 99% των ερευνητικών προσπαθειών αποτυγχάνουν, επεσήμανε ο κ. Κόλλινς, προσθέτοντας: 1 Μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 φαρμακοβιομηχανία φαρμακοβιομηχανία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 χρειάζεται χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 29 ccomp _ _ 4 14 14 NUM NUM NumType=Card 5 nummod _ _ 5 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 για για ADP ADP _ 8 mark _ _ 7 να να AUX AUX _ 8 aux _ _ 8 αναπτύξει αναπτύσσω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 νέο νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 φάρμακο φάρμακο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 με με ADP ADP _ 13 case _ _ 13 κόστος κόστος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 14 1 1 NUM NUM NumType=Card 15 nummod _ _ 15 δισεκατομμύριο δισεκατομμύριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 δολάρια δολάριο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 κατά κατά ADP ADP _ 19 case _ _ 18 μέσο μέσος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 όρο όρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 22 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 99% 99% NUM NUM NumType=Card 27 nsubj _ _ 24 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 25 ερευνητικών ερευνητικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 προσπαθειών προσπάθεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 αποτυγχάνουν αποτυγχάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 επεσήμανε επισημαίνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 root _ _ 30 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 κ. κ. NOUN NOUN Abbr=Yes 29 nsubj _ _ 32 Κόλλινς Κόλλινς X X Foreign=Yes 31 flat _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 προσθέτοντας προσθέτω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 29 advcl _ _ 35 : : PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-429 # text = 'Είναι καιρός να συνεργαστούμε' προς αναζήτηση επιστημονικών καινοτομιών και την ανάπτυξη φαρμάκων που θα θεραπεύουν σοβαρότατες ασθένειες. 1 ' ' PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 2 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 3 καιρός καιρός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 συνεργαστούμε συνεργάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 csubj _ _ 6 ' ' PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 προς προς ADP ADP _ 8 case _ _ 8 αναζήτηση αναζήτηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 επιστημονικών επιστημονικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 καινοτομιών καινοτομία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 ανάπτυξη ανάπτυξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 φαρμάκων φάρμακο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 θα θα AUX AUX _ 17 aux _ _ 17 θεραπεύουν θεραπεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 σοβαρότατες σοβαρός ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 ασθένειες ασθένεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-430 # text = Η ερευνητική αυτή ομάδα δημιουργήθηκε με πρωτοβουλία του Εθνικού Ινστιτούτου Υγείας και της Υπηρεσίας Τροφίμων και Φαρμάκων των ΗΠΑ. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 ερευνητική ερευνητικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 4 ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 5 δημιουργήθηκε δημιουργώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 με με ADP ADP _ 7 case _ _ 7 πρωτοβουλία πρωτοβουλία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 Εθνικού εθνικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Ινστιτούτου ινστιτούτο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Υγείας υγεία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Υπηρεσίας υπηρεσία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 Τροφίμων τρόφιμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 Φαρμάκων φάρμακο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 18 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 ΗΠΑ ΗΠΑ NOUN NOUN Abbr=Yes 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-431 # text = Τα ερευνητικά συμπεράσματα της ομάδας και οι σχετικές της αναλύσεις θα είναι διαθέσιμα στο ευρύτερο κοινό, προσφέροντας έτσι πρόσβαση και σε άλλους ερευνητές να μελετήσουν στοιχεία που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για περαιτέρω έρευνες και ανάπτυξη νέων φαρμάκων. 1 Τα ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 ερευνητικά ερευνητικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 συμπεράσματα συμπέρασμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 ομάδας ομάδα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 7 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 8 σχετικές σχετικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 9 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod _ _ 10 αναλύσεις ανάλυση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 11 θα θα AUX AUX _ 13 aux _ _ 12 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 cop _ _ 13 διαθέσιμα διαθέσιμος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 root _ _ 14 σε ADP ADP _ 17 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 det _ _ 16 ευρύτερο ευρύς ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 κοινό κοινό NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 προσφέροντας προσφέρω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 έτσι έτσι ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 πρόσβαση πρόσβαση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 και και CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 σε σε ADP ADP _ 25 case _ _ 24 άλλους άλλος DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 25 det _ _ 25 ερευνητές ερευνητής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 26 να να AUX AUX _ 27 aux _ _ 27 μελετήσουν μελετώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl _ _ 28 στοιχεία στοιχείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 obj _ _ 29 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 30 θα θα AUX AUX _ 31 aux _ _ 31 μπορούσαν μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 32 να να AUX AUX _ 33 aux _ _ 33 χρησιμοποιηθούν χρησιμοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 31 xcomp _ _ 34 για για ADP ADP _ 36 case _ _ 35 περαιτέρω περαιτέρω ADV ADV _ 36 amod _ _ 36 έρευνες έρευνα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 37 και και CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 ανάπτυξη ανάπτυξη NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 39 νέων νέος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 40 amod _ _ 40 φαρμάκων φάρμακο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 38 nmod _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-432 # text = Κύριε Πρόεδρε, επί περισσότερο από ένα έτος εμείς στις ομάδες διαπραγμάτευσης του Κοινοβουλίου, μαζί με την Επιτροπή και το Συμβούλιο των Υπουργών, προσπαθούσαμε να λύσουμε ένα γρίφο. 1 Κύριε κύριος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Πρόεδρε πρόεδρος NOUN NOUN Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 27 vocative _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 επί επί ADP ADP _ 5 case _ _ 5 περισσότερο πολύ ADV ADV Degree=Cmp 27 obl _ _ 6 από από ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 έτος έτος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 εμείς εγώ PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 10 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 det _ _ 12 ομάδες ομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 διαπραγμάτευσης διαπραγμάτευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 μαζί μαζί ADV ADV _ 27 advmod _ _ 18 με με ADP ADP _ 20 case _ _ 19 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 και και CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 24 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 Υπουργών υπουργός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 27 προσπαθούσαμε προσπαθώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 28 να να AUX AUX _ 29 aux _ _ 29 λύσουμε λύνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 xcomp _ _ 30 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 γρίφο γρίφος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-433 # text = Συμφωνούμε όλοι με τον Βαρόνο Lamfalussy και την επιτροπή σοφών ότι για την αποτελεσματική ρύθμιση των χρηματαγορών και τη δημιουργία μιας ενιαίας χρηματοπιστωτικής αγοράς απαιτείται να εκχωρήσουμε αρμοδιότητες στην Επιτροπή και σε μια πιο ευέλικτη επίσημη επιτροπή. 1 Συμφωνούμε συμφωνώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 root _ _ 2 όλοι όλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 με με ADP ADP _ 5 case _ _ 4 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Βαρόνο βαρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 Lamfalussy Lamfalussy X X Foreign=Yes 5 flat _ _ 7 και και CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 σοφών σοφός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 12 για για ADP ADP _ 15 case _ _ 13 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 αποτελεσματική αποτελεσματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ρύθμιση ρύθμιση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 16 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 χρηματαγορών χρηματαγορά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 και και CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 δημιουργία δημιουργία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 21 μιας ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 22 ενιαίας ενιαίος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 23 χρηματοπιστωτικής χρηματοπιστωτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 αγοράς αγορά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 απαιτείται απαιτώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 26 να να AUX AUX _ 27 aux _ _ 27 εκχωρήσουμε εκχωρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 csubj:pass _ _ 28 αρμοδιότητες αρμοδιότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29 σε ADP ADP _ 31 case _ _ 30 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 det _ _ 31 Επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 32 και και CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 33 σε σε ADP ADP _ 38 case _ _ 34 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 35 πιο πιο ADV ADV _ 36 advmod _ _ 36 ευέλικτη ευέλικτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 37 επίσημη επίσημος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-434 # text = Υπάρχει όμως ένα βασικό πρόβλημα. 1 Υπάρχει υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 όμως όμως CCONJ CCONJ _ 1 cc _ _ 3 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 βασικό βασικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 πρόβλημα πρόβλημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-435 # text = Αν και η Συνθήκη του Μάαστριχτ παρέσχε το 1992 στο Σώμα την εξουσία της συναπόφασης όσον αφορά τέτοιου είδους νομοθεσία δεν του παρέσχε την εξουσία να εποπτεύει αποτελεσματικά το ρόλο οποιασδήποτε επιτροπής. 1 Αν αν SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 2 και και CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 Συνθήκη συνθήκη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Μάαστριχτ Μάαστριχτ X X Foreign=Yes 4 nmod _ _ 7 παρέσχε παρέχω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 8 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 1992 1992 NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ _ 12 Σώμα σώμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 εξουσία εξουσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 15 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 συναπόφασης συναπόφαση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 όσον όσο ADV ADV _ 21 case _ _ 18 αφορά αφορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 fixed _ _ 19 τέτοιου τέτοιος DET DET Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 20 είδους είδος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 δεν δεν PART PART _ 24 advmod _ _ 23 του εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 iobj _ _ 24 παρέσχε παρέχω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 εξουσία εξουσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 να να AUX AUX _ 28 aux _ _ 28 εποπτεύει εποπτεύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl _ _ 29 αποτελεσματικά αποτελεσματικά ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 ρόλο ρόλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 32 οποιασδήποτε οποιοσδήποτε DET DET Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Rel 33 det _ _ 33 επιτροπής επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-436 # text = Αυτό που είδαμε στο παρελθόν όσον αφορά τέτοιου είδους επιτροπές δεν μας άρεσε: 1 Αυτό αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 2 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 3 obj _ _ 3 είδαμε βλέπω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 det _ _ 6 παρελθόν παρελθόν NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 όσον όσο ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 αφορά αφορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 9 τέτοιου τέτοιος DET DET Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 det _ _ 10 είδους είδος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 επιτροπές επιτροπή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 12 δεν δεν PART PART _ 14 advmod _ _ 13 μας εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 άρεσε αρέσω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-437 # text = ήταν μυστικοπαθείς, γραφειοκρατικές, καφκικές. 1 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 2 μυστικοπαθείς μυστικοπαθής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 γραφειοκρατικές γραφειοκρατικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 καφκικές καφκικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-438 # text = Ένας όρος στον οποίο επέμενε η Ομάδα μου ήταν ότι αυτή η νοοτροπία της μυστικότητας πρέπει να αλλάξει ουσιαστικά, ανοίγοντας τη διαδικασία λήψης αποφάσεων όχι μόνο σε εμάς στο Κοινοβούλιο, αλλά και στον έξω κόσμο. 1 Ένας ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 όρος όρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 σε ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 οποίο οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 6 obl _ _ 6 επέμενε επιμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 μου μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 11 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 12 αυτή αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 det _ _ 13 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 νοοτροπία νοοτροπία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 μυστικότητας μυστικότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 πρέπει πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 να να AUX AUX _ 19 aux _ _ 19 αλλάξει αλλάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 20 ουσιαστικά ουσιαστικά ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 ανοίγοντας ανοίγω VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 19 advcl _ _ 23 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 διαδικασία διαδικασία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 λήψης λήψη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 αποφάσεων απόφαση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 όχι όχι PART PART _ 28 advmod _ _ 28 μόνο μόνο ADV ADV _ 30 advmod _ _ 29 σε σε ADP ADP _ 30 case _ _ 30 εμάς εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 31 σε ADP ADP _ 33 case _ _ 32 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 det _ _ 33 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 35 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 36 και και CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 37 σε ADP ADP _ 40 case _ _ 38 ο DET DET Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 det _ _ 39 έξω έξω ADV ADV _ 40 advmod _ _ 40 κόσμο κόσμος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-439 # text = Χρειαζόμασταν εχέγγυα διαφάνειας, ανοίγματος και διαβούλευσης. 1 Χρειαζόμασταν χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 2 εχέγγυα εχέγγυος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 διαφάνειας διαφάνεια NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 ανοίγματος άνοιγμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 και και CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 διαβούλευσης διαβούλευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-440 # text = Μας δίδονται εδώ στη δήλωση του Προέδρου και στην επιστολή που ο Επίτροπος Bolkestein απηύθυνε στην πρόεδρο της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. 1 Μας εγώ PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 2 δίδονται δίδω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 εδώ εδώ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 δήλωση δήλωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Προέδρου πρόεδρος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 σε ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ _ 12 επιστολή επιστολή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 obj _ _ 14 ο ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Επίτροπος επίτροπος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 Bolkestein Bolkestein X X Foreign=Yes 15 flat _ _ 17 απηύθυνε απευθύνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 18 σε ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 20 πρόεδρο πρόεδρος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 Επιτροπής επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Οικονομικής οικονομικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 24 και και CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 Νομισματικής νομισματικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 Πολιτικής πολιτική NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-441 # text = Αλλά πώς επρόκειτο να διασφαλίσουμε ότι οι υποσχέσεις αυτές για αλλαγή νοοτροπίας, που τόσο συχνά αθετούντο, θα τηρούνταν τελικά; 1 Αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 2 πώς πώς ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 επρόκειτο πρόκειται VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 να να AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 διασφαλίσουμε διασφαλίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 7 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 υποσχέσεις υπόσχεση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 9 αυτές αυτός DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 10 για για ADP ADP _ 11 case _ _ 11 αλλαγή αλλαγή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 νοοτροπίας νοοτροπία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 17 nsubj:pass _ _ 15 τόσο τόσο ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 συχνά συχνά ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 αθετούντο αθετώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 θα θα AUX AUX _ 20 aux _ _ 20 τηρούνταν τηρώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 21 τελικά τελικά ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 ; ; PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-442 # text = Έγινε σαφές ότι καμία μόνιμη αλλαγή δεν θα μπορούσε να γίνει προτού ολοκληρωθούν η Συνέλευση και η Διακυβερνητική Διάσκεψη του 2004. 1 Έγινε γίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 2 σαφές σαφής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 xcomp _ _ 3 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 4 καμία κανένας DET DET Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 6 det _ _ 5 μόνιμη μόνιμος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 αλλαγή αλλαγή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 δεν δεν PART PART _ 9 advmod _ _ 8 θα θα AUX AUX _ 9 aux _ _ 9 μπορούσε μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 10 να να AUX AUX _ 11 aux _ _ 11 γίνει γίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 xcomp _ _ 12 προτού προτού SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 ολοκληρωθούν ολοκληρώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 advcl _ _ 14 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Συνέλευση συνέλευση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 17 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 Διακυβερνητική διακυβερνητικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Διάσκεψη διάσκεψη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 2004 2004 NOUN NOUN _ 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-443 # text = Μόνο μια ΔΔ θα μπορούσε να αλλάξει το άρθρο 202, το οποίο κατά βάση παρέχει αποκλειστικά δικαιώματα εποπτείας των επιτροπών στο Συμβούλιο Υπουργών, αγνοώντας το νέο ρόλο του Κοινοβουλίου. 1 Μόνο μόνο ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 ΔΔ ΔΔ NOUN NOUN Abbr=Yes 5 nsubj _ _ 4 θα θα AUX AUX _ 5 aux _ _ 5 μπορούσε μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 να να AUX AUX _ 7 aux _ _ 7 αλλάξει αλλάζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 άρθρο άρθρο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 202 202 NUM NUM NumType=Card 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 οποίο οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 κατά κατά ADP ADP _ 15 case _ _ 15 βάση βάση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 παρέχει παρέχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 αποκλειστικά αποκλειστικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 18 δικαιώματα δικαίωμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 19 εποπτείας εποπτεία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det _ _ 21 επιτροπών επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 σε ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 det _ _ 24 Συμβούλιο συμβούλιο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 25 Υπουργών υπουργός NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 αγνοώντας αγνοώ VERB VERB Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 16 advcl _ _ 28 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 νέο νέος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 ρόλο ρόλος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 31 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 32 Κοινοβουλίου κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-444 # text = Χρειαζόμασταν μια υπόσχεση ότι οι ανησυχίες μας, οι οποίες αγνοήθηκαν σε διαδοχικές αναθεωρήσεις της συνθήκης, θα λαμβάνονταν υπόψη. 1 Χρειαζόμασταν χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 2 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 υπόσχεση υπόσχεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 5 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 6 ανησυχίες ανησυχία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 7 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 οποίες οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 11 αγνοήθηκαν αγνοώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 12 σε σε ADP ADP _ 14 case _ _ 13 διαδοχικές διαδοχικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 αναθεωρήσεις αναθεώρηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 συνθήκης συνθήκη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 18 θα θα AUX AUX _ 19 aux _ _ 19 λαμβάνονταν λαμβάνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 acl _ _ 20 υπόψη υπόψη ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-445 # text = Χρειαζόμασταν μια μεταβατική λύση που θα σήμαινε ότι οι ευρωπαίοι αποταμιευτές και επενδυτές δεν θα έπρεπε να περιμένουν πολύ ακόμη για την ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, η οποία ξεκίνησε το 1973. 1 Χρειαζόμασταν χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 root _ _ 2 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 μεταβατική μεταβατικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 λύση λύση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 θα θα AUX AUX _ 7 aux _ _ 7 σήμαινε σημαίνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 9 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 ευρωπαίοι ευρωπαίος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 αποταμιευτές αποταμιευτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 επενδυτές επενδυτής NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 δεν δεν PART PART _ 18 advmod _ _ 15 θα θα AUX AUX _ 18 aux _ _ 16 έπρεπε πρέπει AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 17 να να AUX AUX _ 18 aux _ _ 18 περιμένουν περιμένω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 19 πολύ πολύ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 ακόμη ακόμα ADV ADV _ 18 advmod _ _ 21 για για ADP ADP _ 23 case _ _ 22 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 ολοκλήρωση ολοκλήρωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 ενιαίας ενιαίος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 αγοράς αγορά NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 χρηματοπιστωτικών χρηματοπιστωτικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 28 υπηρεσιών υπηρεσία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 31 οποία οποίος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 ξεκίνησε ξεκινώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 33 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 1973 1973 NOUN NOUN _ 32 obl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-446 # text = Η υγεία της ευρωπαϊκής οικονομίας εξαρτάται από αυτή τη νομοθεσία. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 υγεία υγεία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 ευρωπαϊκής ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 οικονομίας οικονομία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 εξαρτάται εξαρτώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 7 από από ADP ADP _ 10 case _ _ 8 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 9 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-447 # text = Μια ζωτική και δυναμική οικονομία εξαρτάται από ένα αποδοτικό χρηματοπιστωτικό σύστημα για τη συλλογή των αποταμιεύσεων και τη διοχέτευσή τους με χαμηλό κόστος στις πλέον παραγωγικές χρήσεις. 1 Μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 2 ζωτική ζωτικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 3 και και CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 δυναμική δυναμικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 οικονομία οικονομία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 εξαρτάται εξαρτώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 7 από από ADP ADP _ 11 case _ _ 8 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 9 αποδοτικό αποδοτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 χρηματοπιστωτικό χρηματοπιστωτικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 σύστημα σύστημα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 για για ADP ADP _ 14 case _ _ 13 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 συλλογή συλλογή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 αποταμιεύσεων αποταμίευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 και και CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 τη ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 διοχέτευσή διοχέτευση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 20 τους μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod _ _ 21 με με ADP ADP _ 23 case _ _ 22 χαμηλό χαμηλός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 κόστος κόστος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 σε ADP ADP _ 28 case _ _ 25 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 det _ _ 26 πλέον πλέον ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 παραγωγικές παραγωγικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 28 χρήσεις χρήση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-448 # text = Ήταν εδώ και πολύ καιρό σαφές στην Ομάδα των Φιλελευθέρων ότι η μόνη δυνατή μεταβατική λύση θα ήταν να τεθεί ένα χρονικό όριο στην εκχώρηση αρμοδιοτήτων. 1 Ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 2 εδώ εδώ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 3 και και CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 πολύ πολύ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 καιρό καιρός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 σαφές σαφής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 7 σε ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ _ 9 Ομάδα ομάδα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 των ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 Φιλελευθέρων φιλελεύθερος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 13 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 14 μόνη μόνος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 15 δυνατή δυνατός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 μεταβατική μεταβατικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 λύση λύση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 csubj _ _ 18 θα θα AUX AUX _ 17 aux _ _ 19 ήταν είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 cop _ _ 20 να να AUX AUX _ 21 aux _ _ 21 τεθεί θέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 csubj _ _ 22 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 χρονικό χρονικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 όριο όριο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 25 σε ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 det _ _ 27 εκχώρηση εκχώρηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 28 αρμοδιοτήτων αρμοδιότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-449 # text = Για πρώτη φορά στη νομοθεσία της ΕΕ, θα έχουμε μια ρήτρα λήξης που θα αφαιρέσει τις αρμοδιότητες της Επιτροπής και της επιτροπής μετά από τέσσερα χρόνια, αν αυτές δεν χρησιμοποιηθούν συνετά και καλά. 1 Για για ADP ADP _ 3 case _ _ 2 πρώτη πρώτος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 φορά φορά NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 σε ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ _ 6 νομοθεσία νομοθεσία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 ΕΕ ΕΕ NOUN NOUN Abbr=Yes 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 10 θα θα AUX AUX _ 11 aux _ _ 11 έχουμε έχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 μια ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 ρήτρα ρήτρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 λήξης λήξη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 που που PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 θα θα AUX AUX _ 17 aux _ _ 17 αφαιρέσει αφαιρώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 τις ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 αρμοδιότητες αρμοδιότητα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 Επιτροπής επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 και και CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 επιτροπής επιτροπή NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 25 μετά μετά ADV ADV _ 17 advmod _ _ 26 από από ADP ADP _ 28 case _ _ 27 τέσσερα τέσσερις NUM NUM Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 χρόνια χρόνος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30 αν αν SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 31 αυτές αυτός PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 33 nsubj:pass _ _ 32 δεν δεν PART PART _ 33 advmod _ _ 33 χρησιμοποιηθούν χρησιμοποιώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 advcl _ _ 34 συνετά συνετά ADV ADV _ 33 advmod _ _ 35 και και CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 καλά καλά ADV ADV _ 34 conj _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-450 # text = Ευτυχώς, η αρχική αντίθεση της Σοσιαλιστικής Ομάδας και του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, καθώς και οι ανησυχίες σχετικά με την ασφάλεια δικαίου, ξεπεράστηκαν. 1 Ευτυχώς ευτυχώς ADV ADV _ 25 advmod _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 αρχική αρχικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 αντίθεση αντίθεση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 Σοσιαλιστικής σοσιαλιστικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Ομάδας ομάδα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 10 του ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 Ευρωπαϊκού ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 Λαϊκού λαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Κόμματος κόμμα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 καθώς καθώς ADV ADV _ 18 advmod _ _ 16 και και CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 18 ανησυχίες ανησυχία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 19 σχετικά σχετικά ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20 με με ADP ADP _ 22 case _ _ 21 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 ασφάλεια ασφάλεια NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 δικαίου δίκαιο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 25 ξεπεράστηκαν ξεπερνώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-451 # text = Οποιεσδήποτε ρυθμίσεις εγκρίνει η επιτροπή θα συνεχίσουν να ισχύουν ακόμη και αν οι αρμοδιότητές της ανασταλούν, αλλά το Κοινοβούλιο μπορεί να χτυπήσει το χέρι στο τραπέζι, αν χρειαστεί. 1 Οποιεσδήποτε οποιοσδήποτε DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Rel 2 det _ _ 2 ρυθμίσεις ρύθμιση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 εγκρίνει εγκρίνω VERB VERB Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 4 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 επιτροπή επιτροπή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 θα θα AUX AUX _ 7 aux _ _ 7 συνεχίσουν συνεχίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 να να AUX AUX _ 9 aux _ _ 9 ισχύουν ισχύω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 ακόμη ακόμα ADV ADV _ 16 advmod _ _ 11 και και CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 12 αν αν SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 αρμοδιότητές αρμοδιότητα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 15 της μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod _ _ 16 ανασταλούν αναστέλλω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 advcl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 αλλά αλλά CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 22 να να AUX AUX _ 23 aux _ _ 23 χτυπήσει χτυπώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 χέρι χέρι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 26 σε ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 det _ _ 28 τραπέζι τραπέζι NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 αν αν SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 χρειαστεί χρειάζομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 advcl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-452 # text = Είναι μια σημαντική στιγμή για την ελευθέρωση της ευρωπαϊκής οικονομίας. 1 Είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 2 μια ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 σημαντική σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 στιγμή στιγμή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 για για ADP ADP _ 7 case _ _ 6 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ελευθέρωση ελευθέρωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 ευρωπαϊκής ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 οικονομίας οικονομία NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-453 # text = Η συμφωνία θα στηρίξει το ευρώ - γιατί τι είναι το ενιαίο νόμισμα αν οι αγορές στις οποίες κυκλοφορεί χωρίζονται ακόμη από εθνικούς φραγμούς; 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 συμφωνία συμφωνία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 θα θα AUX AUX _ 4 aux _ _ 4 στηρίξει στηρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 γιατί γιατί ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 τι τι PRON PRON Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Int 4 conj _ _ 10 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 11 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 ενιαίο ενιαίος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 νόμισμα νόμισμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 αν αν SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 15 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 αγορές αγορά NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 17 σε ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 det _ _ 19 οποίες οποίος PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 20 obl _ _ 20 κυκλοφορεί κυκλοφορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 χωρίζονται χωρίζω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 advcl _ _ 22 ακόμη ακόμα ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23 από από ADP ADP _ 25 case _ _ 24 εθνικούς εθνικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 φραγμούς φραγμός NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 26 ; ; PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-454 # text = Θα ενισχύσει την πεποίθηση ότι, όποιες και αν είναι οι προκλήσεις που επιφυλάσσει το μέλλον για την οικονομική και νομισματική ένωση, η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να τις ξεπεράσει και δείχνει ότι το Κοινοβούλιο είναι ένα σοβαρό και υπεύθυνο νομοθετικό σώμα και εταίρος στην οικονομική μεταρρύθμιση. 1 Θα θα AUX AUX _ 2 aux _ _ 2 ενισχύσει ενισχύω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 πεποίθηση πεποίθηση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 όποιες όποιος PRON PRON Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Rel 27 advcl _ _ 8 και και CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 9 αν αν SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 10 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 cop _ _ 11 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 προκλήσεις πρόκληση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 13 που που PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 14 obj _ _ 14 επιφυλάσσει επιφυλάσσω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 μέλλον μέλλον NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 για για ADP ADP _ 22 case _ _ 18 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 19 οικονομική οικονομικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 20 και και CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 νομισματική νομισματικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 24 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 Ευρωπαϊκή ευρωπαϊκός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 Ένωση ένωση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 28 να να AUX AUX _ 30 aux _ _ 29 τις εγώ PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 30 ξεπεράσει ξεπερνώ VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 xcomp _ _ 31 και και CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 δείχνει δείχνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 33 ότι ότι SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 34 το ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 Κοινοβούλιο κοινοβούλιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 42 nsubj _ _ 36 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 42 cop _ _ 37 ένα ένας DET DET Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 38 σοβαρό σοβαρός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 42 amod _ _ 39 και και CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 υπεύθυνο υπεύθυνος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 41 νομοθετικό νομοθετικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 42 amod _ _ 42 σώμα σώμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 32 ccomp _ _ 43 και και CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 εταίρος εταίρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 45 σε ADP ADP _ 48 case _ _ 46 ο DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 48 det _ _ 47 οικονομική οικονομικός ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 48 μεταρρύθμιση μεταρρύθμιση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-455 # text = Η μεταρρυθμιστική διαδικασία της Λισαβόνας τέθηκε ξανά σε εφαρμογή. 1 Η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 μεταρρυθμιστική μεταρρυθμιστικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 διαδικασία διαδικασία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Λισαβόνας Λισσαβώνα PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 τέθηκε θέτω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 7 ξανά ξανά ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 σε σε ADP ADP _ 9 case _ _ 9 εφαρμογή εφαρμογή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = el-gdt-test:s-456 # text = Συγχαίρω θερμά τον κ. von Wogau, τον εισηγητή μας, και συστήνω στο Σώμα να ψηφίσει την έκθεση αυτή. 1 Συγχαίρω συγχαίρω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 θερμά θερμά ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 κ. κ. NOUN NOUN Abbr=Yes 1 obj _ _ 5 von von X X Foreign=Yes 4 nmod _ _ 6 Wogau Wogau X X Foreign=Yes 4 flat _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 εισηγητή εισηγητής NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 10 μας μου PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 12 και και CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 συστήνω συστήνω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 σε ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ο DET DET Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 det _ _ 16 Σώμα σώμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 να να AUX AUX _ 18 aux _ _ 18 ψηφίσει ψηφίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 19 την ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 έκθεση έκθεση NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 αυτή αυτός DET DET Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _